3
Книга II, урок 16, тема 5.
Книга III, урок 36, тема 2.
Сиршасана: часть 1 – книга II, урок 21, тема 4; часть 2 – книга II, урок 22, тема 3.
Книга I, урок 11, тема 3.
Книга I, урок 7, тема 2.
Тема 3. Пранаяма. Капалабхати
Книга I, урок 1, тема 2.
Книга III, урок 27, тема 4.
Книга I, урок 4 тема 5.
Книга 1, урок 2, тема 5 и книга I, урок 7, тема 2.
Книга II, урок 14, тема 3.
Книга II, урок 18, тема 3.
Книга II, урок 19, тема 4.
Книга II, урок 22, тема 4.
Тема 4. Йога-нидра (Часть 3)
Йога-нидра: часть 1 – книга III, урок 33, тема 5; часть 2 – книга III, урок 34, тема 4.
Книга I, урок 5, тема 2.
Книга I, урок 1, тема 5.
Книга I, урок 6, тема 5.
Тема 1. Йога. Путь к совершенству
Карма йога: книга I, урок 12, тема 1; книга II, урок 13, тема 1.
Бхакти йога: книга II, урок 15, тема 1; книга II, урок 16, тема 1; книга II, урок 17, тема 1; книга II, урок 18, тема 1.
Джняна йога: книга III, урок 28, тема 1.
Тема 2. Крийя-йога. Практика
Книга III, урок 35, тема 1.
Книга I, урок 6, тема 5.
Книга III, урок 25, тема 2; книга III, урок 26, тема 2.
Книга III, урок 33, тема 1.
Книга III, урок 32, тема 3.
Книга I, урок 4, тема 2.
Книга II, урок 20, тема 4.
Книга I, урок 10, тема 4.
Тема 4. Пранаяма. Чатуртха Пранаяма
Смотрите перечень практик в конце книги.
Книга II, урок 14, тема 5.
Книга I, урок 2, тема 5. книга I, урок 7, тема 2.
Тема 5. Йога-нидра (Часть 4)
Йога-нидра: часть 1 – книга III, урок 33, тема 5; часть 2 – книга III, урок 34, тема 4; часть 3 – книга III, урок 35, тема 4.
Книга II, урок 19, тема 2.
Книга II, урок 20, тема 3.
Книга II, урок 21, тема 3.
Книга II, урок 22, тема 2.
Книга II, урок 23, тема 3.
Книга II, урок 24, тема 2.
Книга III, урок 25, тема 5.
Книга III, урок 26, тема 1.
Примечания переводчика и русской редакции
На самом деле Р.Вильгельм не понял практики, описанной в этом тексте, и дал в корне неверную интерпретацию. Адекватный перевод этого текста готовится к печати.
Как указывали многие авторы, более подходящим (и понятным современному читателю) является понятие «виртуальности». Некоторые физики проводят параллель между «шунья» и вакуумом Дирака – миром виртуальных частиц с нулевой энергией. Подробнее о параллелях между современной физикой и восточным мистицизмом можно прочитать в книге Фритьофа Капры «Дао физики», (пер.).
Современному читателю может быть понятна метафора «сингулярности» – безразмерной точки, из которой в результате Большою Взрыва родилась Вселенная, (пер.).
Согласно Тибетской Книге Мертвых, бинду, или «неразрушимая капля» – это именно та вечная сущность человека (или любого существа), которая сохраняется от перерождения к перерождению, (пер.).
Тибетская Книга Мертвых подробно описывает путь инволюции, который включает в себя прохождение через промежуточные состояния бардо (своего рода загробный мир, который, однако, существует только в сознании). Это прохождение может закончиться новым перерождением («вхождением в чрево») либо освобождением, если человек осознает, что миры бардо – это порождения его собственного ума. Путь инволюции проходит каждый умерший человек. Согласно идеям восточного мистицизма, направление осознания по пути инволюции, или «смерть до смерти», позволяет избежать очередного перерождения и выйти из круга рождений и смертей: «кто умирает до смерти, тот не умирает, когда приходит смерть». Это означает не бессмертие и не продолжение индивидуального существования на другом уровне (в Царстве Небесном), а вечное бытие в единстве с абсолютом (обожение). (пер.).
