Бхарата изумился словам Иисуса. Знание иудейского мудреца было откровением для него. Видьяпати, первый из индийских мудрецов, глава храма Капилавасту, слышал, как Бхарата говорил Иисусу о происхождении человека, и слышал ответ иудейского пророка, и он сказал: «Вы, жрецы Капилавасту, слушайте меня: мы стоим сегодня на гребне времени. Шесть веков тому назад была рождена великая душа, принесшая человеку свет славы, и ныне великий мудрец стоит здесь в храме Капилавасту. Этот иудейский пророк, восходящая звезда мудрости, божественнен. Он несет нам знание таинств Бога; и весь мир будет слушать его слова, будет внимать его словам и славить его имя!»
Внешние события зеркально отражают внутренний мир человека.
В то время с Иисусом часто встречался мудрец Видьяпати. Они говорили о грядущей эпохе Рыб, о нуждах народов и человечества, о священных доктринах, обрядах и ритуалах, наилучшим образом отвечающих грядущей эпохе. Однажды два мудреца сидели в горном ущелье, и Иисус сказал: «Грядущая эпоха, без сомнения, не нуждается в жрецах, местах поклонения и живых жертвах». Видьяпати ответил: «Все обряды и ритуалы суть символы того, что люди должны делать в храме души. Святый хочет, чтобы человек отдал свою жизнь в добровольную жертву за людей, и все так называемые жертвоприношения на алтарях и в святынях совершались с начала времен для того, чтобы научить человека отдавать себя во имя спасения своего ближнего. Ибо человек до тех пор не может спасти себя, пока не положит свою жизнь во спасение другого человека. Совершенная эпоха не потребует обрядов, и ритуалов, и жертвоприношений плоти. Но грядущий век не совершенен, и люди будут искать предметных поучений и символических ритуалов. И в великой религии, которую ты откроешь людям, будут нужны некоторые простые ритуалы омовения и памятования; но жестоких жертвоприношений животных и птиц они не потребуют». И сказал Иисус: «Нашего Бога должны отвращать показные зрелища священников и утвари. Когда люди одеваются в мишурные одежды, чтобы показать себя слугами богов, и ступают с важным видом, подобно ярким птицам, чтобы удивить людей благочестием или чем иным, тогда Святый, конечно, должен отвернуться с презрением. Все люди в равной мере слуги нашего Бога-Отца, цари и священники. Потребует ли грядущая эпоха полного уничтожения жреческой касты, как и всякой другой касты, и неравенства между сынами человеческими?» Тогда Видьяпати сказал так: «Грядущая эпоха не будет еще эпохой жизни духа, и люди будут гордиться жреческими одеждами и пением благочестивых гимнов, выдавая себя за святых. Простые обряды, которые ты введешь, будут превозносить те, кто последует за тобой, пока пышность священнослужения нового века не превзойдет пышности жреческого служения браминской эпохи. Это задача, которую предстоит решить человечеству. Совершенная эпоха придет тогда, когда каждый человек будет священником, когда люди не будут облачаться в особые одежды, чтобы выказать свое благочестие».
Придавая чему-либо значимость, вы раскалываете свою целостность.
После долгих странствий по землям Северной Индии Иисус прибыл к ламам Тибета. В столице Тибета городе Лхасе был храм Учителя, богатый рукописями древнего учения. Дорога была трудной, но Видьяпати отправил с Иисусом опытного проводника. И еще Видьяпати послал рекомендательное письмо главному жрецу Тибета. Жрецы Лхасы гостеприимно распахнули двери своих храмов перед Иисусом. Они прочитали ему рукописи древнего учения Бога. Но Иисус пожелал сам прочесть рукописи, и стал изучать тибетский язык и санскрит. В то время в тибетском храме пребывал Менг-сте, величайший мудрец всего дальнего Востока. Иисус познакомился с Менг-сте и получил доступ ко всем тайным рукописям. Потом при помощи Менг-сте он прочел их. Менг-сте часто говорил с Иисусом о грядущей эпохе и о священнослужении для людей этой эпохи. В Лхасе и в Тибете Иисус никого не учил. Он только сам обучался премудрости у лам Лхасского храма. Закончив свое обучение в школах храма, он отправился в Гималайский ашрам Шамбалы, где провел в обучении крийи кундалини-йоги шесть месяцев. Затем, подготовленный духовно и морально, из Гималайской общины Белых Братьев Иисус отправился на Запад — в Египет.
По пути во многих селениях он оставался на некоторое время и учил. Наконец, он достиг перевала, и в городе Ладакха, в Ле, его с почтением приняли монахи, купцы и люди низшего сословия. Там он жил в монастыре и проповедовал. А когда пришло время, он пошел далее на запад.
