иттхам враджан бхаратам эва варшам
калена йавад гатаван прабхасам
тавач чхашаса кшитим эка чакрам
экатапатрам аджитена партхах
иттхам — так; враджан — путешествуя; бхаратам — по Индии; эва — только; варшам — территория; калена — по прошествии времени; йават — когда; гатаван — посетил; прабхасам — место паломничества Прабхаса; тават — в те времена; шашаса — правил; кшитим — миром; эка-чакрам — с помощью одной армии; эка — один; атапатрам — флаг; аджитена — милостью непобедимого Кришны; партхах — Махараджа Юдхиштхира.
Так, путешествуя по земле Бхарата-варши и посещая все места паломничества, он добрался до Прабхасакшетры. В те времена миром правил Махараджа Юдхиштхира, опиравшийся на одну армию и объединивший все земли под одним флагом.
КОММЕНТАРИЙ: Более пяти тысяч лет назад, когда благочестивый Видура совершал паломничество, Индия носила имя Бхарата-варши, как ее продолжают называть даже в наши дни. Историческая наука не располагает точными сведениями о том, что происходило на земле более трех тысяч лет назад, хотя задолго до этого на земле уже существовало единое государство, которым правил император всего мира Махараджа Юдхиштхира, объединивший все страны под одним флагом. Сегодня над зданием Организации Объединенных Наций полощутся тысячи флагов, но во времена Видуры по милости Аджиты, Господа Кришны, на земле был только один флаг. Сейчас народы мира хотят снова установить на земле единое государство под одним флагом, но, чтобы достичь этого, необходимо получить милость Господа Кришны, ибо только Он может помочь людям всего мира слиться в единую семью народов.
ТЕКСТ 21
татратха шушрава сухрид-винаштим
ванам йатха венуджа-вахни-самшрайам
самспардхайа дагдхам атханушочан
сарасватим пратйаг ийайа тушним
татра — там; атха — затем; шушрава — услышал; сухрит — родственника; винаштим — все погибли; ванам — лес; йатха — подобно тому как; венуджа-вахни — пожар, возникший из-за бамбука; самшрайам — трение друг о друга; самспардхайа — неистовой страсти; дагдхам — сгоревший; атха — так; анушочан — думая; сарасватим — река Сарасвати; пратйак — на запад; ийайа — двинулся; тушним — молча.
В святом месте, именуемом Прабхасой, до него дошла весть о гибели всех его родственников, павших жертвами неистовой страсти, которая уничтожила его род, подобно лесному пожару, вспыхивающему от трения стволов бамбука. После этого он двинулся на запад, туда, где несет свои воды река Сарасвати.
КОММЕНТАРИЙ: Видура узнал, что все его родственники — Ядавы и Кауравы — погибли в братоубийственной войне. Страсти, кипящие в человеческом обществе, сравнивают здесь с трением стволов бамбука. Этот мир подобен лесу, и трения, возникающие между людьми, в любую минуту могут привести к пожару. Лес никто не поджигает специально, он загорается от трения стволов бамбука и в огне пожара сгорает дотла. Подобно этому, страсти, которые обуревают обусловленные души, введенные в заблуждение внешней энергией Господа, приводят к тому, что в огромном лесу мировой политики вспыхивает пожар войны. Как лесной пожар может потушить только льющийся с небес дождь, так и пожар, бушующий в мире, может потушить лишь дождь, пролившийся из облака милости святых и праведников.
ТЕКСТ 22
тасйам тритасйошанасо манош ча
притхор атхагнер аситасйа вайох
тиртхам судасасйа гавам гухасйа
йач чхраддхадевасйа са асишеве
тасйам — на берегу реки Сарасвати; тритасйа — место паломничества Трита; ушанасах — место паломничества Ушана; манох ча — а также место паломничества Ману; притхох — Притху; атха — затем; агнех — Агни; аситасйа — Асита; вайох — Ваю; тиртхам — места паломничества; судасасйа — Судаса; гавам — Го; гухасйа — Гуха; йат — после этого; шраддхадевасйа — Шраддхадева; сах — Видура; асишеве — обошел, исполнив надлежащим образом все ритуалы.
На берегу реки Сарасвати находится одиннадцать святых мест: 1) Трита, 2) Ушана, 3) Ману, 4) Притху, 5) Агни, 6) Асита, 7) Ваю, 8) Судаса, 9) Го, 10) Гуха и 11) Шраддхадева. Видура обошел их все, совершив положенные обряды.
