И еще я сказал ему: дан меч начальнику и воину не для того, чтобы он ранил им себя, но чтобы, напротив, помогал другим; под мечом я разумею власть, а те, кто нуждается в спасении, суть те, которые несчастны, и некому их, кроме властей, рассудить; а те, кто ранит себя, суть те, которые любят насилие и губят справедливость ради денег, потому что многие люди были благими, пока не достигли власти, но после того, как стали могущественными, сделались чрезвычайно плохими.
Этот фрагмент фигурирует в рукописях как самостоятельное произведение, хотя по его начету видно, что это продолжение какого‑то поучения. По–видимому, содержание этого отрывка представлялось настолько важным, что его выписывали отдельно, и эта выписка вошла в сохранившиеся сборники. Возможно, среди множества дошедших до нас рукописей с произведениями Шенуте будет найдено когда‑нибудь произведение, из которого взят этот отрывок.
Перевод сделан по тому же изданию Лейпольдта, что и предыдущие, с. 110—111.
Еще одно необходимо и полезно: чтобы человек трудился своими руками. Ибо пусть каждый проверит себя, и он убедится, вникнув как следует, что много раз, когда нет работы в наших руках, каждый на свой лад мы то пишем надписи на земле пальцами или иным образом, то нагромождаем черепки один на другой или другие предметы такого рода. Опять же мы ломаем их много раз, как играющие дети, то мы трогаем свою голову и бороду, то щупаем одежды, и ногти, и глаза, и тому подобное, не по необходимости, но по рассеянности. Особенно (примечательно, что) я видел одного начальника- судью, слуги которого давали ему в руку пальмовый лист. Когда он разорвет его на мелкие части и раскрошит его на землю, ему дают в руки другой. Я видел еще одного такого же: когда он посмотрит на какую‑либо вещь, чтобы сделать с ней подобные глупости, — ему давали в руку другую[253]. Это — признак (состояния) разума многих праздных людей, которые пренебрегают делами спасения и жизни, занятые всякими грехами, чтобы делать их и совершать. Посмотрите также на случай, когда каждый предается своему делу, вплоть до писца, который пишет: настолько оно является предметом заботы для них благодаря пользе, которая происходит из дел. Таковы же благочестивые, ум которых озабочен благочестием, и которые постоянно думают о том, что они придут в руки Бога и Его Христа.
Основная часть этой проповеди Шенуте сохранилась в рукописи, хранящейся в Государственном музее изобразительных искусств (ГМИ И 1.1.6.710, 23 пергаментных листа), которую по палеографическим данным можно отнести к IX‑X в. С этой рукописи и сделан перевод. Она была учтена в вышеупомянутом издании Лейпольдта, наряду с другими, добавляющими впереди еще 4 страницы текста. Перевод двух из этих страниц по изданию Лейпольдта добавлен в начало нижеследующего перевода, поскольку их текст непосредственно примыкает к тексту рукописи ГМИИ (предшествующие им 2 страницы отделены большой лакуной и не имеют непосредственной смысловой связи с последующими, а само начало проповеди не сохранилось).
Шенуте в своей проповеди подвергает критике моральное состояние подчиненных ему монашеских общин, сурово осуждая пороки, грозя грешникам Божьими карами и призывая к исправлению. Проповедь раскрывает ряд сторон общественной жизни монастырей. Из нее, как и из некоторых других проповедей Шенуте, становится известно о каких‑то смутах в монастыре, о возмутителях спокойствия. Особой заботой Шенуте была борьба с утаиванием от монастырской администрации тех или иных нарушений. И в женском монастыре, который был под началом Белого (женщины не могли отправлять богослужение и совершать требы), старались скрыть случающиеся там неблаговидные дела от «старцев», приходящих в их монастырь. Примечательно, что Шенуте рассматривает язычество как главный источник всевозможных пороков, объясняя и плотские грехи, и <высокомерие и непослушание» общением с язычниками. Подтверждая свои поучения множеством цитат из Писания, он в одном случае конкретизирует «трапезу демону» в цитате из Исаии, прибавляя упоминание о жертвоприношении богине Тихе (Фортуне), культ которой был популярен в Египте.
Горе нам, если Слово, которое написано, скажет некоторым из нас: «Вы умрете в ваших сквернах, и в вашем воровстве, и в вашей лжи, и в вашем ослушании, и в вашем невежестве, и во всех ваших грехах»[254].
Горе нам, если Слово, которое написано, скажет некоторым из нас: «Я отпустил их согласно желаниям их сердца, они пойдут дурными путями»[255].
