5. «Алким» — 'Αλκιμος, по Ios. Antt. XII, 9, 7 также Ίάκειμος. — «Домогаясь священства…» — по 21 ст. — «первосвященства». По 2 Мак XIV:3, 7 — он был уже ранее первосвященником, но за свою наклонность к языческим обычаям был отставлен благочестивыми иудеями.
6. и обвиняли они перед царем народ, говоря: «погубил Иуда и братья его друзей твоих, и нас выгнали из земли нашей.
6. «Друзей твоих…», т. е. приверженцев твоих в иудейском народе.
7. Итак, пошли теперь мужа, кому ты доверяешь; пусть он пойдет и увидит все разорение, которое они причинили нам и стране царя, и пусть накажет их и всех, помогающих им».
8. Царь избрал Вакхида из друзей царских, который управлял по ту сторону реки, был велик в царстве и верен царю,
9. и послал его и нечестивого Алкима, предоставив ему священство, и повелел ему сделать отмщение сынам Израиля.
10. Они отправились и пришли в землю Иудейскую с большим войском; и он послал к Иуде и братьям его послов с мирным, но коварным предложением.
11. Но они не вняли словам их, ибо видели, что они пришли с большим войском.
12. К Алкиму же и Вакхиду сошлось собрание книжников искать справедливости.
13. Первые из сынов Израилевых были Асидеи; они искали у них мира,
12–13. «Собрание книжников…», συναγωγή γραμματέων — толпа книжников (συναγωγή — как II:42 γραμματεις — как Езд VII:6; XI; Неем VIII:4, — след., иначе чем в нашей книге V:42), посвятивших себя изучению Слова Божия и научению, наставлению в нем других — «учителей закона». Эти книжники пришли к Алкиму и Вакхиду «искать справедливости…» — έκζητήσαι δίκαια, т. е. правды, права жить праведно, по отеческим законам, на основании заключенного уже иудеями с Антиохом Евпатором мира (VI:59). Следующий стих (13) в связи или сравнении с предыдущим может иметь двоякий смысл. Это зависит от того, какой смысл придать выражению: «первые из сынов Израилевых». Если видеть в этом выражении желание писателя обозначить время, или порядок представления Алкиму и Вакхиду той и другой части народа, тогда стих 13 будет иметь такой смысл: «первыми из сынов Израилевых, искавших мира у них (т. е. Алкима и Вакхида) были Асидеи». Если же «первые» здесь употреблено в смысле «лучшие», тогда мысль обоих этих стихов (12, 13) будет такова: «к Алкиму и Вакхиду сошлось собрание книжников искать справедливости. В том числе были и лучшие из сынов Израилевых — Асидеи, которые искали у них мира…» Возможно и так представлять дело, что Асидеи составляли не часть партии книжников и не особую партию от нее, а наоборот — эти книжники составляли часть партии Асидеев или всю ее. В таком случае мысль может быть здесь и такова: «к Алкиму… сошлось собрание книжников…: это были лучшие из сынов Израилевых — Асидеи…», и т. д. — Алким был — по Ios. Antt. XII, 9, 7 — ούκ έκ τής των αρχιερέων γενεάς, или, как он яснее выражается в XX, 10 γένους μεν του 'Ααρωνος, ούκ όντα δέ τής οικίας ταύτης, т. е. не из семьи умерщвленного Менелая, которого он производит от Аарона по Елеазаровой линии. Таким образом, Алким делается первосвященником помимо ближайшего кандидата на первосвященство, каковым был Ония, сын также Онии (III), старшего из тех 3 братьев — детей Симона, которые один за другим перебыли все первосвященниками (Ония, Иисус (Иасон) и Ония — Менелай).
14. ибо говорили: священник от племени Аарона пришел вместе с войском и не обидит нас.
15. И он говорил с ними мирно и клялся им, и сказал: мы не сделаем зла вам и друзьям вашим.
15. «Клялся им…» Xотя здесь не упоминается о клятве Вакхида, но из дальнейшего видно (ст. 18), что или Алким, давая народу клятву, давал ее вместе и за Вакхида, или сам Вакхид дал такую же клятву здесь не упомянутую.
16. И они поверили ему, а он, захватив из них шестьдесят мужей, умертвил их в один день, как сказано в Писании:
17. «тела святых Твоих и кровь их пролили вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их».
