Сочинение состоит из трех частей. В первой — обосновывается необходимость духовного и светского царств и правлений и раскрывается их сущность. Во второй, основной части произведения, Лютер рассматривает вопрос о границах светской власти и резко осуждает вмешательство князей в религиозную сферу. В третьей части содержатся советы и рекомендации властям по управлению светскими делами.
Небольшие отрывки из этого произведения были переведены на русский язык Д. Н. Егоровым (См.: О светской власти, в какой мере люди обязаны ей повиновением // Источники по истории Реформации. Вып. 1. М., 1906, с. 20—33). В полном объеме произведение переводится на русский язык впервые. Перевод сделан по изданию: Luther Martin. Von weltlicher Oberkett, wie weit man ihr Gehorsam schuldig sei // EA. Bd. 22. S. 59—105.
ПРИМЕЧАНИЯ И КОММЕНТАРИИ
1 Иоганн Саксонский (1468—1532) —герцог, брат курфюрста Фридриха Саксонского, с 1525 — курфюрст Саксонский — Иоганн Постоянный, сторонник лютеровской реформации.
2 Здесь Лютер намекает на преследование реформационного движения.
3 Цитата приводится Лютером не дословно.
4 См.: Augustino epistolae 136, 138 // Migne J. P. Patrologia Latina. T. 33. P. 514, 525.
5 См. прим. 20 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации...»
6 Софистами Лютер называет средневековых схоластов.
7 Лютер имеет в виду свое произведение «К христианскому дворянству немецкой нации...»
8 Речь идет о выступлении имперского рыцарства под предводительством Франца фон Зиккингена (1481—1523) в 1522—1523 гг.
9 Лютер выступает здесь против преследования сторонников Реформации. В начале 1522 г. многие немецкие князья — ревностные приверженцы католицизма — издали указы, запрещающие их подданным читать лютеровский перевод Нового Завета, исповедовать реформационное учение и осуществлять церковные преобразования.
10 Имеется в виду Вормский эдикт 1521 г., поставивший Реформацию вне закона.
11 Намек на имперское правление в Нюрнберге, которое после Вормского рейхстага 1521 г. замещало отсутствовавшего в Германии императора.
12 Цитируемый Лютером отрывок содержится в Рим. 13, а не в Рим. 12.
13 Быт. 4.
14 Цитата из Исх. 21, 23—25 приводится Лютером неточно.
15 Цитата из Мф. 26, 52 приводится Лютером неточно.
16 Лк. 3, 14.
17 Цитируемый отрывок содержится в 1 Пет. 3, 9.
18 Цитата из Ин. 18, 36—37 приводится Лютером неточно.
19 Цитата из Мф. 3, 2 приводится Лютером неточно.
20 Мф. 6, 33; Мк. 1, 15.
21 См.: Luther М. Enarrationes epistolarum et evangeliorum quas postillas vocant (1521) //WA. Bd. 7. S. 476, 504.
22 Цитата из 1 Пет. 2, 13—14 приводится Лютером неточно.
23 О намерении Давида построить храм см.: 2 Цар. 7.
24 3 Цар. 6, 7.
25 1 Пет. 2, 13.
26 Мф. 5, 39.
27 См. прим. 129 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации...»
28 Лк. 3, 14.
29 Мориц — Мориц (Мавриций), святой (конец III в. — ок. 300). По преданию, возглавлял 6600 легионеров, которые отказались участвовать в карательной акции против христиан. За это по приказу императора Максимиана (286—305) Мориц и его легионеры были казнены. В позднее средневековье Мориц считался покровителем многих рыцарских орденов. День поминовения Морица — 22 сентября.
30 Гереон — Гереон, святой (конец III в.—ок. 304). За отказ от подавления христиан он и руководимые им 318 легионеров по приказу императора Диоклетиана (284—305) были казнены в Кельне. День поминовения Гереона — 10 октября.
31 Ахатий — Ахатий, святой (конец III в. — ок. 306). Военачальник римской армии. За христианские убеждения был подвергнут жестокой казни. Церковью приобщен к числу четырнадцати святых заступников. День поминовения Ахатия — 22 июня.