Горе нам, если Слово, которое написано, скажет некоторым из нас: «Он спасал их много раз в их бедах, они же огорчили Его своими умышлениями»[256], и «Они огорчили, войдя в Черм- ное море»[257], и «Они роптали в своих жилищах (и) не услышали гласа Господня. Он поднял свою руку на них, чтобы повергнуть их в пустыню, повергнуть их семя в народы, рассеять их в страны»[258], и «Они огорчили Его на воде пререкания[259], Он предал их в руку врага, ненавидящие их возобладали над ними, их враги мучили их»[260].
Эти же (кары) и другие, подобные им, те, что написаны в Писаниях, бывают от Бога и нашего Господа Иисуса злодеям и ниспосылаются на грешников от Бога и нашего Господа Иисуса и его святых ангелов.
Поэтому горе тем, кто будет нечестивым среди нас, будь то мужчина или женщина. Нечестивые презирают заповеди наших отцов и насмехаются над теми, кто поучает их в страхе перед Тем, Который будет судить поучающих и поучаемых, то есть перед Богом. Те, кто презирает слово Господа, суть те, кто ненавидит своих ближних втайне, говоря: «Мы любим их», ненавидя их (при этом) и являясь врагом их в своем сердце, полном коварства, хвастаясь: «Мы любим Бога», ненавидя же своего ближнего, потому что они не уразумели Слова, которое написано: «Если ты не любишь твоего брата, которого видишь, как же ты возлюбишь Бога, не видев Его никогда?»[261]. Разве любят Бога эти (люди), Которого они не видели лицом к лицу, чтобы Он удержал их от ненависти в их сердце к своим ближним, и от других дурных дел? Они же ненавидят своего брата, которого видят, поскольку он удерживает их от ненависти к ближним и от других дурных дел, в особенности от непослушания, и невежества, и от спора, в котором они повергают других. Неудивительно, согласно Писаниям, если кто‑либо говорит: «Я' люблю Бога», Которого он не видит, ненавидя своего брата, которого видит, но особенно удивительно, если кто‑либо любит своего брата, которого видит, и любит Бога, которого не видит, чтобы Слово, которое написано, сделало его блаженным: «Тот, Которого, не видев, вы любите, и Тот, Которого теперь вы не видите, веруя однако в Него, радуясь радостью неизреченной и преславной»[262].
Если Слово, которое написано, порицает тех, кто является воином, если они связывают себя делами житейскими[263], то насколько оно будет порицать нас, если мы будем иметь общее с ненавистью и гордостью к ближнему нашему и другими дурными делами.
Если вещь мерзкую и постыдную Бог заповедал в свое время отцу Аврааму, чтобы он обрезал плоть своей крайней плоти[264], и тот, кто не обрежет плоть свой крайней плоти в то время, Господь Бог сказал, что будет истреблена эта душа из своего народа[265], то тот, кто не обрежет необрезанность своего сердца[266], полного ненависти и вражды к ближнему своему, будь то мужчина или женщина, насколько истребится он из своего народа.
Поэтому горе тем из нас, кто возненавидит ближних своих понапрасну, особенно же тех, кто поучает их.
Горе тем, кто будет преследовать ближних своих желаниями плотскими, и горе тем, кто является соучастником ближних своих в клевете, и нашептывании, и зле всяком, позволяя сатане овладевать (и) другими через них в их многоглаголании, когда они говорят то, что не подобает (говорить), и скрывают то, о чем следует говорить, возбуждая раздоры и смуты в собрании, забыв все проклятия, которые написаны в Посланиях.
Поэтому горе тем, кто скажет о каком‑либо дурном слове или деле, которого нет среди нас. Благо тем, кто скажет о каком‑либо слове или деле, которое есть среди нас. Те же, кто будет говорить о каком‑либо дурном слове или деле среди нас с сего дня, и не будет подтверждено слово или дело, о котором они сказали, — да будут те (люди) названы словом Божьим: «Лисы, которые губят виноградники»[267], потому что эти люди губят сердца других, так что пусть Слово, которое написано, исполнится в них: «Эти (люди) сеют раздоры в городах и собраниях, поэтому их гибель приходит внезапно»[268]. Тем же из нас, кто не будет говорить о каком‑либо дурном слове или деле, о котором они знают, да будет сказано им Словом, которое написано: «Доли лисьи»[269], потому что они стали долей демонов в лицемерии, подобно ложным пророкам, которые покрывают безбожества тех, кто творит злоумышления и нечестия.