Автор говорит о том, чтобы чувствовать, ощущать Жизнь Сейчас. Любая вещь, которая в данный момент находится в нашем поле зрения, ценна не сама по себе, а как источник ощущений – идет ли речь о чашке чая, автомобиле или книге. Все, что есть – это момент Сейчас. Все, что есть у каждого из нас – это ощущения в этот момент. Поэтому слово “experience” я чаще перевожу как “ощущение”.
Слово “conscious” обычно переводится как “сознательный” или “сознающий”. Какое из этих значений больше подходит для передачи контекста книги, предметом внимания которой является состояние? Ни то, ни другое. На мой взгляд, оба создают оттенок действия или имеют отношение к процессу, а состояние лучше характеризуется словом “осознанный”. Поскольку автор приглашает читателя научиться входить и пребывать в состоянии осознанного Бытия или Присутствия, то там, где речь идет о состоянии, Вы встретите слово “осознанный”.
Слово “Сущее” даже не является словарным вариантом перевода слова “Being”, которое обычно означает:
1. бытие, существование, жизнь;
2. существо, человек;
3. существо, суть,
однако именно “Сущее” менее других привязано к какой-либо формализации, идентификации или образу. Оно не указывает ни на что конкретное, особенно если речь идет о вневременном Бытии, вездесущем Боге, вечной Единой Жизни, всепроникающем Непроявленном, трансцендентной Реальности, Нагвале. Оно не имеет ничего общего с тем, что можно было бы представить, вообразить, ибо разум отказывается перешагивать эту грань. Только Ты можешь это сделать, потому что Сущее есть место твоего Бытия.
Слово “compassion” на русский язык почему-то почти всегда переводится как “сострадание”. Хотя не имеет никакого отношения к страданию. По-английски “страдание” – “suffering”. То есть даже в написании у этих слов нет ничего общего. И не напрасно.
В контексте этой книги, одной из главных тем которой выступает тема уменьшения совокупного человеческого страдания, термин “сострадание” просто разрушает весь контекст и заводит не туда. По-видимому, это самая заурядная ловушка, в которую разум нас привычно заводит, незаметно подменяя при этом одно понятие другим. А обычная неосознанность позволяет этой подмене существовать.
Итак, сам я придерживаюсь такого мнения, что сострадание умножает страдание, то есть, усиливает боль.
Сочувствие позволяет человеку не только полностью присутствовать в ситуации. Оно позволяет со-чувствовать, со-переживать, со-участвовать, и при этом не страдать, а создавать спокойное и чистое пространство для истинного исцеления, и являть страдающему живой пример принятия того, что есть.
И еще, исторически установившемуся в русскоязычных изданиях обращению к читателю на “вы”, безусловно, есть оправдание – это уважительно и вежливо. Однако в литературе, посвященной личностному росту и духовному развитию, которое никак не получается кому-либо перепоручить, такое обращение оставляет изобретательному разуму лазейку, позволяющую избегать некомфортных аспектов роста. Ведь “вы” – это как бы и “я”, и “мы”, то есть это обращение не ко мне лично. Конечно, когда мне выгодно – ко мне. А когда нет?
А вот из-под “ты” не вывернешься.
Обращение на “ты” разворачивает и фокусирует твое осознанное внимание на самом себе, и пробуждает в тебе трансформирующую силу.
“Хочешь перемен – начинай с себя!”
Обращение на “вы” сдерживает эту мощь и рассеивает ее, и не позволяет переменам реализоваться в полной мере.
В этом переводе всё как в оригинале: где нежность – там нежно, где острота – там остро, где энергично – там энергично, где «ты» – там «ты».
Эта книга вообще не для того, чтобы читать глазами. Глаза, конечно, участвуют в процессе, и даже иногда наполняются слезами, или закрываются, чтобы позволить тебе побыть в ощущениях.
Я эту книгу не читал. Я живу ею.
Для меня она стала одной из важнейших в моей жизни.
Хочешь знать – почему?
Тогда делай, что должно – и будь что будет!
Николай Лаврентьев
Москва 2003
e– mail: [email protected]
ОТ АМЕРИКАНСКОГО ИЗДАТЕЛЯ
МАРК ЭЛЛИН
Автор книг “Visionary Business” и “A Visionary Life”
Возможно, лишь раз в десятилетие или даже раз в поколение появляется книга, подобная “Силе Момента Сейчас”. Это больше, чем книга; она наполнена жизненной энергией, и держа ее в своих руках, вы, вероятно, чувствуете это. В ней есть сила, способная вызвать у читателей чувства и изменить их жизнь к лучшему.
