бхаттачарйа-санге — вместе с Сарвабхаумой Бхаттачарьей; ара — и; йата — сколько; ниджа-гана — Его приближенных; джаганнатха — Господа Джаганнатху; прадакшина кари' — обойдя кругом; карила гамана — отправился.
Сопровождаемый Своими приближенными и Сарвабхаумой Бхаттачарьей, Шри Чайтанья Махапрабху обошел вокруг алтаря Джаганнатхи. Затем Господь отправился в путь.
ТЕКСТ 59
самудра-тире тире алаланатха-патхе
сарвабхаума кахилена ачарйа-гопинатхе
самудра-тире — по берегу океана; тире — на побережье; алаланатха-патхе — по дороге, ведущей в храм Алаланатхи; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; кахилена — сказал; ачарйа-гопинатхе — Гопинатхе Ачарье.
Пока Господь в одиночестве шел вдоль берега океана в Алаланатху, Сарвабхаума Бхаттачарья дал Гопинатхе Ачарье следующие распоряжения.
ТЕКСТ 60
чари копина-бахирваса ракхийачхи гхаре
таха, прасаданна, лана аиса випра-дваре
чари копина-бахирваса — четыре смены набедренных повязок и передников; ракхийачхи — отложил; гхаре — дома; таха — это; прасада-анна — остатки трапезы Господа Джаганнатхи; лана — взяв; аиса — возвращайся; випра-дваре — с помощью (какого-нибудь) брахмана.
«Принеси из моего дома четыре смены набедренных повязок и передников, а также прасад Господа Джаганнатхи. В помощники возьми какого-нибудь брахмана».
ТЕКСТ 61
табе сарвабхаума кахе прабхура чаране
авашйа палибе, прабху, мора ниведане
табе — затем; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; кахе — говорит; прабхура чаране — у лотосных стоп Господа; авашйа — безусловно; палибе — исполнишь; прабху — Господь; мора — мою; ниведане — просьбу.
Когда Шри Чайтанья Махапрабху уходил, Сарвабхаума Бхаттачарья припал к Его лотосным стопам и сказал: «Мой Господь, у меня есть еще одна, последняя, просьба. Я надеюсь, что Ты смилостивишься надо мной и исполнишь ее».
ТЕКСТ 62
`рамананда райа' ачхе годавари-тире
адхикари хайена тенхо видйанагаре
рамананда райа — Рамананда Рай; ачхе — (там) есть; годавари-тире — на берегу реки Годавари; адхикари — государственный чиновник; хайена — находится; тенхо — он; видйа-нагаре — в городе Видьянагар.
«В городе Видьянагар, что стоит на берегу Годавари, живет влиятельный государственный чиновник по имени Рамананда Рай».
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Бхактивинода Тхакур в «Амрита-праваха-бхашье» объясняет, что Видьянагар сейчас носит название Порбандар. Существует еще один город с таким же названием. Он находится в Западной Индии, в провинции Гуджарат.
ТЕКСТ 63
шудра вишайи-джнане упекша на карибе
амара вачане танре авашйа милибе
шудра — представитель четвертого сословия; вишайи-джнане — с точки зрения мирского человека; упекша — пренебрежение; на карибе — не проявляй; амара — моей; вачане — по просьбе; танре — с ним; авашйа — обязательно; милибе — повидайся.
«Пожалуйста, не относись к нему с пренебрежением, думая, что он принадлежит к сословию шудр и поглощен мирской деятельностью. Я прошу Тебя обязательно встретиться с ним».
КОММЕНТАРИЙ: В варнашрама-дхарме шудры причисляются к четвертому сословию. Паричарйатмакам карма шудрасйапи свабхава-джам (Б.-г., 18.44). Обязанность шудр заключается в служении трем высшим сословиям — брахманам, кшатриям и вайшьям. Шри Рамананда Рай принадлежал к касте каран, что соответствует касте каястх в Бенгалии. Повсюду в Индии представители этой касты считаются шудрами. Известно, что бенгальские каястхи первоначально состояли на службе у брахманов, пришедших в Бенгалию из Северной Индии. Позже каястхами в Бенгалии стали называть касту чиновников. В наши дни каястхами именуют себя многие представители смешанных каст. В Бенгалии даже бытует мнение, что каястха — это тот, кто не может доказать свою принадлежность к какой-либо другой касте. Хотя каястхи, или караны, считаются шудрами, они очень умны и высокообразованны. Большинство из них — люди интеллектуального труда, например юристы и политики. Вот почему в Бенгалии каястх иногда относят к кшатриям. Однако в Ориссе каястхи, к которым относятся и караны, считаются шудрами. Шрила Рамананда Рай был караной, поэтому его причисляли к шудрам. Он состоял на службе у Махараджи Пратапарудры, правителя Ориссы, и был губернатором Южной Индии. Таким образом, Сарвабхаума Бхаттачарья дал Господу Чайтанье Махапрабху понять, что Рамананда Рай, хотя и принадлежал к сословию шудр, был очень влиятельным правительственным чиновником. Что касается духовного развития, то материалисты, политики и шудры обычно не обладают необходимыми для этого качествами. Поэтому Сарвабхаума Бхаттачарья попросил Господа Чайтанью Махапрабху не относиться к Рамананде Раю с пренебрежением, ведь тот находился на очень высоком духовном уровне, хотя и был по происхождению шудрой и занимался мирской деятельностью.
