Высшее Я, объединившееся со своими братьями, вернется к самому источнику единства, к Свету Духа.
Все высшее поднимает и направляет низшее. Все низшее поддерживает высшее.
Если слабый росток может открыть такие тайны, то какие же откровения когда-нибудь преподнесет мне бескрайнее небо? Что смогут рассказать камни, что нашепчут деревья? Чему научит звенящий родник? Какую древнюю мудрость поведают горы? Мне так много предстоит узнать, столько нового ждет меня впереди!
Что же изменилось во мне? Я вспомнил историю об Олдосе Хаксли. Когда он был пожилым человеком, один из друзей спросил его:
— Профессор, чему научили вас все ваши духовные искания и практики?
Усмехнувшись и подмигнув приятелю, Олдос ответил:
— Пожалуй, я стал немного добрее.
Крошечные вещи способны привести к огромным переменам. Я вздохнул от сострадания к тем людям, которые погрязли в мелочах своей жизни, которые, подобно мне вчерашнему, утратили способность видеть широкую картину мира, потеряли ощущение освобождающей истины, лежащей в основе нашей жизни.
И я вспомнил последние слова Мамы Чиа: «Все будет хорошо, Дэн. Все будет хорошо».
Мое сердце открылось, и по лицу покатились слезы счастья и печали за тех, кто все еще чувствует себя одиноким, заброшенным, запертым в собственной хижине затворника. Я рассмеялся от радости, потому что теперь с абсолютной уверенностью знал, что они, эти люди, непременно встретятся с тем, что увидел я, что они обязательно смогут пробудить в себе любовь и обрести поддержку Духа.
Рано или поздно, каждый человек проснется и увидит мир глазами своего сердца
Эпилог
Друзья не прощаются
Не нужны ни географические карты, ни философские рассуждения.
Отныне и вовек, единственным направлением движения является сама Вселенная;
Акшара HyрВернувшись в свою хижину на поляне, я немедленно вынул из рюкзака покрытую ракушками фигурку из пещеры Ки-мо. Несколько часов я осторожно снимал со статуэтки налет, нанесенный морем, с помощью своего швейцарского армейского ножа. После долгих промываний и соскабливаний я начал различать фигуру воина-самурая, склонившегося в медитации. Внезапно я ясно понял смысл этого символа — следующий шаг моего путешествия, Япония, где мне предстоит найти тайную школу.
Той ночью мне приснился старик-японец с лицом мудрым и печальным, словно что-то тяжелым камнем лежало у него на сердце. За его спиной в воздухе кувыркались ловкие воины. Я знал, что я найду этого старика — не только для того, чтобы получить от него знания, но и для того, чтобы служить и помочь ему.
Я тихо, без церемоний попрощался со всеми друзьями, которые давно стали дорогими моему сердцу, — с Джозефом и Сарой, Сачи и малышом Сократусом, с Фуджи, Мицу и их младенцем, с Маноа, Тиа и со всеми остальными — ко всем я испытывал глубокую привязанность и нежность.
Джозеф рассказал мне, что лодочка, которую Мама Чиа приготовила для меня, находится в маленькой бухточке, скрытой за деревьями Калаугапа, колонии прокаженных. В этот раз я позаботился о том, чтобы у меня было достаточно провианта. Теплым ноябрьским утром, с рассветом солнца, я сунул свой рюкзак под сиденье, протащил лодку по песку, столкнул ее в тихий залив и забрался внутрь. Мягкое течение подхватило меня, а свежий бриз сразу наполнил парус.
Качаясь на мощных волнах океана, я смотрел, как ливень стекает по прибрежным скалам мириадами ручейков, кое-где сливающихся в неистовые водопады, окруженные радужными облаками тумана, которые низвергались в прибой.
В небе возникла прекрасная радуга, крутой дугой соединяющая противоположные стороны острова. Я бросил последний взгляд в сторону берега и увидел фигурку крупной пожилой женщины, стоящую у стены леса. Она взмахнула рукой на прощанье и исчезла в тумане дождя.
