Провозвестие Будды
Составитель Пол Карус
Основная часть текстов этой книги извлечена из древнего буддийского канона. Многие и, конечно, самые важные отрывки дословно процитированы в переводе из оригинальных текстов. Некоторые переданы достаточно свободно, чтобы сделать их понятными современному поколению, ориентированному на интеллектуальное восприятие, другие были перестроены, а некоторые сокращены. Книга содержит очень малоавторских дополнений, которые, кстати, не являются литературными украшениями и не отклоняются от учения буддизма. В каждом случае, когда составитель применял какое-либо усовершенствование, он делал это после должного размышления и всегда в духе допустимого развития мысли. Дополнения и изменения содержат не более чем идеи, прототипы которых можно найти среди буддийских традиций и которые были введены, чтобы прояснить основные принципы буддизма.
Главным свидетельством того, что эта книга точно передает характер буддизма, является одобрение и принятие ее всем буддийским миром. Она даже была официально рекомендована для чтения в буддийских школах и храмах Японии и Цейлона. Вскоре после появления первого издания в 1894 г. почтенный Шаку Сойен, настоятель буддийского монастыря Камакура в Японии, получил сделанный Тейтаро Судзуки перевод «Провозвестия Будды» на японский язык. Затем появился перевод на китайский, выполненный м-ром Охара из Отцу, после чего книга была переведена на немецкий, французский, испанский и нидерландский языки.
Буддизм, как и христианство, расколот на множество сект, и эти секты нередко цепляются за свои сектантские догмы, будто бы являющиеся наиболее важными чертами их религии. Данная книга не следует ни одной из сектантских доктрин, но занимает идеальную позицию, на которую истинные буддисты могут встать как на общее основание. Расположение материала в гармоничной систематизированной форме – основное отличительное свойство «Провозвестия Будды».
Эта книга предназначена не для решения исторических вопросов. Компилятор изучил свой предмет настолько хорошо, насколько мог в данных обстоятельствах, но он не намеревался предложить читателям какой-либо научный труд. Книга не является также попыткой популяризировать учения буддизма или представить их в поэтической форме. Если «Провозвестие Будды» поможет людям лучше понять буддизм и если, написанное простым стилем, оно произведет впечатление на читателя поэтической грандиозностью личности Будды, эти воздействия можно будет воспринять как побочные; основная цель составителя все же лежит глубже. Настоящая книга была написана, чтобы склонить читателя задуматься о духовных вопросах наших дней. Она описывает духовного учителя отдаленного прошлого с намерением затронуть живое настоящее и стать фактором формирования будущего.
Над любой хинаяной и махаяной находится Истина.
Пол Карус
Радуйтесь благой вести! Будда, наш Учитель, нашел корень всякого зла, он показал нам путь спасения. /1/
Будда рассеивает иллюзии нашего ума и освобождает нас из ужаса смерти. /2/
Будда, наш Учитель, приносит утешение отчаявшимся и скорбящим, он возвращает покой тем, кто согнулся под бременем жизни. Он дарит смелость слабым, когда они готовы разувериться в своих силах и потерять надежду. /3/
Ты, страдающий от жизненных несчастий, ты, который должен бороться и терпеть, ты, который жаждет жизни в истине, возрадуйся счастливой вести! /4/
Это бальзам для израненных и хлеб для голодных. Это вода для измученных жаждой и надежда для отчаявшихся. Это свет для бредущих во тьме, и это неисчерпаемое благословение для праведных. /5/
Исцелите свои раны, израненные, получите насыщение, голодные. Отдохните, уставшие, а страдающие от жажды, утолите ее. Взгляните на свет, пребывающие во тьме, утешьтесь, несчастные. /6/
