MyBooks.club
Все категории

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
146
Читать онлайн
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 краткое содержание

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит четвертая песнь "Четвертый этап творения" (главы 24–31).

Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 читать онлайн бесплатно

Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

татрапи хамсам пурушам параматманам атма-дрик

йаджамс тал-локатам апа кушалена самадхина

татра апи — несмотря на свое занятие; хамсам — тот, кто рассеивает печали своих родных и близких; пурушам — Верховной Личности; парама-атманам — возлюбленной Сверхдуше; атма-дрик — тот, кто видел или осознал свою истинную природу; йаджан — поклоняясь; тат-локатам — достиг той же планеты; апа — достиг; кушалена — без труда; самадхина — всегда находясь в экстазе.

Хотя Махараджа Антардхана совершал жертвоприношения, он был осознавшей себя душой и потому использовал свой недюжинный разум в преданном служении Господу, который избавляет Своих преданных от всех страхов. Таким образом, Махараджа Антардхана всегда поклонялся Верховному Господу, постоянно пребывая в экстазе, и потому без труда достиг обители Господа.

КОММЕНТАРИЙ: Как правило, жертвоприношения совершают те, кто хочет наслаждаться плодами своего труда. Поэтому в данном стихе подчеркивается (татрапи), что, хотя Махараджа Антардхана и совершал жертвоприношения, его главным занятием было преданное служение — шраванам и киртанам. Иными словами, он проводил традиционные жертвоприношения, пользуясь методом санкиртана-ягьи, который заключается в следующем:

шраванам киртанам вишнох

смаранам пада-севанам

арчанам ванданам дасйам сакхйам атма-ниведанам

Бхаг., 7.5.23

Преданное служение называют киртана-ягьей, и человек, совершающий санкиртана-ягью, быстро попадает на ту планету, где обитает Верховный Господь. Попасть на планету Верховного Господа и жить вместе с Ним — значит получить освобождение, называемое салокья-мукти.

ТЕКСТ 8

хавирдханад дхавирдхани видурасута шат сутан

бархишадам гайам шуклам кришнам сатйам джитавратам

хавирдханат — от Хавирдханы; хавирдхани — имя жены Хавирдханы; видура — о Видура; асута — родила; шат — шестерых; сутан — сыновей; бархишадам — по имени Бархишат; гайам — по имени Гая; шуклам — по имени Шукла; кришнам — по имени Кришна; сатйам — по имени Сатья; джитавратам — по имени Джитаврата.

У Хавирдханы, сына Махараджи Антардханы, была жена по имени Хавирдхани, которая родила ему шестерых сыновей: Бархишата, Гаю, Шуклу, Кришну, Сатью и Джитаврату.

ТЕКСТ 9

бархишат сумаха-бхаго хавирдханих праджапатих

крийа-кандешу нишнато йогешу ча курудваха

бархишат — по имени Бархишат; су-маха-бхагах — очень удачливый; хавирдханих — по имени Хавирдхани; праджа-патих — пост Праджапати; крийа-кандешу — связанных с кармической деятельностью; нишнатах — погруженный; йогешу — в занятия мистической йогой; ча — также; куру-удваха — о лучший из Куру (Видура).

Великий мудрец Майтрея продолжал: Дорогой Видура, необыкновенно могущественный Бархишат, сын Хавирдханы, знал, как нужно совершать различные жертвоприношения для достижения тех или иных материальных целей, и в совершенстве овладел методом мистической йоги. За его выдающиеся качества его стали называть Праджапати.

КОММЕНТАРИЙ: На заре творения во вселенной было не так много живых существ, поэтому самые могущественные люди и полубоги были произведены в Праджапати и им было поручено зачинать детей и увеличивать численность населения вселенной. Титул Праджапати носили Брахма, Дакша, Ману и многие другие. К их числу также принадлежал и Бархишат, сын Хавирдханы.

ТЕКСТ 10

йасйедам дева-йаджанам ануйаджна(гйа)м витанватах

прачинаграих кушаир асид астритам васудха-талам

йасйа — чье; идам — это; дева-йаджанам — удовлетворяя полубогов жертвоприношениями; ануйаджна(гйа)м — проводя одно жертвоприношение за другим; витанватах — выполняя; прачина-аграих — кладя траву куша так, чтобы ее стебли были обращены на восток; кушаих трава куша; асит — оставаясь; астритам — рассыпанной; васудха-талам — по всей поверхности земного шара.

Махараджа Бархишат совершил множество жертвоприношений повсюду в мире и устлал всю поверхность земного шара травой куша, кончики которой были обращены на восток.

