MyBooks.club
Все категории

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
276
Читать онлайн
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 краткое содержание

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит пятая песнь "Творческий импульс" (главы 14–26).

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

О непогрешимый, Твоя лотосная ладонь — источник всех благословений, поэтому Твои чистые преданные поклоняются ей, и Ты очень милостиво кладешь Свою руку на их головы. Я хочу, чтобы Ты и на мою голову положил Свою руку, потому что, хоть Ты и носишь на груди мой отличительный знак из золотых полос, я считаю, что такая честь для меня — это своего рода ложный престиж. Истинуую Свою милость Ты оказываешь не мне, а Своим преданным. Конечно, никому не понять Твоих мотивов, ибо Ты — верховный абсолютный повелитель.

КОММЕНТАРИЙ: Во многих местах шастр говорится, что Бог, Верховная Личность, больше расположен к Своим преданным, нежели к Своей жене, которая всегда пребывает на Его груди. В «Шримад-Бхагаватам» (11.14.15) сказано:

на татха ме прийатама атма-йонир на шанкарах

на ча санкаршано на шрир наиватма ча йатха бхаван

Кришна откровенно заявляет здесь, что Его преданные более дороги Ему, чем Господь Брахма, Господь Шива, Господь Санкаршана (исходная причина творения), богиня процветания или даже Он Сам. В другом месте «Шримад-Бхагаватам» (10.9.20) Шукадева Госвами говорит:

немам виринчо на бхаво на шрир апй анга самшрайа

прасадам лебхире гопи йат тат прапа вимуктидат

Верховный Господь, который может даровать освобождение каждому, оказал гопи большую милость, нежели Господу Брахме, Господу Шиве или даже богине процветания, то есть Своей собственной жене, находящейся у Его тела. Об этом же говорится еще в одном месте «Шримад-Бхагаватам» (10.47.60):

найам шрийо 'нга у нитанта-ратех прасадах

свар-йошитам налина-гандха-ручам куто 'нйах

расотсаве 'сйа бхуджа-данда-грихита-кантхалабдхашишам йа удагад враджа-сундаринам

«Господь дал гопи такие благословения, которых не могли получить

ни Лакшмидеви, ни прекраснейшие танцовщицы с райских планет. Во время танца раса Он явил удачливейшим гопи Свою благосклонность, и танцуя с каждой их них и возложив им на плечи Свои руки. Никто не сравнится с гопи, получившими беспричинную милость Господа».

В «Чайтанья-чаритамрите» сказано, что не идя по стопам гопи, невозможно обрести истинную милость Верховной Личности Бога. Даже богиня процветания не смогла получить ту же милость, что и гопи, хотя и подвергала себя суровым аскезам и епитимьям на протяжении многих лет. Именно об этом шла речь в беседе между Господом Шри Чайтаньей Махапрабху и Вьенката Бхаттой, которая приводится в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 9.111–131): «Господь спросил у Вьенката Бхатты: Лакшми, богиня процветания, которой ты поклоняешься, всегда пребывает на груди Нараяны и, безусловно, является самой целомудренной женщиной во всем мироздании. А Мой Властелин — это Господь Шри Кришна, пастушок, который ухаживает за коровами. Почему же такая целомудренная жена, как Лакшми, хочет общаться с Моим Господом? Только ради того, чтобы общаться с Кришной, Лакшми полностью отказалась от трансцентного счастья Вайкунтхи и в течение длительного времени соблюдала обеты и регулирующие принципы, а также совершала бесчисленные аскезы».

«Вьенката Бхатта ответил: «Господь Кришна и Господь Нараяна — это одна и та же личность, но в играх Кришны царит веселье, а потому они проносят большее наслаждение. Шакти Кришны получают от этих игр огромное удовольствие.

Поскольку Кришна и Нараяна это одна и та же личность, Лакшми, общаясь с Кришной, не нарушила своего обета целомудрия. Богиня процветания просто хотела повеселиться и потому стремилась к общению с Господом Кришной, решив, что отношения с Кришной не нарушат ее обета целомудрия. Общаясь же с Кришной, она могла насладиться танцем раса. Что плохого в том, что она хотела наслаждаться с Кришной? Почему Ты говоришь об этом в шутливом тоне?»

«Господь Чайтанья Махапрабху ответил: Я знаю, что богиня процветания безупречна, и все же, как сообщают богооткровенные писания, она не была допущена к танцу раса. В Данданаранье авторитеты в ведическом знании встретились с Господом Рамачандрой, и благодаря их епитимьям и аскезам им было позволено принять участие в танце раса. Но скажи Мне, почему же не получила этой возможности Лакшми, богиня процветания?»

«На это Вьенката Бхатта ответил: Я не в силах проникнуть в эту тайну. Я обыкновенное живое существо, разум мой ограничен, и меня постоянно что-нибудь беспокоит. Как мне постичь игры Верховного Господа, когда они глубже миллионов океанов?»

