Человек должен, насколько это возможно, стать правильным христианином. Тогда у него будет орган духовного чувства, тогда он будет испытывать большую или меньшую боль за Православие и Отечество и осознавать свой сыновний долг по отношению к ним. Находясь в таком состоянии и узнав о каком-то событии, христианин проявляет участие, беспокоится, молится. Однако христианин, которого надо то и дело подталкивать: "Сейчас поинтересуйся-ка вот этим, а потом – вот тем-то", похож на квадратное колесо, которое, чтобы оно двигалось вперед, тоже надо постоянно толкать. Задача в том, чтобы подталкивание шло изнутри самого человека. Тогда он будет катиться гладенько – подобно круглому колесу. Если человек становится правильным христианином, если "подталкивание" исходит из него самого, то потом Бог извещает его даже больше и шире, чем того, кто читает [газеты]. Такой человек узнает не только то, что пишут, но и то, что собираются написать. Вам это понятно? К человеку приходит божественное просвещение, и все его действия просвещены.
Мы не имеем права растерять в наши дни то великое наследие, которое оставил нам Христос. Мы дадим ответ Богу. Мы, маленький греческий народ, уверовали в Мессию, нам дано благословение просвещать весь мир. За сто лет до Пришествия в мир Христа Ветхий Завет был переведен на греческий язык. А что перенесли первые христиане? Они то и дело подвергали опасности свою жизнь. И какое равнодушие царит сейчас! Разве можно быть равнодушным сегодня, когда мы можем просветить народ безболезненно, без опасности для жизни? А знаешь, что перенесли наши предки ради того мира, в котором мы живем сейчас? Знаешь, сколько людей пожертвовали собой? Если бы они не принесли себя в жертву, то сейчас у нас не было бы ничего. И вот я сравниваю: как тогда, подвергая опасности свою жизнь, они хранили веру, – и как сейчас, не подвергаясь никакому давлению, люди уравнивают все! Те, кто не терял национальной свободы, не понимают что это такое. "Боже сохрани, чтобы не пришли варвары и не нанесли нам бесчестия!" – говорю я этим людям, а в ответ слышу: "Ну и что мы от этого прогадаем?" Ты только послушай! Да чтоб вам было пусто, негодные вы люди! Такие вот они, человецы нынешние. Дай им денег, автомобилей и на веру, честь и свободу им будет наплевать. Своим Православием мы, греки, обязаны Христу и Святым Мученикам и Отцам нашей Церкви. А своей свободой мы обязаны героям нашего Отечества, пролившим за нас свою кровь. Это святое наследие мы обязаны чтить. Его мы должны сохранить, а не растерять в наши дни. Будет обидно, если погибнет такой народ! И сейчас мы видим, как Бог собирает людей персональными повестками, подобно тому, как рассылают такие повестки военнообязанным перед началом войны. Бог делает это для того, чтобы что-то сохранилось, для того, чтобы спаслось Его создание. Бог не оставит нас, однако и мы должны делать то, что можно сделать по-человечески. А о том, что по-человечески сделать нельзя, мы должны молиться, чтобы подал Свою помощь Бог.
Обмен населением в 1924 г., в ходе которого греки из Малой Азии переселились в Грецию, а жившие в Греции турки – в Турцию. – Прим. пер.
Гражданская война в Греции в 1944–1948 гг. Между правительственной армией и мятежниками-коммунистами. – Прим. пер.
По гражданскому календарю. – Прим. Пер.
Из стихов перед Синаксарием по 6 песне канона на Утрене, 1 января. – Прим. Пер.
Пс. 110, 10.
Панкиния "πάντες άπο κοινου" – "все вместе", "сообща" – работа, в которой участвуют все насельники монастыря или скита. (Далее примечания греческих издателей даются без указаний.)
См. Апок. 12, 12.
См. Нав. 6, 23.
См. Ис. 3, 6.
Прозвище "Маккавей" (по всей вероятности значение этого слова – "поражающий врагов") было дано вождю Иудейского восстания (166 г. До Р.Х.) Иуде и его преемникам. Восстание было направлено против Антиоха IV Епифана, предводителя династии Селевкидов. Маккавеи отличались самоотверженной борьбой за отеческую веру и политическую независимость Израиля (см. Книги Маккавейские).
