(а) глагол helpful недостаточно конкретен.
Из имеющейся Поверхностной Структуры психотерапевт не получает четкого образа помощи, которой желает пациент.
Установив конкретно, в каких отношениях Поверхностная Структура пациента психотерапевтически неправильна, психотерапевт оказывается перед выбором:
1. Он может задать вопрос относительно референтного индекса
You're not sure that what, specifically, will be helpful?
Вы не уверены, что именно вам поможет?
2. Он может задать вопрос с целью восстановить опущенный материал поможет кому/в чем?
3. Он может спросить у пациента, на какую конкретную разновидность помощи тот надеется - поможет в каком отношении?
You're not sure what, specifically, will be helpful to whom?
Вы уверены в том, что и именно кому не поможет?
Психотерапевт решил заняться (1) и (2) вариантами.
(5) R.:-Well, I'm not sure lhat thus experiment will be helpful. You see, when I first went to Dr., he asked me if I'd be willing to participale in this experiment.. .and well, I feel that there's something I really need help wilh but this is Just an experimenl. P.: Ну, я не уверен в том, что этот эксперимент поможет. Видите ли, когда я впервые пришел к доктору Г., он спросил меня, не желаю ли я поучаствовать в эксперименте... Ну так вот, я чувствую, что есть что-то, в чем мне действительно нужна помощь, но ведь это просто эксперимент.
Пациент выражает озабоченность, что экспериментальные условия, вынуждающие психотерапевта ограничиться применением техник Метамодели, не позволяют ему получить помощь, которую он хотел бы получить. Психотерапевт, сумев понять модель пациента, отвечает следующее:
(а) В Первой Поверхностной Структуре пациента содержится номинализация "эксперимент", производное от глагола "экспериментировать". Обычно этот глагол связан с двумя именными аргументами, которые здесь описаны - лицо, производящее эксперимент, и лицо, над которым производится эксперимент;
(б) В Поверхностной Структуре пациента опущен один из аргументов глагола "поможет" (конкретно "поможет кому");
(в) Кроме того, в первой Поверхностной Структуре пациента глагол "помочь конкретизирован совершенно недостаточно - он не задает ясного образа;
(г) В последней части Поверхностной Структуры пациента встречается имя "что-то", у которого отсутствует референтный индекс;
(д) Имя "помощь" представляет собой номинализацию глагола "помотать", оно недостаточно конкретно и характеризуется наличием двух опущений: оно не дает ясного четкого образа лица или вещи, оказывающих помощь, а также лица или вещи, получающих ее;
(е) Кроме того, номинализация "эксперимент" встречается вместе с обоими опущениями, упомянутыми в пункте (а);
(ж) Последняя Поверхностная Структура пациента в цитируемом отрывке характеризуется общей формой "X, но Y" - это Неявный Каузатив. Конкретно, неявный смысл, импликация этого предложения заключается в том, что пациент чего-то хочет (Х - "есть что-то, в чем действительно нужна помощь") и что имеется что-то, что мешает ему получить это (Y - "это просто эксперимент");
(6) How will Ihis just being an experiment preveni you from getting The help you need? Таким образом то, что это просто эксперимент, не позволяет вам получить помощь, которая вас нужна?
Психотерапевт решает поставить под вопрос Неявный Каузатив (ж).
(7) Experiments are for research, but there's something I really need help with.
Эксперименты ведь для исследовании, но есть что-то, в чем действительно мне нужна помощь.
Пациент в своем ответе производит Неявный Каузатив, "X", но "". Отметим, что в нем имеются:
(а) прежняя номинализация, слово "эксперимента с двумя опущениями;
(б) новая номинализация "исследование" с двумя опущениями - лицо, осуществляющее исследование, и лицо, или вещь, над которыми это исследование проводится;
(в) имя "что-то", у которого отсутствует референтный индекс;
(г) прежняя номинализация "помощь" с двумя опущениями.
(8) В.: What, specifically, do you really need help with? В чем конкретно и действительно вам нужна
ПОМОЩЬ?
Психотерапевт отказывается от продолжения работы с Неявными Каузативами, решив сначала уточнить референтный индекс (в).
(9) R.: I don't know how to make a good impression on people.
Я не знаю, как производить хорошее впечатление на людей.
