527
Idem. 2.2.
"Элементы образа заменяют в образе объекты". Idem, 2.131.
Idem, 2. 12.
Idem, 2. 1511.
Idem, 2. 182.
Idem, 2. 19.
"Мир есть совокупность фактов, а не вещей". Idem. 1.1.
Idem, 2. 221.
Idem, 3.001.
Idem, 3.
См. Максим Исповедник. О различных затруднениях. 13, PG 90, 293 D - 296 Α: "Πάντα γὰρ τὰ ποιήματα τοῦ Θεοῦ κατὰ φύσιν μετὰ τῆς δεούσης ἐπιστήμης γνωστικῶς ὑφ᾽ἡμῶν θεωρούμενα, τούς καθ᾽οὓς γεγένηται λόγους κρυφίως ἡμῖν ἀπαγγέλλουσι, καὶ τòν ἐφ᾽ἑκάστω ποιήματι θεῖον σκοπòν ἑαυτοῖς συνεκφαίνουσι" ("Ибо все творения Божьи, по природе, вкупе с должной наукой, созерцаемые нами в познании, тайно возвещают нам логосы, согласно которым они возникли, и вместе с тем являют в себе цель, преследуемую Богом при каждом творении").
Другие главы. PG 90, 1425 А.
Ср. "τῷ λογισμῷ ἀνατυπούμενος ἐν ἑαυτῷ τò κάλλος" ("...Запечатленный мыслью в самой красоте). Мефодий Олимпийский. О самовластном. 22, G.N. Bonwetsch, S. 205, 13. Ср. также Климент Александрийский. Строматы. 8, 8, PG 9, 588 D.: "Τὰ νοήματα, ὁμοιώματα καὶ ἐκτυπώματα τῶν ὑποκειμένων ὄντα... τὰ ὑποκείμενα πράγματα, ἀφ᾽ὧν ἡμῖν τὰ νοήματα ἐκτυποῦνται" ("Понятия, изображения и оттиски стоящего за ними... стоящие за ними вещи, от которых в нас напечатлеваются понятия").
ἀντιρρητικός 3, 34,; PG 99, 405 А.
"...ὡς πάντα πρòς ἑαυτό καλοῦν ἕθεν καὶ κάλλος λέγεται..." ("... всех к себе зовет (καλοῦν), отчего и называется прекрасным (κάλλος)"). Дионисий Ареопагит. Об именах Божьих. IV, PG 3, 701 С (пер. Г. Эйкаловича), с. 51.
Точка зрения на это наблюдение взята из исследования Χρήστου Καρούζου, Οἱ ἀρχές τῆς αἰσθητικῆς ὅρασις στòν ὂν αἰώνα π. Χ. (в книге: ἀρχαία τέχνη, Αθήνα, Ἐκδ. Ἑρμῆς, 1972, σελ. 43), как и определение осознанного видения, которое характеризует искусство V в. до н. э., в отличие от подсознательного видения, запечатленного в архаическом искусстве.
Χρήστου Καρούζου, op. cit., sel. 51.
См. Горгий. Φρ. II (17): "οὓτως εἰκόνας τῶν ὁρωμένων πραγμάτων ἡ ὄψις ἐνέγραψεν ἐν τῷ φρονήματι" ("Этот образ зримых вещей зрение вписывает в разумение"). Diels - Kranz 2, S. 293. - См. также G. Rudberg, Hellenisches Schauen, в "Classica et Medievalia" 5 (1942), S. 162: "Die Hellenen besaßen in hohem Grade die Gabe des Sehens, des Schauens. Sie waren ein Volk des Auges, mit feinem Sinn für das Geschaute verchiedener Art und auf verschiedener geistiger Höhe" ("Эллины в высокой степени обладали даром зрения, даром видения. Они были народом глаз, одаренным тонким чувством восприятия видимых вещей различного рода и различной духовной высоты").