«Господь Чайтанья сказал: Господь Кришна обладает особенным свойством: сладостью отношений, которые возникают между Ним и Его возлюбленными, Он привлекает сердце каждого. Идя по стопам обитателей планеты, которая называется Враджалокой или Голокой Вриндаваной, можно обрести прибежище у лотосных стоп Шри Кришны. Но сами обитатели этой планеты не знают, что Господь Кришна это Верховная Личность Бога. Жителям Вриндаваны — Нанда Махарадже, Яшодадеви и гопи — неведомо, что Кришна это Верховный Господь. Они относятся к Кришне как к своему любимому сыну или возлюбленному. Мать Яшода считает Его своим сыном и иногда привязывает к ступке. Пастушки, друзья Кришны, думают, что Он обыкновенный мальчик, и забираются к Нему на плечи. В Голоке Вриндаване ни у кого нет иных желаний, кроме желания служить Кришне».

Итак, общаться с Кришной может только тот, кого сполна одарили своей милостью жители Враджабхуми. Поэтому, если человек хочет, чтобы Сам Кришна освободил его, он должен обратиться к служению жителям Вриндаваны, беспримесным преданным Господа.

ТЕКСТ 24

рамйаке ча бхагаватах прийатамам матсйам аватара-рупам тад-варша-пурушасйа манох прак-прадаршитам са иданим апи махата бхакти-йогенарадхайатидам чодахарати.

рамйаке ча — также в Рамьяка-варше; бхагаватах — Верховной Личности Бога; прийа-тамам — лучшая; матсйам — рыба; аватара-рупам — форму воплощения; тат-варша-пурушасйа — правителя той земли; манох — Ману; прак — ранее (в конце Чакшуша-манвантары); прадаршитам — явил; сах — этот Ману; иданим апи — вплоть до настоящего времени; махата бхакти-йогена — преданным служением высокого уровня; арадхайати — поклоняется Верховной Личности Бога; идам — это; ча — и; удахарати — повторяет.

Шукадева Госвами продолжал: В конце прошлой эры [Чакшуша-манвантары] Верховная Личность Бога появилась в образе Господа Матсьи в Рамьяка-варше, где правит Вайвасвата Ману. Сейчас Вайвасвата Ману занят чистым преданным служением, поклоняясь Господу Матсье, и повторяет такую мантру.

ТЕКСТ 25

ом намо бхагавате мукхйатамайа намах саттвайа пранайауджасе сахасе балайа маха-матсйайа нама ити.

ом — о мой Господь; намах — почтительные поклоны; бхагавате — Верховной Личности Бога; мукхйа-тамайа — первому по счету воплощению; намах — мои почтительные поклоны; саттвайа — чистой трансцентности; пранайа — источнику жизни; оджасе — источнику силы чувств; сахасе — источнику всей умственной силы; балайа — источнику физической силы; маха-матсйайа — воплощению в образе гигансткой рыбы; намах — почтительные поклоны; ити — так.

В глубоком почтении склоняюсь я перед Верховной Личностью Бога, чистой трансцентностью. Он — источник всей жизни, физической и умственной силы, а также способностей чувств. Самое первое Его воплощение — это Матсьяватара, воплощение в образе гигантской рыбы. Еще раз выражаю Ему свое почтение.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Джаядева Госвами поет:

пралайо пайодхи-джале дхритаван аси ведам

вихита-вахитра-чаритрам акхедам

кешава дхрита-мина-шарира джайа джагад-иша харе

Вскоре после сотворения материального космоса вся вселенная была затоплена водой, и тогда, чтобы спасти Веды, Господь Кришна (Кешава) воплотился в образе гигантской рыбы. Поэтому Ману обращается к Господу Матсье как к мукхйатаме, то есть первому по счету воплощению. Как правило, рыбы считаются смесью гун невежества и страсти, но мы должны понимать, что любое воплощение Верховной Личности Бога полностью трансцентно. Верховный Господь никогда не утрачивает Своей изначальной трансцентной природы. Поэтому здесь употребляется слово саттвайа, означающее чистую, трансцентную благость. У Верховного Господа много воплощений: Вараха мурти (форма вепря), Курма мурти (форма черепахи), Хаягрива мурти (форма лошади) и так далее. И все же мы ни в коем случае не должны считать их материальными. Они всегда пребывают на уровне шуддха-саттвы, чистой трансцентности.

ТЕКСТ 26

антар бахиш чакхила-лока-палакаир

адришта-рупо вичарасй уру-сванах

са ишварас твам йа идам ваше 'найан намна йатха дарумайим нарах стрийам

антах — внутри; бахих — снаружи; ча — также; акхила-лока-палакаих — руководителями разных планет, обществ, царств и так далее; адришта-рупах — невидимый; вичараси — Ты бродишь; уру — огромнейший; сванах — чьи звуки (ведические мантры); сах — Он; ишварах — верховный повелитель; твам — Ты; йах — кто; идам — это; ваше — под контроль; анайат — поставил; намна — такими названиями, как брахман, кшатрий, вайшья и шудра; йатха — словно; дарумайим — сделанную из дерева; нарах — человек; стрийам — куклу.


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.