Именно поэтому теоретическая физика постепенно подходит к альтернативному описанию реальности в виде единого квантового поля, которое существует вне пространства-времени в качестве фундаментального субстрата, отдельными проявлениями которого являются элементарные частицы, атомы и т.д. Наиболее смелые ученые даже утверждают, что это единое нелокальное поле (квантово-волновая функция) имеет информационную природу, таким образом возвращаясь, на новом уровне, к вечной мудрости духовных традиций, (пер.).
Многие авторы указывали на сходство этого представления с идеей Большого Взрыва. Согласно теории космолога Стивена Хокинга, волновая функция вселенной («сокровенное из сокровенного») существовала до Большого Взрыва в «мнимом времени», (пер.).
И здесь напрашивается параллель с современной физикой, в которой также считается, что фундаментальная реальность выражает себя через нематериальную квантово-волновую функцию («тонкую вибрацию»), (пер.).
Интересно отметить, что знаменитый нейрофизиолог сэр Джон Экклз высказал гипотезу, согласно которой человеческий моз1 взаимодействует с нематериальным миром сознания через посредство особых нейроанатомических структур – «колоночных модулей» новой коры, расположенных в верхней части черепа, то есть в области макушки; он полагал, что такое взаимодействие может иметь квантово-волновую природу. Сахасрару можно метафорически сравнить с квантово-волновой функцией, которая является нелокальной (то есть существует везде и всегда, в любой точке пространства и времени) и не поддается физическому описанию (может быть описана только математически в пространстве мнимых чисел) Интересно также, что положение точки бинду соответствует структурам мозга, ответственным за активацию других отделов мозга, в том числе «модулей» новой коры. В свою очередь, аджна чакра находится в области древних структур ствола мозга, также играющих важную регулирующую роль в функционировании мозга и нервной системы в целом (центральной, симпатической и парасимпатической), – еще один знаменитый нейрофизиолог Уайлдер Пенфильд даже называл их «центрэнцефалическим регулятором» и считал центром осознания. В таком случае, не исключено, что практики крийя-йоги, связанные с перемещением осознания по «психическим каналам», действительно могут приводить к специфической активации упомянутых мозговых структур и установлению связи с нематериальным (информационным?) миром сознания – сахасрарой, или квантово-волновой функцией, (пер.).
Английское слово «awareness», которое в русскоязычной литературе принято переводить как «осознание», буквально означает «осведомленность», то есть, по-русски, «знание о чем-либо». Однако в английском языке оно имеет и более узкое значение «личное знание, не доступное никому другому» – то есть чисто субъективное переживание, которое не обязательно выражено словами, или представлено понятийному сознанию (в духовных традициях – уму). Когда объект осведомленности выражен понятиями (представлен уму), в английском языке используется термин «conscious awareness» — буквально «сознательная осведомленность». Дело в том, что в большинстве европейских языков слово «сознание» (consciousness) генетически связано со словом «совесть» (conscience), первоначально означавшим знание, потенциально доступное всем (отсюда муки совести: «а вдруг об этом узнают?!»; понятие совести как «сверхэго» появилось гораздо позже, с распространением монотеизма – «Бог всеведущ»). Поэтому для обозначения «интимной» разновидности сознания стали использовать термин «awareness» — осведомленность. Таким образом, можно «быть осведомленным» о том, что выходит за пределы любых понятий (как бинду или сахасрара). Это и есть состояние, соответствующее второму из приведенных определений: совершенное внутреннее молчание (отсутствие понятий) и повышенный уровень бодрствования (осведомленность о всем происходящем без его называния). освидетельствование» – более ограниченный термин, означающий состояние, в котором понятия существуют, но не имеют эмоциональных ассоциаций, приводящих к отождествлению с ними (мысли приходят, какое-то время остаются, а потом уходят). Авторы не упоминают о третьем определении осознания, которое считается вершиной духовной практики в буддизме и в некоторых других традициях – осознание как осведомленность о внутренних и внешних событиях а о своей осведомленности о них как о процессе, то есть осведомленность об объектах сознания и о состоянии сознания. Согласно Тибетской Книге Мертвых, именно такое осознание ведет к освобождению (выходу из круга рождений и смертей), (пер.).