MyBooks.club
Все категории

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер. Жанр: Справочники . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика
Дата добавления:
29 ноябрь 2022
Количество просмотров:
95
Читать онлайн
Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер краткое содержание

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер - описание и краткое содержание, автор Майкл Кайзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Майк Кайзер – непревзойдённый ревнитель «живого великорусского языка» В. И. Даля, «великого, могучего» И. С. Тургенева и любых стихийных проявлений истого духа неповторимой русской речи. Как правило, он чурается необоснованных заимствований из других языков, но их приветствует, когда они оправданы и, по возможности, обработаны на русский салтык. Составитель работал переводчиком в русской редакции Голоса Америки и в Библиотеке Конгресса. В 90-ые годы он по договорённости сотрудничал с Госдепом США в качестве синхронного переводчика. Из-под его пера вышли «Далев ковчег» и «Великорусская псалтырь». В 2012 году увидел свет первый словарь Майка «Записки словоохотника», а в 2016 году был издан «Продвинутый анг-рус/рус-анг словарь». Сегодня слововед предлагает вниманию читателя второе исправленное и расширенное издание этого труда. Счастливого Вам плавания!
Содержит нецензурную брань!

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика читать онлайн бесплатно

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Кайзер
sweat pants

физра – phys ed

физруль/физрулька/физруля – phys ed/~ teacher

физуха – phys ed

фикс/фикса – tooth/false ~; crown/metal ~; ~ы сушить – air-dry/to ~ one’s dentures

фиксация цен – price fixing

фиксирование цен – price fixing

фиксированная связь – land line

фик-фок на один бок – cockeyed; lopsided

филигранно – jeweler/with a ~’s precision

филиздипендия/филиздипень – bullshit/friggin’ ~; crock/a friggin’ ~

филиздипенить – bullshit/to ~

филиздипень – см. филиздипендия»

филипповки – Advent

филон – beggar/professional ~

филонить – beggar/professional ~

филонство – begging as a profession/professional begging

филосос – philosucker

филькина грамота – bogus

фильма/фильмак/фильмец/фильмович/фильмон – flick

фильтровать базар/говорилку/речугу – phraseology/to watch one‘s ~

фимиам – жечь/курить/воскурять кому-чему-л. ~ – homage/to pay (excessive) ~ to

финаги – funds

финак/финяк – knife/shiv/blade

финансы – министр ~ов – wife; ~ поют романсы – finances/our ~ are singing the blues

финачить (за-/у-) – stab/to ~

фингал – shiner; поставить кому-л. ~ – black eye

финик – наставить кому-л. ~ов – black and blue; bruise

финишная линия – отодвигать (-нуть) ~ную ~ию – goalposts/to move the ~

финотчётность – financial/to check the ~ status…

финский штопор – bottle shank

финт – slick/a ~ move; fast/a ~ one; сделай ~ ушами! – buzz/to ~ off; делать (с-) ~ ушами – pull/to ~ a fast one

финтить – wiggle/to ~ out of

финтифлюшничать – dilly-dally/to ~ around; flirt/to ~ with

финтячить с чем-л. – play/to ~ around with/to ~ games with sth

финяк – knife/shiv/blade

фиолетово – кому-л. что-л. ~/глубоко (сугубо) ~ – care/sb couldn‘t ~ less

фиолетовый – сугубо/глубоко ~ – interested/to be so not ~; ~ малый – weird/~ bird; weird/to play the ~ bird

фирма-однодневка – fly-by-night outfit

фирма-пустышка – fake/~ company

фисташки – money

фитиль – goner; skid row; beanpole

фитюлька – tidbit

фифа/фифочка – pin-up; см. «фифочка»

фифочка – chick; см. «фифа»

фишак/фишаки – eyeball(s)

фишка/фишки – eyeball(s)

фишка – catch (1); гляди в самую ~у – root/get to the ~ of the matter

фишка – thingamajig; widget

фишка – как ~ ляжет – chip/let‘s see how the chips fall

фишка – просекать/рубить/срубать/сечь/рюхать ~у в чём-л. – good/to be ~ at

фишки – money

флаг – ~ тебе в руки! – have/have at it!; more power to you!; ~ в руки, барабан в жопу… – good riddance.; ~/красный ~ выбросить (дать/пустить) – period (2)

флакон – bottle of liquor

флаконить – bottle/to hit the ~; drink/to ~

фланёр – skip/to ~ class

фланировать с чего-л. – skip/to ~ class

флюгер – schnoz; penis

фляга – bottle/a ~ of liquor; ~ свистит у кого-л. – bat/bats in one’s belfry

фляжка – bottle/a ~ of ~

фляжник – drinking buddy

флякать что-л. – make up/to ~ one‘s eyes, etc.

