1. И подошли к дому Рагуила. Сарра встретила и приветствовала их, и они ее, и ввела их в дом.
2. И сказал Рагуил Едне, жене своей: как похож этот юноша на Товита, сына брата моего!
3. И спросил их Рагуил: откуда вы, братья? Они отвечали ему: мы из сынов Неффалима, плененных в Ниневию.
4. Еще спросил их: знаете ли брата нашего Товита? Они отвечали: знаем. Потом спросил: здравствует ли он? Они отвечали: жив и здоров.
5. А Товия сказал: это мой отец.
6. И бросился к нему Рагуил и целовал его и плакал.
7. И благословил его и сказал: ты сын честного и доброго человека. Но, услышав, что Товит потерял зрение, опечалился и плакал;
8. плакали и Една, жена его, и Сарра, дочь его. И приняли их весьма радушно
9. и закололи овна, и предложили обильные снеди. Товия же сказал Рафаилу: брат Азария, переговори, о чем ты говорил на пути; пусть устроится это дело!
1–9. Имя жены Рагуила (ст. 2 и д.) в Вульгате читается Анна, а не Една. Весь вообще рассказ книги Товита о встрече Товии с семьей Рагуила и последовавшем затем браке Товии с Саррою близко напоминает событие патриархальной истории, именно прибытие в Месопотамию раба Авраамова Елиезера, и после - Иакова в Месопотамию и встречу их с семейством Лавана (Быт XXII и XXIX гл.). Это сходство по местам доведено до степени буквального совпадения (ср., напр., ст. II, - ст. 10 по Vulg. Tobias dixit: hic ego hodie non manducabo, nec bibam, nisi prius petitionem meam confirmes… - и Быт XXIV: 33). Такое сходство бытовых сцен в столь отдаленные друг от друга периоды библейской истории удовлетворительно объясняется замечательною устойчивостью и неподвижностью бытовых форм жизни на древнем и даже новом Востоке.
10. И он передал эту речь Рагуилу, а Рагуил сказал Товии: ешь, пей и веселись, ибо тебе надлежит взять мою дочь. Впрочем, скажу тебе правду:
11. я отдавал свою дочь семи мужам, и когда они входили к ней, в ту же ночь умирали. Но ты ныне будь весел! И сказал Товия: я ничего не буду здесь есть до тех пор, пока не сговоритесь и не условитесь со мною. Рагуил сказал: возьми ее теперь же по праву; ты брат ее, и она твоя. Милосердый Бог да устроит вас наилучшим образом!
12. И призвал Сарру, дочь свою, и, взяв руку ее, отдал ее Товии в жену и сказал: вот, по закону Моисееву, возьми ее и веди к отцу твоему. И благословил их.
13. И призвал Едну, жену свою, и, взяв свиток, написал договор и запечатал.
14. И начали есть.
15. И призвал Рагуил Едну, жену свою, и сказал ей: приготовь, сестра, другую спальню и введи ее.
16. И сделала, как он сказал; и ввела ее туда, и заплакала, и приняла взаимно слезы дочери своей, и сказала ей:
17. успокойся, дочь; Господь неба и земли даст тебе радость вместо печали твоей. Успокойся, дочь моя!
10–17. Подобные же черты устойчивости и сходства с седой библейской древностью представляет, в частности, обрядовая сторона бракосочетания Товии. Сюда относятся: согласие родителей или опекунов невесты на ее брак (ст. 10–12, сн. Быт ХXIV: 50–51; ХXIX: 19, 27) и изречение благословения ими (ст. 12–13, сн. Быт XXIV: 60), приведение новобрачных в свадебный вечер в брачную спальню (ст. 17, сн. Быт XXIX: 28), брачный пир с гостями в течение нескольких дней ( VIII: 19 ; IX: 1 , сн. Быт XXIX: 22; Суд XIV: 10, 12), назначение половины имущества тестем зятю в приданое за своей дочерью ( VIII: 21 ; Х: 11 , сн. Нав ХV: 13; 3 Цар IX: 16) и передача прав на наследование остальной части имущества по смерти тестя и тещи ( VIII: 21 ; XIV: 13 ; сн. Чис XXXVI: 8–9). Но вместе с тем брак Товии не ограничивается словесным договором или условием (ср. Быт ХХXIV: 12–17), а сопровождается, по ассиро-вавилонскому обычаю, составлением письменного документа - συγγραφή, Vulg. conscriptio conjngii, ст. 14. Этот документ служил к определению условий совместной жизни лиц брачующихся и их имущественных отношении, частнее - размеров приданного невесты и прав ее и ее мужа на наследство. Документ этот был написан Рагуилом на папирусе (Βιβλίον, charta), причем к нему была приложен печать (εσφραγίσατο, ст. 14). С этого рода брачным документом имеет очевидное сходство позднее, в I веке до Р. X. - при раввине Симоне бен Шетахе, явившийся у евреев обычай брачного контракта - «кетуба», являющегося некоторого рода долговым обязательством и имеющего целью материальное обеспечение жены мужем (см. трактата Мишны - «Кетубот» по переводу Н. Переферковича, «Талмуд»… т. Ill, кн. 5, с. 110–176). Но понятно, что было бы совершенным произволом относить - ввиду этого обычая - самое происхождение книги Товита к I веку до Р. X., как делает Гретц ( проф. Дроздов , с. 537, ср. 509–510).
