MyBooks.club
Все категории

Евфимий Зигабен - Толковая Псалтирь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Евфимий Зигабен - Толковая Псалтирь. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Толковая Псалтирь
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
4 февраль 2019
Количество просмотров:
143
Читать онлайн
Евфимий Зигабен - Толковая Псалтирь

Евфимий Зигабен - Толковая Псалтирь краткое содержание

Евфимий Зигабен - Толковая Псалтирь - описание и краткое содержание, автор Евфимий Зигабен, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Толковая Псалтирь читать онлайн бесплатно

Толковая Псалтирь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евфимий Зигабен

От чрева матере моея Ты ecu мой покровитель. Ибо если бы божественная сила не сохранила его в зародыше, в детстве и в отрочестве, то он в различных случаях погиб бы от какого-нибудь несчастья. Эти три стиха с небольшими изменениями находятся и в псалме 21-м, и относятся там ко Христу.

О Тебе пение мое выну. О Тебе, вместо: Тебе одному составляю свои гимны и песни.

7. Яко чудо бых многим, и Ты помощник мой крепок. Являясь изможденным от поста и вретища и изнуренным от скорби, я был для многих как бы некиим чудом. Как бы чудом, говорит, но на самом деле он не был им, а только казался таким неразумной толпе *). Ибо под многими Писание часто разумеет самых худых. Так и ап. Павел, выражаясь согласно с словами нашего пророка о мнении многих, говорит: «мы безумны Христа ради, а вы мудры».

*) По словам бл. Феодорита это говорит сонм благочестивых евреев в плену вавилонском.

8. Да исполнятся уста моя хваления, яко да воспою славу Твою, весь день великолепие Твое. Да исполнятся—повелительное (на греч.) вместо желательного. Исполнятся же, если буду освобожден от рабства, которым угнетен. Тогда, наполнивши уста божественных песнопений, воспою в пеcнях великое могущество Твое и все, что благочестивые люди прославляют в Тебе. Или же под славою разумеет просто величие. И не однажды, говорит, но всегда буду воспевать великолепие Твое. Так и Симмах весь день перевел: всегда.

9. Не отвержи мене во время старости. Боже, говорит, от юности моей бывший мне помощником, не отвергни меня во время старости. Ибо я уже состарился от долговременного пребывания в вавилонском плену. Правдоподобно, что эти слова сказаны пророком от лица старейшин народа. Известна всем старость тела, старость же души есть грех.

Внегда оскудавати крепости моей, не остави мене. Это полустишие относится к объяснению предыдущих слов, разуметь ли старость души или тела.

10. Яко реша врази мои мне. «Мне» сказал вместо: обо мне. Говорили же они между собою.

И стрегущии душу мою совещаша вкупе. И здесь объясняется предыдущий стих. Ибо слова: совещаша вкупе поставлены вместо: реша; под стрегущими же здесь разумеет злоумышленников, видимых и невидимых врагов.

11. Глаголюще: Бог оставил есть его, пожените и имите его, яко несть избавляяй. Это речи врагов: преследуйте, говорит, потому что если, народ, вы погонитесь за ним, то и возьмете его. Ибо если оставил их Бог, которого они почитают, никто больше не избавит их.

12. Боже мой, не удалися от мене. Если Тебя и прогоняет зловоние моих грехов, что и другой пророк сказал об иудеях, говоря: грехи ваши отделяют вас от Бога (Ис.59, 2), то я молю Тебя, не удаляйся от меня. Удаляется же Бог не пространством или Своим существом, ибо Он беспределен, но своим промыслом.

Боже мой, в помощь мою вонми. Этот стих находится в начали предыдущего псалма.

13. Да постыдятся и исчезнут оклеветающии душу мою. «Да исчезнут» Симмах перевел: да истребятся, а вместо слов: душу мою, принимая их за описание, поставил: меня. Клеветать же свойственно всякому врагу как чувственному, так и умственному.

Да облекутся в студ и срам ищущии злая мне. Пусть оденутся стыдом и срамом ищущие мне падения. Глаголы сии, стоящие (на греч.) в форме повелительной, имеют значение желательных: и да постыдятся и облекутся в стыд, как мы изъяснили в предыдущем 69 псалме, и как сказано в 108-м: да облекутся лгущие на меня в срам и оденутся, как одеждою, стыдом своим *).

*) Слова Афанасия: Когда Ты сам поможешь мне при оскорбительном их отзыве о мне, что я оставлен Тобою, тогда они возвратятся со стыдом, как нашедшие свои клеветы на душу мою тщетными. Какие ж клеветы, как не состоящие в словах: Бог оставил его?

14. Аз же всегда возуповаю на Тя и приложу на всяку похвалу Твою. Когда, говорит, молитва моя получит исполнение и пойдет в дело все, чего я ищу от Тебя, Господи, тогда я всецело возложу упование мое на Тебя—и сделаю приложение ко всякой похвале Твоей. Выражением: ко всякой, он показывает, что похвала его состоит не только в словах, но и в делах, согласно с чем и Спаситель сказал: чтоб они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего небесного (Матф.5, 16*).