32 Юлиан — римский император (361—363). Пытался восстановить язычество. Проводил дискриминационную политику по отношению к христианству. За это христианская пропаганда назвала Юлиана «Отступником». Но святые, о которых упоминает Лютер (см. примечания 29—31), были казнены во время правления императоров Диоклетиана и Максимиана, а не Юлиана.
33 Цитата приводится Лютером неточно.
34 Ссылка Лютера неверна. Произвольно приводимая им цитата содержится не в 2 Тим. 4, а в 1 Тим. 4.
35 Рим. 13, 1.
36 Лютер неточно приводит цитату из Мф. 5, 44.
37 Лютер неточно приводит цитату из Мф. 5, 33—37.
38 Пс. 62, 12.
39 Цитируемый отрывок содержится в Мф. 16, 18.
40 Цитата приводится Лютером неточно.
41 1 Пет. 4, 11.
42 В 1485 г. произошел раздел дома Веттинов на две династии: Альбертинов и Эрнестинов. В относящееся к повествованию Лютера время первую династию представлял ярый противник Реформации герцог Георг Саксонский, вторую — покровитель Лютера, курфюрст Фридрих Мудрый. Резиденцией герцога был Лейпциг, а курфюрста — Виттенберг. В рассматриваемом тексте порицается исходивший от герцога Георга Саксонского запрет лютеровского перевода Нового Завета.
43 Чемерица — многолетняя луговая трава. В древнем мире и в средние века применялась как средство против психических болезней.
44 Цитируемый отрывок содержится не в 10-й, а в 1-й главе Деян.
45 Цитируемый отрывок содержится не в 1-й, а в 17-й главе Иер.
46 Ср.: Augustinus contra Htteras Petiliani 2, 184 // Migne J. P. Patrologia Latina. T. 43. P. 315: «Ad fidem quidem nullus est cogendus invitus».
47 Лютер имеет в виду преследование христиан в Римской империи.
48 1 Пет. 2, 13.
49 Рим. 13, 6—7.
50 Рим. 13, 3.
51 1 Пет. 2, 13.
52 Пс. 113, 24.
53 Цитата из Быт. 1, 26 приводится Лютером неточно.
54 Цитируемый отрывок содержится не в 4-й, а в 5-й главе Деян.
55 Имеется в виду марка Бранденбург.
56 Ирод Великий (73—4 до н. э.) —царь Иудеи (40—4 до н. э.), сторонник Рима. Согласно Мф. 2, узнав о рождении Иисуса, Ирод решил погубить Его. Иосиф и Мария с младенцем вынуждены были бежать в Египет. В действительности же к тому времени, когда, согласно Евангелию, родился Иисус, Ирод уже умер.
57 Ирония по поводу малоэффективных мер по борьбе с турецкой опасностью, предпринимавшихся в Германии.
58 Пс. 106. 40: «Он изливает бесчестие на князей...»
59 Contemptus (лат.) — незначительный, ничтожный, презренный.
60 Цитата приводится Лютером не дословно.
61 Цитата приводится Лютером неточно.
62 Лютер соединяет в одной фразе содержание 8—10 стихов Лк. 14.
63 Цитата приводится Лютером неточно.
64 Еккл. 10, 16.
65 См. прим. 40 к произведению «К христианскому дворянству немецкой нации...»
66 Иосафат — царь Иудейский, о котором рассказывается в 3 Цар. 22.
67 Эта цитата содержится не в 8-й, а в 3-й главе Ин.
68 2 Цар. 15—17.
69 3 Цар. 2.
70 3 Цар. 2, 5—6.
71 Карл Бургундский — Карл Смелый, граф Шароле (1433—1477), бургундский герцог с 1467. Боролся за политическую независимость Бургундского герцогства. Погиб в битве при Нанси (1477).
72 De sermone domini in monte secundum Matthaeum. Lib. 1, cap. 16 (50) // Migne J. P. Patrologia Latina. T. 34. P. 1254.
Источник: Мартин Лютер. ИЗБРАННЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ. «АНДРЕЕВ И СОГЛАСИЕ», СПб, 1994. С. 131-163