b Бытие 19:18 Или: «господа мои».
c Бытие 19:19 Или: «твой…твоих…ты явил».
d Бытие 19:21 Или: «я…я. я».
e Бытие 19:22 Евр.: «цоар»; по звучанию это название напоминает еврейское слово «малый».
f Бытие 19:37 По звучанию это имя напоминает еврейские слова «от отца».
g Бытие 19:38 По-еврейски это имя означает «сын моего народа» и напоминает по звучанию слово «аммонитянин».
Авраам и Сарра у Авимелеха
1 Оттуда Авраам перебрался в область Негев и поселился между Кадешем и Суром. Он жил пришельцем в Гераре 2 и там сказал о своей жене Сарре: «Она — моя сестра». Авимелех, царь Герара, послал за Саррой и взял ее к себе.
3 Но Бог явился к Авимелеху ночью во сне и сказал ему:
— Тебе грозит смерть за женщину, которую ты взял к себе: она замужем.
4 Но Авимелех не прикасался к ней, и поэтому он сказал:
— Владыка, неужели Ты уничтожишь невинный народ? 5 Ведь он мне сказал: «Она — моя сестра», — и она сказала: «Он — мой брат». В этом деле совесть моя чиста и руки невинны.
6 Бог сказал ему во сне:
— Да, Я знаю, что совесть твоя чиста: это Я удержал тебя от греха против Меня, поэтому и не позволил тебе прикоснуться к ней. 7 Теперь верни жену мужу, потому что он — пророк, он помолится за тебя, и ты останешься жив. Но если ты не вернешь ее, знай, что тебе и твоим близким не избежать смерти.
8 На другой день рано утром Авимелех собрал всех приближенных и рассказал им, что случилось, и они сильно испугались. 9 Потом Авимелех позвал Авраама и сказал:
— Что ты с нами сделал? Какое зло я тебе причинил, что ты навел такую тяжкую вину на меня и мое царство? Ты поступил со мной так, как нельзя поступать.
10 И Авимелех спросил Авраама:
— Что было у тебя на уме, когда ты сделал такое?
11 Авраам ответил:
— Я подумал: «В этом месте, конечно, нет страха Божьего, и они убьют меня за мою жену». 12 Кроме того, она действительно моя сестра — дочь моего отца, хотя и не от моей матери; и она стала моей женой. 13 Когда Бог отправил меня странствовать из дома моего отца, я сказал ей: «Окажи мне такую услугу: куда бы мы ни пришли, говори обо мне: “Он мой брат”».
14 Тогда Авимелех привел мелкий и крупный скот, рабов и рабынь, дал их Аврааму; и вернул ему его жену Сарру. 15 Авимелех сказал:
— Моя земля перед тобой: живи, где хочешь.
16 Сарре он сказал:
— Я даю твоему брату тысячу шекелей серебра a, чтобы покрыть твою обиду в глазах всего твоего дома; честь твоя восстановлена.
17 Авраам помолился Богу, и Бог исцелил Авимелеха и его жену, и рабынь, чтобы они снова могли иметь детей, 18 потому что Господь закрыл в Авимелеховом доме всякое чрево из-за Авраамовой жены Сарры.
a Бытие 20:16 Около 11,5 кг.
1 Господь, как Он и сказал, был милостив к Сарре и выполнил Свое обещание: 2 Сарра забеременела и родила Аврааму сына, когда тот уже состарился, в то самое время, как обещал ему Бог. 3 Авраам дал новорожденному сыну, которого родила ему Сарра, имя Исаак a. 4 Когда его сыну Исааку исполнилось восемь дней, Авраам обрезал его, как велел ему Бог. 5 Аврааму было сто лет, когда у него родился сын Исаак.
6 Сарра сказала:
— Бог заставил меня смеяться; каждый, кто услышит об этом, рассмеется вместе со мной.
7 И добавила:
— Кто бы сказал Аврааму, что Сарра будет кормить грудью? Но я родила ему сына в его старости.
8 Ребенок вырос и был отнят от груди. В тот день, когда Исаак был отнят от груди, Авраам устроил большой пир.
9 Сарра увидела, что сын, которого египтянка Агарь родила Аврааму, насмехается над Исааком, 10 и сказала Аврааму:
— Прогони эту рабыню и ее сына, потому что сын этой рабыни не разделит наследства с моим сыном Исааком.
11 Авраам был сильно огорчен, потому что это был его сын. 12 Но Бог сказал ему:
— Не огорчайся из-за мальчика и рабыни. Послушайся Сарры и сделай все, как она говорит, потому что через Исаака ты будешь иметь потомство, которое Я тебе обещал. 13 Но Я произведу народ и от сына рабыни, потому что и он — твой потомок.
