– Ну я же так и говорю, те, кто себя сам и выродил, то есть породил, – пояснил другу Женька.
Стас безнадёжно махнул рукой в его сторону под общий смех ребят.
– Да что я ему объясняю? Только два глаза, да и те за носом.
На что Володя густым басом прокомментировал их потешный диалог:
– Ну вы как в той пословице: «Выменял слепой у глухого зеркало на гусли».
Дружный смех раскатился по берегу моря. Когда ребята угомонились, Виктор осведомился у Сэнсэя:
– Интересно, а что конкретно есть в Библии из переделок? – И с искренностью попросил: – Сэнсэй, приведи хотя бы пару примерчиков, чтобы мои слепые очи, наконец, прозрели.
– Ага! И мой тугодум тоже заработал, – с юмором добавил Стас.
– Да всегда пожалуйста, – с готовностью ответил Сэнсэй и пояснил: – К примеру, взять хотя бы самое элементарное, то, что вы можете легко найти и сами. В Библии (в книге «Бытие») описание картины исходного состояния мира как водного хаоса, было в своё время взято из аккадского предания о богине первозданной стихии, воплощения мирового хаоса – Тиáмат. А аккадцы заимствовали эти легенды у шумер. Сказание о райском Эдеме, как о блаженном месте на земле, – это переработка древнего шумерского предания об острове Дильмýн, или как его позже стали величать аккадцы – Тильмýн. Дильмýн – это блаженный остров, первозданная страна, «чистая», «светлая», «непорочная», не знающая ни болезней, ни смерти. С ним был связан один из древнейших шумерских мифов о боге Энки и богине-матери – Нинхурсáг. Между прочим, именно из этой древнейшей легенды, исказив сам смысл из-за неточности перевода и переделав всё по-своему, еврейские «толмачи» и сотворили библейский рассказ об Адаме, запретном плоде, изгнании из рая, создании женщины из ребра мужчины. Хотя в шумерской легенде описывалось всё совершенно по-другому и в её основе лежала первичность женского начала, но отнюдь не мужского… На острове Дильмун был поселён после потопа Зиусýдра, имя которого в буквальном переводе с шумерского означает «нашедший жизнь долгих дней». В аккадском варианте имя этого человека звучало как «Ут-напишти», что уже означало «тот, кто нашёл дыхание».
– Всё ясно, а в еврейском варианте – это Ной, – с улыбкой заметил Виктор.
– Совершенно верно, – кивнул Сэнсэй. – Причём его имя уже пóнято как «успокаивающий».
Костик с любопытством поинтересовался:
– А какая была легенда о потопе у древних шумер?
– Сейчас расскажу… Еврейские жрецы списали эту легенду из вавилонских мифов, лишь проставив имена своих героев и внеся некоторые изменения. А сама легенда была такова. Согласно шумерскому преданию Зиусудра был сыном знаменитого мудреца и набожным правителем своего города. От бога-покровителя людей Энки он узнал о предстоящем потопе, который готовились наслать на людей боги. По совету Энки этот человек построил большой корабль под названием «ладья, сохраняющая жизнь», пережил потоп, который длился семь дней и семь ночей. И потом как «спаситель семени человечества» получил «жизнь как боги» и «вечное дыхание», поселившись вместе со своей супругой на острове блаженных Дильмун… Позже это предание легло в основу вавилонской легенды о потопе, только уже главных героев называли по-своему. То есть, Зиусудра уже именовали как Атрахáсис («превосходящий мудростью») и как Гùльгамéш («предок-герой»).
Вообще надо отметить, что предание о потопе, так же как и о мировом дереве, близнечных мифах, помимо Шумера тогда были рассеяны по всему миру, к примеру в таких древних очагах цивилизации, как Индия, Китай, тот же Египет. И каждый народ давал свои названия главным персонажам этих легенд. Даже если взять то же мировое дерево, то шумеры именовали его как хулуппу, а у древних вавилонян – это дерево истины и дерево жизни. У древних египтян это дерево познания – прекрасная сикомора с плодами жизни, считалось, кто находится на ней, тот становится богом. Умерший, в образе птицы, приглашался спуститься на это дерево. На нём ему открывалась великая тайна, которая заключалась в том, что он познавал свою божественную сущность и своё происхождение от верховного бога. Да и вообще в Древнем Египте считалось, что смерть возвращает человека в ту божественную страну, откуда он был изгнан на времена своих земных жизней.
Я уже не говорю о создании преданий об Авеле и Каине, Иакове и Исаве, связанных с близнечными мифами, в частности с шумерской легендой о сватовстве к Инанне земледельца Энкимду и пастуха Думузи, с египетскими легендами о братьях-богах Осирисе и Сете, где Сет из-за зависти, между прочим с помощью семидесяти двух своих сообщников-заговорщиков, убивает доброго Осириса.
Ну, в общем и так далее, и тому подобное. И это касается не только легенд, но и многих ритуалов, обычаев, примет, которые кочевые племена древних евреев переняли у более развитых народов. К примеру взять тот же Древний Египет. Плодовитость там считалась даром Осириса и высоко ценилась в обществе. Египтяне стремились иметь большие семьи, ведь в то время была весьма высока детская смертность. То же мужское обрезание опять же практиковалось в Египте с древних времён, только не в младенчестве, а в юном возрасте, когда мальчикам было от шести до двенадцати лет. И это было необходимостью чисто по гигиеническим соображениям, так как эти люди проживали в регионе с довольно жарким климатом. Но не более того. Опять же свинья у древних египтян считалась животным нечистым и её относили к царству Сета. Поэтому они свинину не ели. И так можно ещё долго перечислять.
– Да уж, не знал, не знал, – заинтригованно проговорил Виктор.
Руслан, выслушав Сэнсэя, вообще заявил в каком-то претензионном тоне:
– Почему же об этом никто не знает?!
На что Сэнсэй вполне спокойно ответил:
– Почему «никто не знает»? Многие знают, особенно специалисты, занимающиеся изучением данных вопросов. Просто некоторые «знающие» молчат из вежливости, остальные – из принадлежности. – Старшие ребята усмехнулись. – Так что, как говорится, кто хочет, тот докопается до истины. Информация есть, было бы желание…
– Удивительно, и когда это древние евреи успели столько перенять у разных народов? – с ноткой иронии произнёс Стас.
– Ну я же вам говорил, это были кочевники-скотоводы, – вновь повторил Сэнсэй. – Сначала иудейские жрецы гнали свой народ завоёвывать чужие земли, потом на этих землях их народ становился пленником для более сильных. Да и в мирное время им приходилось искать и выбирать себе более лучшие места для проживания. В том же Древнем Египте сколько они прожили? А некоторые ещё и роднились с местными людьми. Взять, к примеру, из известных вам имён того же Авраама, так сказать «одного из первых патриархов Ветхого завета», «праотца еврейского народа»…
– Патриарха-праотца? Это значит одного из первых из клана иудейских жрецов?! – смекнул Стас.
– Я рад, что вы начинаете понимать суть, – отметил Сэнсэй.
Николай Андреевич усмехнулся и проговорил:
– Как-то мне пришлось столкнуться с весьма любопытным вопросом. Искал одну страну в энциклопедическом справочнике о государствах и случайно на глаза попалась информация за Израиль. Так вот, исторический очерк об этой стране и её землях начинается с того, что «около 2000 года до новой эры Авраам, праотец еврейского народа, пришёл в Палестину из Месопотамии». А о Палестине вообще ни слова. Так, лишь маленькая пометка цифрой на карте Израиля: «Палестинские территории». И всё! Меня удивило, что там даже намёка не было на то, кто населял Палестину до этого. А насколько мне известно, на тех землях находилось одно из древних государств.
– Ну что ты хотел, – пожал плечами Сэнсэй. – История для масс, к сожалению, в большинстве своих «фактов» фаршируется на кухне мировой политики и подаётся этими «поварами» на блюде с прикрасами, так сказать, в форме «общепринятых исторических концепций».
– Да уж, однако, мастера они на подобные блюда!
– Что-то я не совсем понял. Так кем был Авраам, одним из первых из клана иудейских жрецов или же просветлённым учеником Иисуса? – спросил Костик, пытаясь разобраться. – Сэнсэй, ты когда-то нам рассказывал…
Андрей нетерпеливо прервал его:
– Когда-то это когда?
– Ну помнишь, к нам на тренировку сектанты какие-то приходили…
– А-а-а, – протянул Андрей. – Это когда их парень-журналист искал встречи с Сэнсэем?
– Да, – кивнул Костик и вновь обратился к Сэнсэю. – Тогда ещё речь зашла о Магомете. И ты, Сэнсэй, рассказывал, что архангел Джабраил перенёс Магомета в пространстве и времени в город Иерусалим, где устроил встречу с Иссой и его просветлёнными учениками Авраамом и Моисеем.
– Совершенно верно, – подтвердил Сэнсэй. – Так гласит легенда. Но легенда и подлинная история – это несколько разные вещи… В свете религии из Авраама сделали «патриарха», «праотца», «проповедника веры», даже своего рода «мученика». В общем легендарную, полумифическую личность, которая якобы заключила с самим богом Яхве «завет вечный», утвердив, что наследниками прав и обязанностей этого «завета» будут потомки Авраама, рождённые от его жены Сары, и знаком «завета» будет для верующих обрезание всех младенцев мужского пола. Но если отбросить весь религиозный покров и преувеличения, то образ Авраама для поклонения верующих был сотворён не на пустом месте.