Первое издание книги “Сила Момента Сейчас” вышло в Канаде, и канадская издательница Конни Келлоу рассказала мне, что слышала вторящие друг другу истории о том, что как только люди углублялись в книгу, то в их жизни начинали происходить позитивные перемены и даже чудеса. “Читатели звонят”, – сказала она, – “И многие из них рассказывают мне о чудесных исцелениях, трансформации и растущей радости, которую они переживают, потому что приняли эту книгу”.
Книга подвела меня к осознанию того, что каждый момент моей жизни – это чудо. И это абсолютная правда, причем даже неважно, понимаю я это или нет. И “Сила Момента Сейчас” снова и снова показывает мне, как можно придти к этому пониманию.
С самой первой страницы этого сочинения становится ясно, что Экхарт Толле – это современный нам мастер. Он не исповедует никакой определенной религии, не придерживается никакой доктрины и не следует ни за каким гуру. Его учение вобрало в себя сердце и суть всех традиций, и не противоречит ни одной из них – ни христианству, ни индуизму, ни буддизму, ни исламу, ни туземным обычаям, ни чему-либо еще. Он умеет делать то, что делали великие мастера: простым и понятным языком разъяснять нам то, что путь, истина и свет находятся внутри нас самих.
Экхарт Толле начинает с короткого вступления, рассказывая нам свою историю ранней депрессии и отчаяния, кульминацией которых стало ужасное и страшное ощущение во время одного ночного пробуждения через некоторое время после своего двадцатидевятилетия. В течение следующих двадцати лет он размышлял об этих переживаниях, медитировал и углубил свое понимание.
За последние десять лет он стал учителем мирового класса, великой душой, несущей великое послание, которому учил Христос, которому учил Будда: состояние просветления достижимо, здесь и сейчас. Можно жить свободным от страдания, чувства тревоги и неврозов. Для этого нам нужно придти к пониманию того, что мы сами причиняем себе боль; к пониманию того, что причиной наших проблем является наш собственный рассудок, а вовсе не какие-то другие люди или “внешний мир”. Это – наш собственный разум с его почти не прекращающимся потоком мыслей, размышлениями о прошлом, беспокойством о будущем. Мы совершаем большую ошибку, отождествляя себя со своим разумом и думая, что это и есть именно то, кто мы есть – тогда как на самом деле мы намного больше.
Экхарт Толле снова и снова показывает, как нам соединиться с тем, что он называет нашим Сущим:
Сущее – это вечная Единая Жизнь, всегда существующая вне пределов мириадов своих форм, которые могут появляться и исчезать, рождаться и умирать. Однако Сущее, как самая сокровенная, невидимая и незыблемая суть, присутствует не только за пределами, но и глубоко внутри каждой формы. Это означает, что прямо сейчас она доступна тебе как твоё собственное глубочайшее “Я”, как твоя истинная природа. Только не пытайся постичь ее своим умом. Не пытайся понять ее. Ты сможешь познать ее лишь тогда, когда твой разум успокоится. Когда ты находишься в состоянии присутствия, когда твое внимание полностью сосредоточено и в высшей степени сфокусировано на моменте Сейчас, тогда ты можешь почувствовать Сущее, но не можешь постичь Его ментально. Возвращение к осознаванию Сущего и пребывание в состоянии “ощущения-осознавания” – вот что такое просветление.
Книгу “Сила Момента Сейчас” едва ли можно читать в один присест – она требует того, чтобы ты время от времени откладывал ее в сторонку и размышлял над словами, прикидывая и примеряя их к своему собственному жизненному опыту. Она является совершенным руководством, полным курсом по медитации и реализации. Это книга, к которой стоит возвращаться опять и опять – и всякий раз, когда берешь ее в руки, достигаешь новой глубины и находишь новый смысл. Это книга, которую многие люди, включая меня, будут изучать всю свою жизнь.
Число читателей, увлеченных книгой “Сила Момента Сейчас”, растет. Она уже названа шедевром; но как бы ее ни называли, и что бы о ней ни писали, эта книга имеет силу, способную изменять жизнь, силу, пробуждающую нас, чтобы постичь, кто мы есть.
Марк Эллин
Новато, Калифорния, США