Frgm. 142. Diels-Kranz II, S. 170, 9. См. также 10-14: "τò τοῦ Διòς ὄνομα σύμβολόν ἐστι καὶ εἰκων ἐν φωνῇ δημιουργικῆς οὐσίας τῷ τοὺς πρώτους θεμένους τοῖς πράγμασι τὰ ὀνόματα διὰ σοφίας ὑπερβολὴν ὥσπερ τινὰς ἀγαλματοποιοὺς ἀριστους διὰ τῶν ὀνομάτων ὡς δι᾽εἰκόνων ἐμφανίσαι αὐτῶν τὰς δυνάμεις" ("Имя Зевса есть символ и звучащий образ творящей сущности, ибо те, кто впервые дал имена вещам по преизбытку мудрости, подобно неким превосходным скульпторам выразили в именах, словно в образах, [скрытые] силы вещей").
Тема платоновского созерцания огромна и составляет сердцевину платонизма. Здесь она затрагивается лишь вскользь, в качестве примера. Соответствующая библиография касается почти всего, что написано о Платоне, и поэтому ограничусь здесь отсылкой читателя к двум фундаментальным, по моему мнению, исследованиям: F. Boll, Vita Contemplativa, 1922, и A.J. Festugiere, Contemplation et vie contemplative selon Platon, Paris (Vrin ) 1967. Исключительно информативна и глава "Das Motiv des Schauens bei Plato" в книге: Gotfrid Becker, Plotin und das Problem der geistigen Aheignung, Berlin 1940, S. 72-87.
Государство. Ε, 475 e 4.
См.: Государство. D, 443 e - 444 a.
Idem, Ζ, 533 d 2.
Idem, Z, 527 d-e.
См. Пир. 204 с: "καὶ γὰρ ἔστί το ἐραστòν τò τῷ ὄντι καλòν καὶ ἁβρòν καὶ τέλεον καὶ μακαριστόν τò δὲ γὲ ἐρῶν ἄλλην ἰδέαν τοιαύτην ἔχον, οἷαν ἐγὼ διῆλθον" ("Ведь предмет любви и в самом деле и прекрасен, и нежен, и полон совершенства, и достоин зависти. А любящее начало имеет другой облик (ἰδέα), такой примерно, как я сейчас описала"). И. Сикутрис ("Пир" Платона. Изд. Афинской академии 2, Афины, 1949. С. 147) комментирует это место так: "Здесь слово "ἰδέα" имеет изначальное, этимологическое значение (от εἴδον): то, что предстает зрению, вещь. Но поскольку зрение является чувственным восприятием, глубже и точнее других проникающим в природу вещей (представление, характерное для эллинской души с ее оптической направленностью), постольку ιδέα заключает в себе тенденцию к тому, чтобы обозначать природу вещи".
См.: Пир. 210 а - 211 с.
Вторая аналитика. А 21, 82 b 35-36.
Φυσιογνωμονικά 6, 813 а 30.
"Ἡ ψυχὴ τοῦτο ᾧ ζῶμεν καὶ αἰσθανόμεθα καὶ διανοούμεθα πρώτως" ("Το, благодаря чему мы прежде всего живем, ощущаем и размышляем, - это душа"). О душе. В2, 414 а 12-13.
О памяти и припоминании. 1, 449 b 17.
Вторая аналитика. А 1, 71 а 1-2.
Idem, А 3, 72 b 19-20.
Первая аналитика. А 35, 48 а 30.
Метафизика. А, 1072 b 24.
Эвдемова этика. 7, 1249 b 10 слл. - Определенные добавления к этому же вопросу см. в моих книгах: Σχεδίασμα Εἰσαγωγῆς στὴ Φιλοσοφία Α', σελ. 125-126, B᾽, sel. 23-29, 89-101; Ὀρθòς λόγος καὶ κοινωνικὴ πρακτική, σελ. 205-210; Προτάσεις κριτικῆς ὀντολογίας, σελ. 30.