14 На другой день рано утром Авраам взял еды и бурдюк с водой и дал Агари: положил их ей на плечи и отослал ее прочь вместе с ребенком. Она отправилась в путь и блуждала в пустыне Вирсавии.
15 Когда вода в бурдюке кончилась, она оставила мальчика под кустом, 16 и отойдя, села неподалеку, на расстоянии выстрела из лука, потому что думала: «Не стану смотреть, как мальчик умирает». И сидя там неподалеку, она разрыдалась b.
17 Бог услышал плач мальчика и Ангел Бога обратился к Агари с небес и сказал ей:
— Что с тобой, Агарь? Не бойся, Бог услышал, как плачет мальчик там, где он лежит. 18 Вставай, подними мальчика, и возьми его за руку, потому что Я произведу от него великий народ.
19 Тут Бог открыл ей глаза, и она увидела колодец с водой. Она пошла, наполнила бурдюк водой и напоила мальчика.
20 Бог был с мальчиком. Измаил вырос, поселился в пустыне и стал стрелком из лука. 21 Он жил в пустыне Паран, и мать взяла для него жену из Египта.
Договор между Авраамом и Авимелехом в Вирсавии
22 В то время Авимелех и Фихол, начальник его войска, сказали Аврааму:
— Бог с тобой во всем, что ты делаешь. 23 Поклянись же мне здесь перед Богом, что ты не поступишь вероломно ни со мной, ни с моими детьми, ни с моим потомством. Окажи мне и стране, в которой ты живешь как пришелец, ту же милость, какую я оказал тебе.
24 Авраам сказал:
— Клянусь.
25 Потом Авраам упрекнул Авимелеха за колодец с водой, который захватили слуги Авимелеха. 26 Но Авимелех сказал:
— Я не знаю, кто это сделал. Ты не говорил мне, и до сего дня я не слышал об этом.
27 Авраам привел мелкий и крупный скот и дал Авимелеху, и они заключили союз. 28 Авраам отделил из стада семь молодых овец, 29 и Авимелех спросил Авраама:
— Что означают эти семь молодых овец, которых ты отделил особо?
30 Он ответил:
— Прими от меня семь этих молодых овец как свидетельство того, что я выкопал этот колодец, и он мой.
31 Вот почему то место было названо Вирсавия c: ведь они оба дали там клятву.
32 Заключив союз в Вирсавии, Авимелех и Фихол, начальник его войска, вернулись в землю филистимлян. 33 Авраам посадил в Вирсавии тамариск и призвал там Имя Господа, Бога Вечного d. 34 Авраам жил на земле филистимлян долгое время.
a Бытие 21:3 По-еврейски это имя означает «он смеется».
b Бытие 21:16 Так в еврейском тексте; в одном из древних переводов: «ребенок заплакал».
c Бытие 21:31 По-еврейски это название означает «колодец семи» и «колодец клятвы».
d Бытие 21:33 Евр.: «эль олам».
1 Спустя какое-то время Бог подверг Авраама испытанию. Он сказал ему:
— Авраам!
— Я здесь, — ответил Авраам.
2 Бог сказал:
— Возьми сына, своего единственного a сына Исаака, которого ты любишь, иди в землю Мориа b и принеси его там в жертву всесожжения на горе, на которую Я укажу тебе.
3 На другой день рано утром Авраам встал, оседлал осла, взял с собой двух слуг и сына Исаака, нарубил дров для всесожжения и отправился в путь к тому месту, о котором сказал ему Бог. 4 На третий день Авраам поднял взгляд и увидел вдали то место. 5 Он сказал слугам:
— Оставайтесь здесь с ослом, а мы с мальчиком пойдем туда и совершим поклонение, а потом вернемся к вам.
6 Авраам взял дрова для всесожжения и положил их на спину Исааку, а сам понес огонь и нож, и они вдвоем отправились в путь. 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму:
— Отец!
— Да, мой сын? — ответил Авраам.
— У нас есть огонь и дрова, — сказал Исаак, — но где же ягненок для всесожжения?
8 Авраам ответил:
— Бог Сам усмотрит ягненка для всесожжения, сын мой.
И они вдвоем пошли дальше. 9 Когда они добрались до места, о котором сказал ему Бог, Авраам построил там жертвенник и сложил на нем дрова, связал своего сына Исаака и положил его на жертвенник поверх дров. 10 Он протянул руку и взял нож, чтобы заколоть сына. 11 Но Ангел Господень воззвал к нему с неба: