MyBooks.club
Все категории

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2. Жанр: Религия издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
180
Читать онлайн
Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 краткое содержание

Свами Бхактиведанта А.Ч. - Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Свами Бхактиведанта А.Ч., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
"Шримад-Бхагаватам" (в переводе с санскрита — "Всепрекрасное повествование о Верховном Господе и Его преданных") записан примерно в третьем тысячелетии до нашей эры. В этом многотомном труде Шрила Вьясадева, его автор, собрал воедино все философские выводы Вед, поэтому «Шримад-Бхагаватам» также называют «сливками» ведической мудрости. Западному миру «Шримад-Бхагаватам» открылся через переводы и комментарии представителя ведической традиции, Его Божественной Милости А.Ч.Бхактиведанты Свами Прабхупады.В том входит шестая песнь "Предписанные обязанности человечеству" (главы 9–18).

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 читать онлайн бесплатно

Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Свами Бхактиведанта А.Ч.

КОММЕНТАРИЙ: Современная наука пытается решить задачу искусственного оплодотворения, желая создать живое существо в пробирке, но, как мы видим, нечто подобное было возможно даже в те незапамятные времена.

ТЕКСТ 7

пауломйам индра адхатта трин путран ити нах шрутам

джайантам ришабхам тата тритийам мидхушам прабхух

пауломйам — в Пауломи (Шачидеви); индрах — Индра; адхатта — зачал; трин — троих; путран — сыновей; ити — таким образом; нах — нами; шрутам — услышано; джайантам — Джаянту; ришабхам — Ришабху; тата — мой дорогой царь; тритийам — третьего; мидхушам — Мидхушу; прабхух — господин.

О царь Парикшит, Индра, царь небесных планет и одиннадцатый сын Адити, зачал троих сыновей: Джаянту, Ришабху и Мидхушу в лоне своей жены, Пауломи. Так мы слышали.

ТЕКСТ 8

урукрамасйа девасйа майа-вамана-рупинах

киртау патнйам брихаччхлокас тасйасан саубхагадайах

урукрамасйа — Урукрамы; девасйа — Господа; майа — внутренней энергией; вамана-рупинах — принявший облик карлика; киртау — в Кирти; патнйам — Его жене; брихаччхлоках — Брихатшлока; тасйа — его; асан — были; саубхага-адайах — сыновья, начиная с Саубхаги.

Посредством Своей внутренней энергии всемогущий Господь воплотился в образе карлика Урукрамы, двенадцатого сына Адити. В лоне Своей жены, Кирти, Он зачал сына, которого нарекли Брихатшлокой. У него было множество сыновей, и старшего из них звали Саубхага.

КОММЕНТАРИЙ: В «Бхагавад-гите» (4.6) Господь говорит:

аджо 'пи санн авйайатма бхутанам ишваро 'пи сан

пракритим свам адхиштхайа самбхавамй атма-майайа

«Хотя Я — нерожденный, и тело Мое не подвержено тлению, и, хотя Я — повелитель всех существ, наделенных чувствами, каждую эпоху Я нисхожу в Своем изначальном трансцентном образе.» Чтобы принять то или иное воплощение Всевышний не нуждается в помощи внешней энергии — Он нисходит таким, каков Он есть, являя тем самым Свое личное могущество. Духовное могущество также называют майа. Сказано, ато майамайам вишнум праваданти манишинах: тело, принимаемое Верховной Личностью Бога, называется майамайа. Это не означает, что оно порождено внешней энергией, ибо в данном случае по словом майа подразумевается Его внутренняя энергия.

ТЕКСТ 9

тат-карма-гуна-вирйани кашйапасйа махатманах

пашчад вакшйамахе 'дитйам йатхаивавататара ха

тат — Его; карма — деяния; гуна — качества; вирйани — и доблесть; кашйапасйа — сына Кашьяпы; маха-атманах — великой души; пашчат — позже; вакшйамахе — я опишу; адитйам — в Адити; йатха — как; эва — же; авататара — появился; ха — конечно.

Далее [в восьмой Песни «Шримад-Бхагаватам»] я поведаю о том, как у великого мудреца Кашьяпы родился сын Урукрама, Господь Ваманадев, и как Он, сделав всего три шага, пересек целую вселенную. Я опишу Его непостижимые деяния, Его качества и доблесть, а также его рождение в лоне Адити.

ТЕКСТ 10

атха кашйапа-дайадан даитейан киртайами те

йатра бхагаватах шриман прахрадо балир эва ча

атха — теперь; кашйапа-дайадан — сыновей Кашьяпы; даитейан — рожденных Дити; киртайами — я должен поведать; те — тебе; йатра — где; бхагаватах — великий преданный; шри-ман — прославленный; прахрадах — Прахлада; балих — Бали; эва — конечно; ча — также.

Теперь я должен поведать о сыновьях Дити, которые родились демонами, хотя их отцом был Кашьяпа. Однако, этот демонический род даровал миру таких замечательных преданных, как Прахлада Махарадж и Бали Махарадж. Поскольку все демоны вышли из утробы Дити, они выступают под общим именем Дайтьев.

ТЕКСТ 11

дитер двав эва дайадау даитйа-данава-вандитау

хиранйакашипур нама хиранйакшаш ча киртитау

дитех — Дити; двау — двое; эва — же; дайадау — сыновей; даитйа-данава — Дайтьями и Данавами; вандитау — прославляемые; хиранйакашипух — Хираньякашипу; нама — по имени; хиранйакшах — Хираньякша; ча — и; киртитау — известные.