флякаться – makeup/to put one‘s ~ on

ФНС – IRS

фокус поправить – lenses/to adjust one‘s ~

фольклор/непереводимый ~ – four-letter/~ folklore

фольклорист – four-letter/~ artist

фольклорный – four-letter/folksy ~ words

Фома – Gomer; Goober

Фома Гордеев – penis

Фома Иванович/Фома Фомич/фомик/фомка/фомич – crowbar

Фома подглядчик/Фома Глазенапыч – peeping Tom

фомик/фомка/фомич – см. «Фома Иванович»

фон – background noise

фонареть – см. «офонареть»

фонарики – money

фонарист – sham/shammer

фонарить – drink/to ~; sham/to ~

фонарь – shiner; зажечь кому-л. ~ под глазом – black eye; ~ повесить кому-л. – sell/to ~ sb a bill of goods; sun; ~и – eyeball(s)

фонарь – до ~я – care/sb couldn‘t care less; от ~я – seat/by the ~ of one‘s pants; брать от ~я – ballpark/to ~ sth

фонарь – crock

фонарь – сказать что-л. от ~я – out of the blue

фонарь – кровельное окно-~ – skylight

фонарь – опознавательный ~ у такси – cab light

фонарь – favorite (про лошадь)

фонд заработной платы – рассчитывать ~ – payroll/to handle the ~

фондохранилище – storage room/museum ~

фонировать/фонить – static/to work with ~; static/to create a lot of ~

фонить – см. «фонировать»

фонтан – mouth; running commentary; не ~ – nothing to write home about; nothing great; die/it’s not like I’m dying to…

фонтанировать – gush/to be ~ with various feelings

фора – давать (дать) кому-л. ~у – leg/s- to give sb a leg up on.; давать (дать) ~у в столько-то очков – spot/to ~ sb so many points; получить ~у в каком-л. деле – leg/s – to get a leg up on sb; setting the hook

фордыбака – hot shot

фордыбачить – swagger/to ~ around; high horse

фордыбачиться – play/to ~ hard to get; high horse

формат – быть в чьём-л. ~е – type/to be sb’s ~

форсить – show/to ~ off

форсунка – mouth; nose

фортель – выкидывать ~(и) – clown/to ~ around; stunt/to pull a crazy ~

форточка – window/break in one’s schedule; fly

форточник – thief/window-leaf ~

фортуна – Lady Luck

форшмак – см. «фаршмак»

фотка – face; ~у попортить кому-л. – face; rough – to ~ sb up

фото – face

фотограф – cheater

фотография – face

фотокарточка – face

фотоопознание – провести ~ – mug shots/to look at ~

фотопроба – audition

фоторобот – composite picture; description; sketch/police ~

фотохаря – mug shot

фофан – bruise; Gomer; idiot; simpleton; penis

фрагмент – detailed view; scene/funny ~; секи ~! – scene/check this ~ out!; load/get a ~ of this!; check/to ~ sth out/~ it out!

фраер – ~ на катушках – live/~ wire; sucker; sucker/straight ~; character; cohort; buddy; rookie; wise guy

фраерить – rookie/to make ~ mistakes

фраериться – hot shot/to play the ~

фраериться (-рнуться) – screw up/to ~; rookie/to make ~ mistakes/a ~ mistake

фраерский – bush-league; rookie/~ mistake

фраерюга – sucker/big time ~; sucker/straight ~

Франкенштейн – penis

фрейдовщинка – с ~ой – Freud/with a twist…

фрикаделистый – beefy

фрикаделька – tidbit/a nice ~

фриц – kraut

фронтон – face

фрукт – каков ~? – fruitcake

фруктоза/фруктозина – pill

ФССП – marshal/Marshals Service

фу! – pugh!; yuck/yuck!

фуганить – snitch/to ~; strap/to ~ it on

фуганок – stool pigeon

фугас/фугаска – bottle of liquor

фугасить – drink/to ~

фугаска – bottle of liquor

фугать – snitch/to ~; strap/to ~ it on

фуговать – snitch/to ~; strap/to ~ it on

фуйкать на что-л. – pooh-pooh/to ~ sth

фука – yuck; yuck/~!; фука-ляка-бяка-кака – yuck/yuckety-yuck

фукс – fluke

фундаментальный – monumental; major

фунициклировать – functionate/to ~

фунт – bunch/a whole ~; вот тебе ~! – good/here‘s a good one for you…

фунт – ов на аршин не прикинешь – compare/to ~ apples and oranges

фунт дыма – pound/a ~ of smoke; nonsense/a pound of utter ~; peanuts/we‘re not talking.; empty-handed/to come up ~

фунциклировать/фунциклить – functionate/to ~

фуня/фуняка/фунячка – stinker

фунять/фунячить – см. «нафунять»

фура – truck/a ~

фуражка/фуражкин – cop; badge/a ~

фурыкать/фурычить в чём-л. – good/to be ~ at; см. «фурычить»

фурычить – work/to ~ (о механизмах/устройствах); см. и «фурыкать»

футболист – buck/~ passer

футболить – pass/to ~ the buck

фуфел/фуфель/фуфло/фуфлогон/фуфломёт/фуфломейстер/фуфлыга/фуфляга – bullshit/~ artist; фуфел тряпочный – brain/rags for ~s

фуфел/фуфель/фуфло/фуфлыга/фуфляга/фуфляк – crock; гнать/двигать/задвигать/ заправлять/засаживать/толкать ~ – crock/to feed


Майкл Кайзер читать все книги автора по порядку

Майкл Кайзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика отзывы

Отзывы читателей о книге Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика, автор: Майкл Кайзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.