Теперь я смотрел только вперед, в направлении ветра, несущего меня по проливу к острову Оаху.
Позади, в безбрежных просторах Тихого океана, таял крошечный остров Молокаи, на котором под руководством неожиданно возникшего учителя я узрел невидимые миры, обрел широкий взгляд на этот мир и новые глаза, не знающие одиночества, не разделяющие понятия «я» и «другие», свет и тень, внешнее и внутреннее. Теперь все для меня было наполнено Духом, и это видение будет озарять мой путь всю оставшуюся жизнь.
Я знал, что просветление и необычайные опыты поблекнут, что скоро во мне вновь проснется беспокойная одержимость исканий, потому что мое путешествие еще не закончилось — вовсе не закончилось. Я вернусь домой, чтобы повидать свою дочь, решить неотложные повседневные дела, привести все в порядок — просто на всякий случай. А потом я снова отправлюсь на поиски и найду тайную школу в Японии, и мне откроются скрытое прошлое Сократуса и Мамы Чиа — и мое собственное будущее. Смело доверив свою жизнь ветру, я вновь последую зову Духа.
Остров уже полностью скрылся в облаках, укрывших горизонт. Парус раздулся от резкого порыва ветра, и воздух наполнился сладким ароматом. Я поднял голову и с восхищением увидел миллионы разноцветных цветочных лепестков, опускающихся вокруг меня с неба. Ошеломленный этим чудесным зрелищем, я зажмурился, а когда открыл глаза, лепестки исчезли. Было ли это лишь видением? Впрочем, так ли это важно?
Улыбаясь, я вглядывался в бесконечный океан. В сотне метров от меня в волнах плескался горбатый кит, которого очень редко можно встретить в этих широтах. Он выпускал фонтаны воды, и океан кипел под могучими ударами его волшебного хвоста. Мою лодку подхватили высокие волны, они подталкивали ее вперед, к дому. И я с радостью подчинялся их воле. Я знал, что как океан несет эту крошечную лодку, так Дух вечно несет каждого из нас вперед, неуклонно приближая к нашему истинному дому, к Бесконечному Свету.
Самая знаменитая ченнелинговая книга в мире («Курс Чудес», или «Курс в чудесах», или, может быть, «Путь среди чудес»), а также широко распространенное во всем мире духовное течение, основывающееся на практиках, описанных в этой книге. — Прим. ред.
Шаман использует магические приемы, чтобы лечить людей, обнаруживать потерянные или спрятанные вещи, предсказывать будущее и управлять событиями, влияющими на человеческую жизнь. В состоянии транса шаманы способны связываться с духами природы и другими невидимыми союзниками и врагами. — Прим. Автора
Уединенная обитель, жилище людей, посвятивших свою жизнь религиозной жизни; место, в котором учитель живет вместе со своими учениками. — Здесь и далее прим, перев.
Одна из шести ведических философий Индии, признающая единую, монистическую Реальность.
Течение человеческого существования в цепи перерождений.
В буддизме: освобождение от перерождений, окончательное единение и покой в Абсолюте.
Популярный американский географический журнал
Очевидно, речь идет о названом отце и учителе Сержа Кахияи Кинга, См.: «Городской шаман». «София», Киев, 1996 год.
Remember, friend, as you pass by,
As you are now, so once was I.
As I am now, so you must be.
Prepare yourself to follow me.
There once was a beaut from Killervy,
whose body was nubile and curvy;
a man found her there
in her lace underwear, and…
Евангелие от Матфея, 20: 26.
Over water, under sea, in the forest high you'll be. Trust your instinct, in the sea; bring your treasure home to me. If you find it, as you might, you will travel day and night. As you see it, you will know, as above, then so below. Once you grasp it, you will be ready then to cross the sea.
От Матфея, 25: 35–36. —Пpим. Перев
Do not stand at my grave and weep, I am not there; I do not sleep. I am a thousand winds that blow, I am the diamond glints on snow. I am the sunlight on ripened grain. I am the gentle autumn rain. Do not stand at my grave and cry. I am not there. I did not die