"Οὐ γὰρ αὐτοποίητον ἐπί γῆς τὸ κάλλος, ἀλλα... ὑπο χειρὸς καὶ γνώμης πεμπόμενον τοῦ Θεοῦ" ("Ибо красота существует на земле не сама по себе, но... послана рукой и мыслью Бога"). Афинагор. Πρεσβεία περὶ Χριστιανῶν. 34, 1, PG 6, 968 b. "Τὰ φαινόμενα κάλλη τῆς ἀφανοῦς εὐπρεπείας ἀπεικονίσματα" ("Зримая красота - отображение сокрытого благочиния"). Дионисий Ареопагит. О небесной иерархии. I, 3, PG 3, 121 С.
"Σεβῶ δὲ τὴν ὕλην'οὐχ ὡς Θεόν, ἀλλ᾽ὡς θείας ἐνεργείας καὶ χάριτος ἔμπλεων" ("Почитаю ее (материю) не как Бога, но как исполненную энергии и благодати Божьей"). Иоанн Дамаскин. Апологетическое слово. 2. 14, PG 94, 1300 b, Kotter, S. 105, 17-20.
"Εἰ δὲ καὶ τὸ ἔξωθεν κάλλος καταμαθεῖν ἐθελήσειεν, οἶδεν ἐκ τῶν κτισμάτων ἀναλόγως θαυμάζειν τὸν γενεσιουργὸν... οὕτω γὰρ ἀπὸ τοῦ μεγέθους καὶ ἀπό τῆς καλλονῆς τῶν κτισμάτων ἐπιγινώσκει τὸν δημιουργὸν καὶ πρὸς τὴν ἐκείνου θεωρίαν ὁ νοῦς ἀνάγεται" ("Если же он [ум] захотел бы исследовать и внешнюю красоту, то научился бы, отправляясь от творений, по аналогии созерцать и Творца... Ибо таким образом, из величия и красоты творений, ум узнаёт Творца и возвышается к созерцанию Его").Симеон Новый Богослов. Βίβλος τῶν ἠθικῶν, Λόγος ΣT'. S.C, t. 129, p. 138.
"Εἰ δὲ καὶ τὸ ἔξωθεν κάλλος καταμαθεῖν ἐθελήσειεν, οἶδεν ἐκ τῶν κτισμάτων ἀναλόγως θαυμάζειν τὸν γενεσιουργόν... οὕτω γὰρ ἀπο τοῦ μεγέθους καὶ ἀπὸ τῆς καλλονῆς τῶν κτισμάτων ἐπιγινώσκει τὸν δημιουργὸν καὶ πρὸς τὴν ἐκείνου θεωρίαν ὁ νοῦς ἀνάγεται" ("...Созерцанием каковой красоты и сладости нельзя вполне насытиться"). Симеон Новый Богослов. Ор. cit., Λόγος Δ', изд. S.С, t. 129, p. 70. См. также р. 96 (Λόγος Φ: "Οἱ λόγοι πάντες ἡμῖν καὶ πᾶσα ἡ περὶ τούτων ἐξήγησις ἐκ τῆς ὁράσεως μᾶλλον γίνεται καὶ τῆς θεωρίας αὐτών... πῶς εἰπεῖν τις ἰσχύσειεν ἤ διηγήσασθαι περὶ θεοῦ καὶ θείων πραγμάτων... καὶ οἵα ἐστίν ἡ τοῦ θεοῦ ὅρασις... μὴ πρότερον φωτισθεὶς φῶς γνώσεως" ("Все логосы и всё их истолкование усваивается нами, пожалуй, из их лицезрения и созерцания... Разве достало бы кому-нибудь силы говорить и рассуждать о Боге и делах Божьих... и каково видение Бога... если бы не был он сперва освещен светом знания?"). См. также Дионисий Ареопагит. О церковной иерархии. 4. 3. 1, PG 3, 473 В: "πρὸς ἐκεῖνο τὸ νοητὸν καὶ εὐῶδες ἀφορῶν κάλλος... ἑαυτὸ τυποῖ καὶ διαπλάττει πρὸς τὸ κάλλιστον μίμημα" ("Глядя на эту умопостигаемую и благовидную красоту... запечатлевает и воплощает ее в прекраснейшем подобии").