Первыми из лона Дити появились на свет двое сыновей: Хираньянкашипу и Хираньякша. Своим невероятным могуществом они прославились среди Дайтьев и Данавов.

ТЕКСТ 12 — 13

хиранйакашипор бхарйа кайадхур нама данави

джамбхасйа танайа са ту сушуве чатурах сутан

самхрадам праг анухрадам храдам прахрадам эва ча тат-сваса симхика нама рахум випрачито 'грахит

хиранйакашипох — Хираньякашипу; бхарйа — жена; кайадхух — Каядху; нама — по имени; данави — из рода Дану; джамбхасйа — Джамбхи; танайа — дочь; са — она; ту — конечно; сушуве — родила; чатурах — четверых; сутан — сыновей; самхрадам — Самхладу; прак — первого; анухрадам — Анухладу; храдам — Хладу; прахрадам — Прахладу; эва — также; ча — и; тат-сваса — его сестра; симхика — Симхика; нама — по имени; рахум — Раху; випрачитах — от Випрачита; аграхит — принесла.

Жену Хираньякашипу звали Каядху. Она происходила из рода Данавов и была дочерью Джамбхи. Одного за другим она родила четверых сыновей: Самхладу, Анухладу, Хладу и Прахладу. Их сестра по имени Симхика вышла за демона Випрачита, и от их брака на свет появился еще один демон, которого назвали Раху.

ТЕКСТ 14

широ 'харад йасйа хариш чакрена пибато 'мритам самхрадасйа критир бхарйа- сута панчаджанам татах

ширах — голова; ахарат — отрезанная; йасйа — которого; харих — Господа Хари; чакрена — диском; пибатах — пившая; амритам — нектар; самхрадасйа — Самхлады; критих — Крити; бхарйа — жена; асута — родила; панчаджанам — Паньчаджану; татах — от него.

Пока Раху, переодевшись, пил нектар в обществе полубогов, Верховный Господь отрубил ему голову. Жена Самхлады, Крити, родила от него сына, которого нарекли Паньчаджаной.

ТЕКСТ 15

храдасйа дхаманир бхарйа- сута ватапим илвалам

йо 'гастйайа тв атитхайе пече ватапим илвалах

храдасйа — Хлады; дхаманих — Дхамани; бхарйа — жена; асута — родила; ватапим — Ватапи; илвалам — Илвалу; йах — который; агастйайа — Агастье; ту — но; атитхайе — своему гостю; пече — приготовил; ватапим — Ватапи; илвалах — Илвала.

Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Когда Агастья Муни пожаловал к Илвале, тот решил устроить пир и под видом барашка зажарил гостю своего брата.

ТЕКСТ 16

анухрадасйа сурйайам башкало махишас татха

вирочанас ту прахрадир девйам тасйабхавад балих

анухрадасйа — Анухлады; сурйайам — в Сурье; башкалах — Башкала; махишах — Махиша; татха — также; вирочанах — Вирочана; ту — но; прахрадих — сын Прахлады; девйам — в жене; тасйа — его; абхават — родился; балих — Бали.

Жену Анухлады звали Сурья. Она родила двоих сыновей, по имени Башкала и Махиша. У Прахлады был единственный сын, Вирочана, жена которого произвела на свет Бали Махараджа.

ТЕКСТ 17

бана-джйештхам путра-шатам ашанайам тато 'бхават

тасйанубхавам сушлокйам пашчад эвабхидхасйате

бана-джйештхам — старшим из которых был Бана; путра-шатам — сто сыновей; ашанайам — в Ашане [зачатых]; татах — от него; абхават — произошли; тасйа — его; анубхавам — доблесть; су-шлокйам — достойную воспевания; пашчат — позже; эва — однако; абхидхасйате — будут описаны.

Затем Бали Махарадж зачал в лоне Ашаны сто сыновей. Старшим из них был царь Бана. Деяния Бали Махараджа, достойные всяческого восхваления, будут описаны позже [в восьмой Песни].

ТЕКСТ 18

бана арадхйа гиришам лебхе тад-гана-мукхйатам

йат-паршве бхагаван асте хй адйапи пура-палаках

банах — Бана; арадхйа — поклоняясь; гиришам — Господу Шиве; лебхе — добился; тат — того (Господа Шивы); гана-мукхйатам — главенства в свите; йат-паршве — подле которого; бхагаван — Господь Шива; асте — стоит; хи — потому; адйа — теперь; апи — даже; пура-палаках — защитник столицы.

Неустанно поклоняясь Господу Шиве, царь Бана достиг положения его ближайшего приближенного. Господь Шива всегда пребывает подле царя Баны и до сих пор оберегает его стольный город.

ТЕКСТ 19

маруташ ча дитех путраш чатваримшан навадхиках

та асанн апраджах сарве нита индрена сатматам

марутах — Маруты; ча — и; дитех — Дити; путрах — сыновья; чатваримшат — сорок; нава-адхиках — плюс девять; те — они; асан — были; апраджах — без сыновей; сарве — все; нитах — вознесенные; индрена — Индрой; са-атматам — до уровня полубогов.

Сорок девять полубогов-Марутов также появились на свет из утробы Дити. Ни у кого из них не было сыновей. Несмотря на то, что их матерью была Дити, царь Индра возвысил их до положения полубогов.


Свами Бхактиведанта А.Ч. читать все книги автора по порядку

Свами Бхактиведанта А.Ч. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 2, автор: Свами Бхактиведанта А.Ч.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.