ТЕКСТ 23
анйани чеха двиджа-дева-деваих
критани нанайатанани вишнох
пратйанга-мукхйанкита-мандирани
йад-даршанат кришнам анусмаранти
анйани — другие; ча — также; иха — там; двиджа-дева — великими мудрецами; деваих — и полубогами; критани — возведенные; нана — различные; айатанани — различные формы; вишнох — Верховной Личности Бога; прати — каждый из них; анга — часть; мукхйа — главный; анкита — увенчан; мандирани — храмы; йат — которые; даршанат — видя издали; кришнам — изначальная Личность Бога; анусмаранти — постоянно помнит.
Кроме того, там было много других храмов, посвященных различным формам Верховной Личности Бога Вишну. Все эти храмы, воздвигнутые великими мудрецами и полубогами, венчал главный символ Господа, напоминая людям об изначальной Личности Бога, Господе Кришне.
КОММЕНТАРИЙ: Человеческое общество делится на четыре сословия и четыре духовных уклада. Данную систему деления общества, которая распространяется на всех его членов, называют варнашрама-дхармой, и о ней уже не раз говорилось на страницах этого великого произведения. Мудрецов, или людей, посвятивших себя духовному просвещению человеческого общества, называют двиджа-девами, лучшими среди дваждырожденных, а жителей высших планет, начиная от Луны и выше, именуют девами. Двиджа-девы и девы заняты возведением храмов, где поклоняются Господу Вишну в Его различных образах, таких, как Говинда, Мадхусудана, Нрисимха, Мадхава, Кешава, Нараяна, Падманабха, Партхасаратхи и многих других. Господь имеет бесконечное множество образов и форм, но все они тождественны друг другу. У Господа Вишну четыре руки, в каждой из которых Он держит какой-либо предмет — раковину, диск, булаву или лотос. Из этих четырех атрибутов главным является чакра (диск). У Господа Кришны, изначальной формы Вишну, только один атрибут — диск, поэтому иногда Его называют Чакри. Чакра Господа является символом Его власти над всем мирозданием. Чакра венчает все храмы Вишну для того, чтобы люди, издали увидев этот символ, тотчас вспомнили о Господе Кришне. Храмы строят высокими специально, чтобы их было видно издалека. Этот обычай, возникший задолго до того времени, которое зафиксировано в исторических хрониках, до сих пор неукоснительно соблюдают в Индии при возведении новых храмов. Это доказывает несостоятельность утверждений недалеких атеистов о том, что храмы Вишну появились совсем недавно; Видура обходил храмы Вишну по меньшей мере пять тысяч лет назад, а сами эти храмы были построены задолго до того, как там побывал Видура. Великие мудрецы и полубоги никогда не устанавливают в храмах изваяний людей или полубогов; они возводят храмы Вишну на благо простых смертных, стремясь возвысить их до уровня сознания Бога.
ТЕКСТ 24
татас тв ативраджйа сураштрам риддхам
саувира-матсйан куруджангаламш ча
калена тавад йамунам упетйа
татроддхавам бхагаватам дадарша
татах — оттуда; ту — но; ативраджйа — проходя; сураштрам — царство Сурат; риддхам — процветающее; саувира — царство Саувира; матсйан — царство Матсья; куруджангалан — царство в западной части Индии, граничащее с провинцией Дели; ча — также; калена — по прошествии времени; тават — как только; йамунам — берегов реки Ямуны; упетйа — достигший; татра — там; уддхавам — Уддхава, один из самых знаменитых представителей рода Яду; бхагаватам — великий преданный Господа Кришны; дадарша — повстречал.
Его дальнейший путь пролегал через цветущие провинции Сурат, Саувира и Матсья, а также через Западную Индию, носящую имя Куруджангалы. Наконец он достиг берега Ямуны, где повстречал Уддхаву, великого преданного Господа Кришны.
КОММЕНТАРИЙ: Территория площадью около четырехсот пятидесяти квадратных километров — от современного Дели до округа Матхура в штате Уттар-Прадеш (включая часть округа Гурджаон в Пенджабе) — считается самым святым местом во всей Индии. Эта земля свята потому, что по ней много раз проходил Господь Кришна. Он появился на свет в Матхуре в доме брата Своей матери Камсы и вырос во Вриндаване у Своего приемного отца Махараджи Нанды. Там и по сей день можно видеть немало преданных Господа, которые, охваченные экстазом, повсюду ищут Кришну и подружек Его детства, гопи. И пусть они не встречаются с Кришной лицом к лицу, это не столь важно, ибо для преданного неустанно искать Кришну — все равно что видеть Его воочию. Как это происходит, объяснить невозможно, но таковы реальные ощущения чистых преданных Господа. С философской точки зрения, Господь Кришна и памятование о Нем находятся на абсолютном уровне, и одна мысль о поисках Господа во Вриндаване в чистом сознании Бога доставляет преданному больше удовольствия, чем непосредственное созерцание Господа. Такие преданные видят Его воочию каждое мгновение своей жизни, что подтверждается в «Брахма-самхите» (5.38):