Вишая привязан к семейной жизни, и его интересуют только жена, дети и материальные чувственные наслаждения. Чувства человека могут быть поглощены либо мирскими удовольствиями, либо служением Господу. Те, кто не служит Господу и занимается лишь удовлетворением собственных чувств, именуются вишаями. Шрила Рамананда Рай состоял на государственной службе и принадлежал к касте каран. Он не был санньяси и не носил шафрановые одежды, но при этом находился на трансцендентном уровне семьянина-парамахамсы. До того как стать учеником Чайтаньи Махапрабху, Сарвабхаума Бхаттачарья считал Рамананду Рая обычным вишаей, поскольку тот был семьянином и государственным служащим. Но когда Бхаттачарье открылся истинный смысл вайшнавской философии, он понял, какое возвышенное трансцендентное положение занимает Шри Рамананда Рай. Вот почему в данном стихе он называет его адхикари. Адхикари — этот тот, кто понял трансцендентную науку о Кришне и посвятил себя служению Ему. Поэтому всех грихастх-преданных называют даса адхикари.
ТЕКСТ 64
томара сангера йогйа тенхо эка джана
пртхивите расика бхакта нахи танра сама
томара — Твоего; сангера — общества; йогйа — достойный; тенхо — он (Рамананда Рай); эка — один; джана — человек; пртхивите — на земле; расика — сведущего в трансцендентных взаимоотношениях; бхакта — преданного; нахи — нет; танра сама — ему подобного.
Сарвабхаума Бхаттачарья продолжил: «Рамананда Рай достоин Твоего общества. В знании трансцендентных взаимоотношений с ним не сравнится ни один преданный».
ТЕКСТ 65
пандитйа ара бхакти-раса, — дунхера тенхо сима
самбхашиле джанибе туми танхара махима
пандитйа — образованность; ара — и; бхакти-раса — знание науки о взаимоотношениях в преданном служении; дунхера — и того и другого; тенхо — он; сима — предел; самбхашиле — в беседе (с ним); джанибе — узнаешь; туми — Ты; танхара — его; махима — величие.
«Рамананда Рай высокообразован и сведущ в науке бхакти-расы. Он очень возвышен духом, и если Ты побеседуешь с ним, то увидишь его величие».
ТЕКСТ 66
алаукика вакйа чешта танра на буджхийа
парихаса карийачхи танре `ваишнава' балийа
алаукика — необычайные; вакйа — слова; чешта — поступки; танра — его; на — не; буджхийа — поняв; парихаса карийачхи — осмеял; танре — его; ваишнава — преданного слугу Господа; балийа — как.
«Во время своей первой встречи с Раманандой Раем я не понял, что все его слова и поступки необычайны и трансцендентны. Я поднял его на смех просто потому, что он вайшнав».
КОММЕНТАРИЙ: Любой, кто не является вайшнавом, то есть чистым преданным Верховного Господа, должен считаться материалистом. Вайшнав, живущий в соответствии с заповедями Шри Чайтаньи Махапрабху, конечно же, не может быть материалистом. Имя «Чайтанья» означает «духовная сила». Вся деятельность Чайтаньи Махапрабху протекала на уровне духовного знания. Поэтому понять поступки Шри Чайтаньи Махапрабху может лишь тот, кто сам пребывает на духовном уровне. Материалисты, к которым обычно относят карми и гьяни, не способны проникнуть в тайну деяний Господа. Гьяни — это философы-теоретики, которые просто пытаются понять, что такое дух и что такое материя. Их метод познания называется нети нети, потому что все их искания сводятся к рассуждениям: «Это — не дух, это — не Брахман». Гьяни занимают несколько более высокое положение, чем недалекие карми, не знающие ничего, кроме удовлетворения чувств. До того как стать вайшнавом, Сарвабхаума Бхаттачарья сам был таким философом-теоретиком (гьяни) и потому часто высмеивал вайшнавов. Вайшнавы не согласны с философскими изысканиями гьяни. Несовершенное знание, которым обладают гьяни и карми, опирается исключительно на чувственное восприятие. Карми не признают ничего, что нельзя ощутить непосредственно, а гьяни лишь строят одну гипотезу за другой. Однако вайшнавы, чистые преданные Господа, не прибегают к методу познания, основанному на непосредственном восприятии или философских рассуждениях. Вайшнавы — слуги Верховного Господа и потому получают знание от Него Самого. Это могут быть наставления, содержащиеся в «Бхагавад-гите», а иногда наставления, которые Господь дает из сердца как чайтья-гуру. Господь Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (10.10):