"Мученики последних времен будут выше первых мучеников" Св. Кирилл Иерусалимский. Слова огласительные, 15 огласительное слово. М. 1855 С261.
Любочестие (греч. "φιλότιμο"). В современном русском языке эквивалента этому слову нет. Не буквально его можно перевести как "великодушие", "расположенность к жертвенности", "презрение материальным ради какого-то духовного или нравственного идеала". Это слово часто встречается в речи Старца Паисия, который подчеркивает значение любочестия в духовной жизни. – Прим. пер.
Слово "κοσμικός" у Старца Паисия и вообще в греческом языке обычно значит "человек, не принадлежащий к Церкви или принадлежащий к ней лишь номинально". В настоящем тексте это слово, как правило, переводится "человек мирской" или "человек мира сего" – тогда как слову "мирянин" соответствует греческое "λαϊκός", которое обозначает сознательного христианина, живущего в миру. – Прим. пер.
"Канонаршит", то есть подсказывает, что надо делать. От слова "канонарх" – чтец, возглашающий во время богослужения то, что предстоит петь хору.
Ταγκαλάκι – тангалашка – такое прозвище Старец дал диаволу.
Мф. 16, 24.
См. 2 Мак. 1, 19-22.
См. Апок. 22, 11.
См. Рим. 1, 24-32.
Произнесено в ноябре 1988 г.
"Χαμώς" – "бог" потомков Моава, старшего сына Лота (см. 3 Цар. 11, 7), "χαμός" – (новогреч.) – пропажа, погибель, урон. – Прим. пер.
Ср. Лк. 19, 26.
См. Быт. 18, 21.
См. Лк. 8, 26-33.
Русский перевод издан Троице-Сергиевой Лаврой в 1997 г.
Под "логикой" Старец имеет в виду рационализм, рассудочность.
Произнесено в июне 1985 г., когда Старец жил в келье "Панагуда".
Изгнание нечистых духов ("экзорцизм" или "отчитка") – установленный Церковью чин, во время которого священник, читая особые заклинательные молитвы, изгоняет нечистых духов из людей, одержимых ими. Старец подчеркивает, что прибегающий к помощи "отчитки" одержимый обязательно должен покаяться, поисповедываться в своих грехах перед духовником и иметь решимость жить по-христиански. Подробно о бесновании и "отчитке" говорится в III томе "Слов" Старца Паисия. – Прим. пер.
То есть тангалашка занимает человека "тонким рукодельем" – внушает ему помыслы, чтобы человек был постоянно "занят", находился в расстроенном состоянии и не мог работать духовно. Таким образом, Аиавол делает человека более слабым.
"Кресту́ Твоему́ покланя́емся, Влады́ко, и Свято́е Воскресе́ние Твое́ сла́вим". – стихира Честному Кресту.
Воскресная стихира на Хвалитех 8 гласа.
См. Древний Патерик, М., 1899, С. 343-344.
Авва Евагрий. Наставления о деятельной жизни. В кн.: Добротолюбие в русском переводе Т. I, Троице-Сергиева Лавра, 1992. С. 637.
Как было выяснено позднее, этим монахом был сам Старец Паисий.
Ин. 16, 11.
Еф. 6, 12.
Значения слова "κόσμος" в древнегреческом языке: "1. украшение, наряд, 2. порядок, 3. мир, вселенная, 4. все мирское и земное". См. А.Д. Вейсман, Греческо-русский словарь, С-Пб, 1899, С. 725.
Старец приводит этот пример для того, чтобы показать, насколько легко мы принимаем зло или грех, если они входят в нашу жизнь потихоньку, шаг за шагом. Если бы зло или грех вторгались в нашу жизнь резко, то мы бы им противодействовали, тогда как постепенно уступая злу, мы к нему привыкаем и в конечном итоге всецело порабощаемся им. – Прим. пер.
См. Мф. 16, 26.
Притч. 23, 26.
Пс. 16, 15.
"Посети́л ны́ е́сть свы́ше, Спа́с на́ш Восто́к Восто́ков, и су́щии во тьме́ и се́ни обрето́хом и́стину, и́бо от Де́вы роди́лся Госпо́дь". Светилен по 9 песне на Рождество Христово.