*) Другой говорит: Не отстану от похвал Тебе, чтобы, сделав сие однажды, или дважды, я удовлетворился сим; но непрестанно буду прилагать к предыдущему последующее. Так и Апостолы прилагали к хвалению Бога посредством исповеания (Его) спасающимися чрез них.

15. Уста моя возвесят правду Твою, весь день спасение Твое. Язык мой, говорит, будет рассказывать всем, что Ты, Господи, осудил врагов моих и спас меня от рук их.

Яко не познах книжная. (Ибо я не знаю книжного искусства).

16. Вниду в силе Господни. Дав пред сим обещание возвещать другим правду Божию и спасение получаемое от Него, теперь помыслив, что он не в состоянии делать это, по сей причине Давид здесь смиряет себя, говоря: я не знал книжного искусства, то есть, искусств и хитростей книжников и словесников, чтобы мог посредством их достойно и как должно возвещать правду Божию. Но я войду, то есть, исполню означенное обещание свое при силе и помощи Божией, на которую надеясь стану возвещать оную. Здесь речение—ибо—излишне, или утвердительное, вместо—по истине, как бы употребленное так: действительно и по истине я не знал искусства. Впрочем некоторые, как то Афанасий, принимают — ибо — за винословную частицу, почему после слов: книжного искусства поставляют знак препинания и связывают с следующими словами так: поелику я не знаю книжного искусства, то посему я войду в силе Господа. А некоторые, как то Евсевий, вместо книжного искусства, разумеют возвещение книжников, которые объявляли, чтобы народ приходил трижды в год в Иерусалим и в Иерусалимский храм. В сем смысле Давид говорит, что я войду в храм Божий, побуждаясь к тому не объявлением книжников, но силою Божиею *).

*) А Симмах, вместо: не знал книжного искусства, перевел: не знал им числа, то есть оказанным мне Тобою благодеяниям, ибо таковых писаний, учений и искусных оборотов в слове мои способности не получили. Однако ж я войду в силе Господа и, сколько возможно человеческой природе, составлю песнопения, как говорит Феодорит. Афанасий говорит: Прежним искусством называет (Давид) или суетные и многосложные житейские развлечения, или законом повеленное многообразное принесение жертв. Поелику говорит все таковые я отвергнул, то войду в вышние обители при помощи подаваемой мне от Господа силы. Феодорит также: Книжного искусства—сказал, поелику дело так называемых книжников состояло в содержании счета и списков воинов и исполнении всех царских повелений.

Господи, помяну правду Тебе единаго. Не забуду, говорит, Господи, таковой правды Твоей, но всегда буду помнить ее. Давид назвал здесь Бога единым для того, чтобы показать, что один Бог будет судит праведно его и врагов его, а никто другой: посему, говорит, я и буду помнить правду не человеческую, но правду Тебя одного, Господи *).

*) Я буду пещись не о правде сеновного закона, но о той, которою Ты освободил нас от грехa, по Афанасию.

17. Боже мой! имже научил мя ecu от юности моея, и до ныне возвещу чудеса Твоя. И сии слова сказаны со стороны Давида, притом (в греческом подлиннике) с требующею исправления перестановкою и исправляются так: Боже мой, я возвещу чудеса твои, которым Ты учил меня и проч. Чудесами он называет чудеса, написанные в книгах ветхого завита, которые Бог произвел для спасения народа иудейского или и те, которые чудесно совершил во дни Давида.

18. И даже до старости и престарения, Боже мой, не остави мене. Последнее старшинство и достоинство человека есть старость, от которой старец и называется старейшим. Кто не оставлен Богом, но сохранен до старости своей, тот, очевидно, не будет оставлен, но будет сохранен им до конца жизни своей. Или можно это разуметь иначе так: до—поставлено неопределенно по свойству священного Писания, а разумеется вместе и те и последующее за сим расстояние времени *).

*) Феодорит замечает, что «даже» не есть слово определенное; ибо он не говорит: не оставь меня до того времени, а после—оставь; так как это было бы весьма нелепо, но вместо сих слов: помоги мне—и теперь по своему обычаю, дабы мне иметь время рассказывать о силе Твоей.

Дондеже возвещу мышцу Твою роду всему грядущему. Мышца Божия есть сила Его, так как в мышце, то есть, в части руки до локтя заключается сила рук, как сказано и в другом месте, то есть в 43-м псалме. Под родом будущим разумеется род из язычников, или христианский, по Афанасию и Феодориту, который имел прийти во время вочеловечения Христова, как сказал и в 21-м псалме: известно будет Господу о роде идущем. Некоторые списки имеют: доколе не возвещу, (εως αν απαγγελω), a другие: доколе не возмогу возвестить (εως αν απαγγειλω).


Евфимий Зигабен читать все книги автора по порядку

Евфимий Зигабен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Толковая Псалтирь отзывы

Отзывы читателей о книге Толковая Псалтирь, автор: Евфимий Зигабен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.