Вещь полезная в миру — всегда бесполезная, а бесполезная — самая полезная.
И вот Иисус вступил на земли Персии. В это время ему уже было двадцать четыре года. Во многих городах и их окрестностях он останавливался, учил и исцелял. Жрецы и правители не были рады ему, потому что он осуждал их за жестокость к людям низшего сословия. Простой же народ толпами ходил за ним. Иногда правители пытались препятствовать ему, запрещали учить или исцелять немощных. Но он не внимал их угрозам; он учил и исцелял. И вот пришел он в Персеполь, город, где были погребены цари Персии, город ученых магов. Это был город трех Магов, трех мудрецов Хора, Луна и Мера, которые двадцать четыре года назад видели звезду, взошедшую над Иерусалимом, и которые путешествовали на Запад в поисках новорожденного царя. Они первыми почтили Иисуса как Учителя эпохи и поднесли ему дары: золото, смирну и ладан. Они обучили родителей Иисуса тому, как воспитывать сына, как избежать опасностей. Они присылали в Назарет в течение 13 лет золото и деньги для оплаты за надлежащее содержание и обучение ребенка. Эти маги знали, как всегда знают учителя, что Иисус идет в Египет, что он приблизился к Персеполю. И тогда они поднялись и отправились навстречу ему. И когда три мага встретили Иисуса, то свет ярче дневного окружил их. Люди, видевшие четверых, стоящих на дороге, говорили, что они преобразились и больше были похожи на сияющих богов, чем на людей. Хор и Лун были в летах преклонных, и Иисус посадил их на своего верблюда, чтобы довезти до Персеполя. Сам же он пошел с Мером впереди верблюда. И когда они достигли дома магов, то возрадовались. Иисус поведал им волнующую историю своей жизни, а Хор, Мер и Лун молчали, они только смотрели на небеса и в сердцах своих славили Бога. В то время трое мудрецов с Севера были в Персеполе — Каспар, Зара и Мелзон. Каспар был мудрейшим учителем земли магов. Когда пришел Иисус, эти трое были в доме Хора, Луна и Мера. Семь дней безмолвствовали эти семеро людей; они сидели в молчании в соборной зале в близком общении с Безмолвным Братством Шамбалы. Семь дней они ничего не ели — просто сидели и молчали.
Каждое ваше действие в мире обязательно возвращается к вам.
В то время, когда Иисус гостил у трех магов, в Персеполе было празднество во славу Бога, и много народа собралось в столице. В день большого праздника главный учитель магов сказал: «В этих священных стенах царит свобода; кто хочет говорить, может говорить». Иисус, встав посредине, сказал: «Братья мои и сестры, дети Бога-Отца нашего; Благословенны вы сегодня среди сынов человеческих, ибо имеете справедливые понятия о Святом и о человеке. Ваша чистота в богослужении и в жизни приятна Богу; и ваш учитель Заратуштра достоин хвалы. Хорошо вы говорите: «Есть один Бог, из великого бытия которого изошли семь духов, сотворивших Небо и Землю, и проявились эти духи сынам человеческим в Солнце, Луне и звездах». Но в ваших священных книгах мы читаем, что двое из этих семи имеют высшую силу; что один из них создал все добро; другой создал все то, что есть зло. О, достойные учителя, скажите, как это зло могло родиться из того, что есть само добро?»
Один маг поднялся и сказал: «Если ты сам ответишь мне, задача будет разрешена. Все мы признаем, что зло есть. Все, что есть, должно иметь причину. Если Бог Единый не сотворил зла, то кто тот Бог, который сотворил?»
Иисус ответил так: «Все, что сотворил Бог, есть добро; так и великая Первопричина, Семь Духов — все добро, и все, что выходит из их творящих рук, есть добро. Все же созданное имеет свой цвет, тон и форму. Однако некоторые тона, хотя сами в себе хороши и чисты, будучи смешаны, вызывают дисгармонию и диссонанс. И некоторые вещи, хотя и хорошие, чистые, при смешении производят дисгармоничные вещи, даже вредные, которые люди называют злыми. Итак, зло есть дисгармоничное смешение цветов, тонов или форм добра. Человек не всезнающ, и все же он имеет свою волю. Он имеет способность всячески смешивать добрые вещи от Бога, и пользуется ею. Человек каждый день создает дисгармоничные звуки и недобрые вещи, смешивая добрые. И каждый тон и форма, будь они от добра или зла, становится живою тварью, демоном, эльфом или духом, добрым или злым. Так человек создает своего дьявола, а потом боится его и бежит от него. Дьявол же его, ободренный трусостью человека, преследует его и ввергает в геенну огненную. И дьявол, и огни геенны созданы самим человеком, и никто не может потушить огонь и изгнать дьявола, как только человек, породивший их».