Во всех действиях своих Рагуил являет черты истинно патриархального благородства и глубокого благочестия, каковые: нежная приветливость и гостеприимство в отношении к родственнику своему Товии (ст. 6). желание точно выполнить закон (ст. 10, 12), открытость и прямота речи к будущему зятю (ст. 11), наконец, твердая надежда на милосердие Божие (ст. 11–17).
Глава VIII
1–8. Изгнание демона (Асмодея) и обоюдная молитва новобрачных - Товии и Сарры. 9–14. Рагуил приготовляет могилу для зятя. 15–21. Благодарение Рагуила Господу за спасение новобрачных и двухнедельное их брачное торжество.
1. Когда окончили ужин, ввели к ней Товию.
2. Он же, идя, вспомнил слова Рафаила, и взял курильницу и положил сердце и печень рыбы, и курил.
3. Демон, ощутив этот запах, убежал в верхние страны Египта, и связал его Ангел.
1–3. Избавление Сарры от злого духа, конечно, не может быть приписываемо физическим свойствам сердца и печени рыбы или самому курению или запаху, исходившему при сжигании этих частей: этого рода вещественные средства не могли оказать непосредственного действия на бестелесного духа - Асмодея. Смысл этого свидетельства, ст. 1–3, об избавлении Сарры от Асмодея просто тот, что это избавление было чудесным и посредствовалось некоторым вещественным средством. В этом отношении чудо это не противоречит характеру других библейских чудес, которые обычно соединяются с внешними действиями и с вещественными средствами (см. напр., Чис XXI: 8–9; сн. Толков. Библ. т. I или 4 Цар II: 19, 22 и Толков Библ. т. II).
Равным образом мысль, ст. 3, об удалении Асмодея в Верхний Египет, т. е. в пустыню, и о связании его Ангелом (Рафаилом) может быть приведена в согласие с библейской ангелологией и демонологией, поскольку пустыня являлась в представлении евреев жилищем злых духов (Лев XVI; XVII: 7; XIII: 21; XXXIV: 18; ср. Мф XII: 43), а также понятие «связать», т. е. лишить возможности действия, не раз употребляется священными писателями в отношении злых духов (Мф XII: 29; 2 Пет II: 4; Иуд 6 ст.), причем в Апокалипсисе связание сатаны на 1000 лет усвояется Ангелу, имеющему ключ от бездны (Откр XX: 1–3, ср. ХII: 9 ) (см. у А. Глаголева , Ветхоз. Библ., учение об ангелах, с. 591,695).
4. Когда они остались в комнате вдвоем, Товия встал с постели и сказал: встань, сестра, и помолимся, чтобы Гоcподь помиловал нас.
5. И начал Товия говорить: благословен Ты, Боже отцов наших, и благословенно имя Твое святое и славное вовеки! Да благословляют Тебя небеса и все творения Твои!
6. Ты сотворил Адама и дал ему помощницею Еву, подпорою - жену его. От них произошел род человеческий. Ты сказал: нехорошо быть человеку одному, сотворим помощника, подобного ему.
7. И ныне, Господи, я беру сию сестру мою не для удовлетворения похоти, но поистине как жену : благоволи же помиловать меня и дай мне состариться с нею!
8. И она сказала с ним: аминь.
4–8. Курение сердцем и печенью рыбы ( ст. 2 ) явилось только символом последовавшей затем молитвы Товии с Саррою (ср. Пс CXL: 2; Откр VIII: 4). Молитва эта замечательна как один из немногих сохранившихся в Библии образцов молитвы ветхозаветного человека, и запечатлена чистым библейским духом, заключая в себе: а) теократическое исповедание веры в Бога (ст. 5; сн. Исх III: 14–15 ст.) б) библейское учение о творении человека и о происхождении всего человеческого рода (ст. 6а, сн. Быт I–II) и в) библейское же учение о сущности и задачах истинного брака (6б–7 ст., сн. Быт II: 23–24).
9. И оба спокойно спали в эту ночь. Между тем Рагуил, встав, пошел и выкопал могилу,
10. говоря: не умер ли и этот?
11. И пришел Рагуил в дом свой
12. и сказал Едне, жене своей: пошли одну из служанок посмотреть, жив ли он; если нет, похороним его, и никто не будет знать.
13. Служанка, отворив дверь, вошла и увидела, что оба они спят.
14. И, выйдя, объявила им, что он жив.
9–14. В действиях и распоряжениях Рагуила в отношении как прежних зятьев его, так и Товии, некоторые исследователи (напр., Цекхлер) усматривали признаки неестественного хладнокровия, странной непоследовательности и т. д. Но возражение это явно страдает субъективизмом и в самом тексте книги опоры не имеет.