16–17. Текст Писания, который писатель приводит, сообщив о вероломно жестоком избиении 60 мужей, заимствован из Пс LXXVIII:2–3. Этот «псалом Асафа» ближайшим образом повествует собственно о халдейском разрушении Иерусалима: здесь же вспоминается по сходству событий.
18. И напал от них страх и ужас на весь народ, и говорили: нет в них истины и правды, ибо они нарушили постановление и клятву, которою клялись.
18. «Постановление» — ή στάσις, т. е. договор, обещание.
19. Тогда Вакхид отступил от Иерусалима и расположился станом при Визефе, и, послав, поймал многих из бежавших от него мужей и некоторых из народа, заколол и бросил их в глубокий колодезь.
19. «Визефа» — Βηζείθ — местоположение этой стоянки Вакхида точно неизвестно. Некоторые думают, что это был холм Везефа, впоследствии обстроившийся и ставший пригородом Иерусалима, или частью его (ср. Ios. De bell. jud. V, 4, 2); во всяком случае, это место расправы с иудеями было не столь далеко от Иерусалима. — «Поймал многих из бежавших от него мужей…», т. е. вероятно — тех из иудеев, которые, вместе с отречением от своей веры, сначала присоединились к сирийцам, но потом снова отпали от них. — «И некоторых из народа…», вероятно, казавшихся Вакхиду наиболее подозрительными в смысле сочувствия и содействия сирийцам.
20. Потом, поручив страну Алкиму и оставив с ним войско на помощь ему, Вакхид отправился к царю.
21. Алким же домогался первосвященства.
21. «Домогательство» первосвященства Алкимом было домогательство силой оставленных ему Вакхидом войск. Показание Ios. Antt. XII, 10, 3, что Алким льстивыми речами старался снискать благоволение народа, мало согласуется с выражением подлинника ήγωνισατο и произошло вероятно от ложного истолкования 22 ст.
22. И собрались к нему все возмущавшие народ свой, и овладели землею Иудейскою, И произвели великое поражение в Израиле.
22. «Произвели великое поражение в Израиле…», т. е. умертвили многих правоверных израильтян.
23. И увидел Иуда все зло, какое причинил Алким со своими сообщниками сынам Израилевым, — больше, нежели язычники;
24. и, обойдя все пределы Иудеи, сделал отмщение отступникам, — и они перестали входить в эту страну.
24. «Сделал отмщение отступникам», — т. е. тем, о которых говорится в 22 ст., — «и они перестали входить в эту страну», т. е. с целью «возмущать» народ свой и производить «великое поражение в Израиле» (тот же ст.). — После того как Антиох Евпатор заключил с иудеями мир, предоставив им жить по их отеческим обычаям и законам (VI:61), — Иуда, вероятно, на некоторое время позволил своему войску разойтись по домам, приняв меры, чтобы в случае необходимости оно быстро сплотилось вновь около него. Когда затем Димитрий по вступлении на Сирийский престол прислал Вакхида и Алкима с сильным войском в Иудею, Иуда с братьями не поддался на коварно мирные слова пришельцев и решил выждать дальнейших событий. Несчастная судьба книжников и Асидеев, поддавшихся на удочку врагов, оправдала его опасения и вывела его из выжидательного образа действий вновь на дело кровавого ополчения за веру и свободу. Успехи Иуды в короткое время привели к тому, что Алким вынужден был возвратиться к царю, с жалобами на иудейского витязя и с просьбою о послании на Иудею нового сильного войска (23–26 ст.).
25. Когда же Алким увидел, что Иуда и находящиеся с ним усилились, и понял, что не может противостоять им, возвратился к царю и жестоко обвинял их.
26. Тогда царь послал Никанора, одного из славных вождей своих, ненавистника и враждебного Израилю, и приказал ему истребить этот народ.
26. Никанор, уже выступавший против иудеев при Антиохе Епифане (III:38), был — по 2 Мак XIV:12 — заведующим над боевыми слонами, по Иосифу — бежал вместе с Димитрием из Рима, по Polyb XXXI, 22, 4 — был там одним из довереннейших его наперсников. Его ненависть и вражда к Израилю особенно понятны после поражения при Еммауме III:38; IV:6 и д.