Верьте истине, любящие истину, так как царство праведности основано на земле. Тьма заблуждения рассеяна светом истины. Мы видим свой путь и твердо и уверенно можем идти по нему. /7/
Будда, наш Учитель, явил истину. /8/
Истина исцеляет наши болезни и возрождает нас из погибели; истина укрепляет нас в жизни и смерти; лишь одна только истина способна преодолеть зло заблуждений. /9/
Радуйтесь счастливой вести! /10/
Взгляните вокруг и поразмышляйте над жизнью! /1/
Все преходяще и ни что не выдерживает испытания временем. Существуют рождение и смерть, рост и распад, существуют соединение и разделение. /2/
Слава мира подобна цветку: утром он в полном цвету, но от дневной жары вянет. /3/
Куда бы вы ни взглянули, всюду суета и борьба, и жадная погоня за удовольствиями. Повсюду паническое бегство от боли и смерти, и горячо опаляет пламя страстей. Мир – это ярмарка тщеславия, полная изменений и преобразований. Все это – сансара. /4/
Разве нет ничего постоянного в мире? Разве во всеобщем беспорядке нет мирного места, где наше тревожное сердце могло бы обрести успокоение? Разве нет ничего вечного? /5/ О, где могли бы мы покончить со страхом, где могли бы погасить наши жгучие желания? Когда же ум наш станет невозмутимым и обретет покой? /6/
Будда, наш Учитель, был глубоко опечален горестями жизни. Он увидел тщетность мирского счастья и нашел спасение в том, что не исчезает и не разрушается, но пребывает вечно. /7/
Стремящийся к жизни, знай, что вечность сокрыта в мимолетности. Жаждущий счастья без боли сожаления, веди праведную жизнь. Желающий богатств, обретай вечные сокровища. Истина – это богатство, а жизнь в истине – счастье. /8/
Все соединения будут опять разрушены; но истины, которые определяют все сочетания и разделения как законы природы, пребудут вовеки неизменными. Тела станут прахом, но истины ума не будут разрушены. /9/
Истина не знает ни рождения, ни смерти, у нее нет начала и нет конца. Примите истину. Истина – это вечная часть ума. /10/
Установите истину в своем уме, поскольку истина – образ вечного; она выражает постоянное; она проявляет непреходящее; истина дает смертным благо бессмертия. /11/
Будда провозгласил истину, пусть истина Будды живет в ваших сердцах. Уничтожьте в себе любое желание, которое противостоит Будде, и в совершенстве своего духовного роста вы станете подобны ему. /12/
Часть вашего сердца, которая не может или не хочет развиться и стать Буддой, должна умереть, так как она – не более чем иллюзия, она – источник вашего заблуждения, причина вашего страдания. /13/
Вы достигнете бессмертия, наполнив свой ум истиной. Поэтому становитесь сосудами, готовыми принять слово Учителя. Очиститесь от зла и освятите свои жизни. Нет иного пути достижения истины. /14/
Учитесь отличать эго от истины. Эго – причина себялюбия и источник зла; истина проникает к безличному, проникает туда, где нет эго; она всеобща и ведет к справедливости и праведности. /15/
Эго, кажущееся тем, кто его любит, их существом, не вечно, не бесконечно, не бессмертно. Ищите не эго, но истину. /16/
Если мы освободимся от своих мелких эго, не будем желать другим зла, станем прозрачными, как бриллиант, отражающий свет истины, – что за сияющая способность проявится в нас, отражающая все, как оно есть, без примеси жгучих страстей, без искажений, созданных иллюзиями, без цепких волнений и тревог! /17/
Но пока ты любишь свое эго, ты не оставишь себялюбия. Чтож, будь таким, но тогда, поистине, тебе следует научиться различать между ложным и истинным «Я». Эго со всем его эгоизмом и есть ложное «я». Оно иллюзорно. Только тот, кто отождествляет себя с истинным «Я», достигнет Нирваны, а тот, кто вошел в Нирвану, достиг состояния Будды и обрел высшее благо. Он стал бессмертным – самой вечностью. /18/