КОММЕНТАРИЙ: Как было сказано в предыдущем стихе (крийакандешу нишнатах), Махараджа Бархишат был целиком поглощен материальной деятельностью и для достижения своих целей совершил великое множество жертвоприношений. Это значит, что стоило ему завершить одну ягью, как совсем рядом он начинал следующую. Точно так же сейчас необходимо по всему миру совершать санкиртана-ягью. Участники Движения сознания Кришны проводят санкиртана-ягью в самых разных уголках земли, и мы видим, что, где бы мы ни проводили санкиртана-ягью, на нее собираются тысячи людей и все они, иногда даже не подозревая об этом, получают огромное благо. Наш долг продолжать нести это благо людям во всех уголках мира. Преданные из Движения сознания Кришны должны проводить одну санкиртана-ягью за другой, чтобы каждый человек шутя или всерьез повторял Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Очищая сердца людей, эти звуки несут им великое благо. Святое имя Господа (харер нама) столь могущественно, что, как бы ни произносил его человек, шутя или всерьез, трансцентные звуки святого имени окажут на него воздействие. В настоящее время невозможно всюду проводить ягьи по примеру Махараджи Бархишата, но каждому вполне по силам совершать санкиртана-ягью, которая не требует никаких затрат. Где бы ни находился человек, он может повторять Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Если звуки мантры Харе Кришна затопят весь мир, все люди станут очень счастливы.

ТЕКСТ 11

самудрим девадевоктам упайеме шатадрутим

йам викшйа чару-сарвангим кишорим суштхв-аланкритам

парикрамантим удвахе чакаме 'гних шуким ива

самудрим — на дочери океана; дева-дева-уктам — по совету повелителя полубогов, Господа Брахмы; упайеме — женился; шатадрутим по имени Шатадрути; йам — которую; викшйа — видя; чару — очень привлекательные; сарва-ангим — все черты; кишорим — юную; суштху — богато; аланкритам — убранную украшениями; парикрамантим — обходящей вокруг; удвахе — во время свадебной церемонии; чакаме привлекшись; агних — бог огня; шуким — к Шуки; ива — как.

Повелитель полубогов, Господь Брахма, велел Махарадже Бархишату (которого я буду называть Прачинабархи) жениться на дочери океана, Шатадрути. Она была совсем юной и очень красивой. Когда Шатадрути, облаченная в роскошные одежды, вышла на площадку, где проводился свадебный обряд, и стала обходить вокруг жениха, Агни, бог огня, плененный ее красотой, возжелал близости с ней, так же как до этого он хотел наслаждаться обществом Шуки.

КОММЕНТАРИЙ: Особенно важным в этом стихе является слово суштхв-аланкритам. В ведическом обществе новобрачную облачают в дорогое и очень красивое сари и надевают на нее драгоценные украшения. Во время свадебной церемонии невеста семь раз обходит вокруг жениха, после этого они смотрят друг на друга, и между ними возникает привязанность на всю жизнь. Жених видит, как прекрасна его невеста, и его привязанность к ней становится сильной и глубокой. В «Шримад-Бхагаватам» говорится, что мужчины и женщины испытывают естественное влечение друг к другу, а когда они соединяются в браке, это влечение становится еще сильнее. Привязанность побуждает молодого мужа стараться обзавестись хорошим домом с участком плодородной земли. После этого у них рождаются дети, появляются друзья и собственность. Так мужчина оказывается во власти материальных представлений о жизни и думает: «Все это принадлежит мне» и «Все это — результат моего труда». Тем самым он только глубже погружается в иллюзию материального существования.

Следует обратить внимание также на употребленные здесь слова шуким ива: когда Шатадрути обходила вокруг Прачинабархи, своего жениха, Агни, бог огня, был очарован ее красотой так же, как в свое время он был пленен красотой Шуки, жены Саптарши. Давным-давно, когда Агни присутствовал на собрании Саптарши, его привлекла красота Шуки, которая так же обходила вокруг своего жениха. Тогда жена Агни, Сваха, приняла облик Шуки и соединилась с Агни. Не только Агни, бог огня, но и царь небес Индра, а иногда даже Господь Брахма и Господь Шива — необыкновенно могущественные полубоги — могут оказаться во власти вожделения. Половое влечение в живых существах настолько сильно, что является основной движущей силой материального мира. Именно оно удерживает живое существо в материальном мире и заставляет его менять одно материальное тело на другое. Более подробно о природе полового влечения рассказывается в следующем стихе.

ТЕКСТ 12

вибудхасура-гандхарва муни-сиддха-нарорагах


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 4. Творение четвертого уровня. Часть 3, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.