Пациент предъявляет Поверхностную Структуру, в которой, как ему кажется, он сообщает референтный индекс имени "что-то", встретившегося в его последней Поверхностной Структуре. В этой Поверхностной Структуре нарушается условие психотерапевтической правильности (А). Номинализация "впечатление" с одним опущением - лица или вещи, производящей впечатление;
(в) прилагательное "хорошее" в словосочетании "хорошее впечатление" производно от предиката Глубинной Структуры "Х хорош для Y", причем "Х в этой форме - это впечатление, a Y опущен, то есть, тот, для кого это впечатление хорошее, кто выигрывает в результате этого действия;
(б) у имени "люди" нет референтного индекса;
(г) Поверхностная Структура пациента семантически неправильная, так как он, по-видимому, склонен к чтению мыслей. Он заявляет, что не знает, как производить на людей хорошее впечатление, но не может сказать, откуда знает, что это именно так. Им не описан способ, благодаря которому он знает, что не производит хорошее впечатление.
Let me see if I understand you - you are saying that this being just an experiment will necessarily prevent you from finding out how to make a good impression on people. Is that true? Посмотрим, правильно ли я вас понял. Вы утверждаете, что то, что это всего лишь эксперимент, неизбежно помешает вам узнать, разузнать, каким образом производить на людей хорошее впечатление. Верно?
Психотерапевт решает проигнорировать неправильность новой Поверхностной Структуры пациента. Вместо этого он хочет установить связь ответа на его вопрос относительно референтного индекса с Неявным Каузативом, который пациент предъявил ранее. Для этого он просто вставляет ответ, полученный на свой прежний вопрос. Он сверяется с пациентом, желая убедиться, что правильно понимает модель пациента, а кроме того, усиливая обобщение пациента введением модального оператора необходимости. Тем самым он вынуждает пациента подтвердить, либо опровергнуть эту генерализацию.
(11) R.: Well, ...I'm not really sure... Ну,... я не совсем уверен...
Психотерапевт удачно поставил генерализацию пациента под сомнение; пациент начинает колебаться.
(12) В.: (прерывая) Well, are you willing to find out? Ну хорошо, так вы хотите разузнать это?
Психотерапевт видит, что вопрос/вызов оказался успешным (он слышит Поверхностную Структуру пациента:
Well, I'm not really sure... Ну..., я не совсем уверен...
и быстро переходит к следующей реплике, обращаясь к пациенту с просьбой восстановить связь между генерализацией и действительным опытом. Он стимулирует его вновь попытаться получить в этих условиях помощь, в которой он нуждается.
(13) n.:Yeah,o.k. Да, конечно.
пациент соглашается попытаться сделать это.
(14) В.: Who, specifically, don't you know how to make a good impression on?
На кого конкретно вы не знаете, как произвести хорошее впечатление?
В этой реплике психотерапевт возвращается к неправильности в предыдущей Поверхностной Структуре пациента и решает установить референтный индекс отсутствующий у слова "люди" в словосочетании "хорошее впечатление на людей".
(15) П.: Well, nobody. Ни на кого.
Пациент не сумел сообщить референтный индекс, о котором его спросил психотерапевт. Слово "никто" входит в особый класс слов и словосочетаний, у которых отсутствуют референты, потому что они содержат в своем составе квантор общности (логически: никто - все люди нет). В своем утверждении пациент сообщает, что в его модели нет никого, на кого он хотел произвести хорошее впечатление. В этом случае психотерапевт может:
(а) Поставить под сомнение генерализацию, или
(б) Еще раз обратиться к пациенту с просьбой сообщить ему референтный индекс.
(1б) В.: Nobody? Can you ihink of anybody on whom you have ever made a good impression? Ни на кого? Не можете ли вы вспомнить кого-нибудь, на кого бы вы когда-либо произвели хорошее впечатление?
Психотерапевт снова упоминает слово, у которого отсутствует референтный индекс, и снова предлагает пациенту усомниться в собственной генерализации, спрашивает его, нет ли в этой генерализации какого-либо исключения.
(17) R.: Ah, mmm... yeah, well, some people, but... Гм... Да, пожалуй, некоторые люди, но...
Вызов срабатывает, пациент признает наличие исключений- Его частичный ответ:
(а) содержит именное словосочетание без референтного индекса;
(б) имеет начало словосочетания, начинающегося с союза "но", которое как бы отменяет (disqualify) смысл того, что сказано перед ним.
Now then, whom, specifically, don't you know how to make a good impression on?
Ну, а теперь, конкретно: на кого вы не знаете, как произвести хорошее впечатление?
Психотерапевту удалось заставить пациента усомниться в своей генерализации, однако он все еще не получил от него референтного индекса для именного словосочетания, поэтому он снова спрашивает о нем:
(19) R.: ...I guess what I have trying to say is that women don't like me.
...мне кажется, что я все время пытался сказать, что женщины не любят меня.