2497
В диалоге «Брут» Цицерон вывел Аттика как одного из участников беседы, происходящей на лугу около статуи Платона.
Теренций, «Самоистязатель», I, 1, 23. Перевод А.В. Артюшкова.
Ср.: Цицерон, «Оратор», 29. Речь идет о стихе Аристофана («Ахарнаняне», 530), по ошибке приписанном Цицероном Эвполиду, автору комедий, современнику Аристофана.
Эллипс; подразумевается: «болеет»
См. т. I, прим. 1 к письму CXXXI.
Речь идет о молодом Марке Цицероне, который хотел ехать в Испанию, чтобы сражаться против помпеянцев.
Сторону оптиматов и Помпея.
Т.е. за Цезаря.
Молодой Квинт Цицерон; имеется в виду расположение Цезаря.
Очевидно — «буду в Риме».
Цицерон хотел отправить сына в Афины для изучения им философии и риторики; «спутник» — Луций Туллий Монтан; ср. письмо DCIV, § 1.
Речь идет о возврате Долабеллой приданого Туллии, ввиду их развода. Ср. письмо DXXXVIII, § 5.
Т.е. Долабелла стремится в лагерь Цезаря.
Квинт Пилий Целер, тесть Аттика.
Т.е., назначит ли Цезарь, находясь в Испании, должностных лиц или допустит выборы на Марсовом поле в Риме? «Поле укропа» находилось в Испании, близ Тарракона; упоминается у Страбона (III, 4, 9).
Очевидно, Пилия и Аттика желали приезда Цицерона в Рим.
Речь идет о смерти Сея. Обычное выражение при получении известия о чьей-либо смерти.
Очевидно, речь идет о предложении вступить в новый брак после развода с Теренцией.
Кибира, Апамея и Синнада. См. т. II, прим. 1 к письму CCVI.
См. т. I, прим. 2 к письму XIX.
Цицерон и Сервилий входили в коллегию авгуров.
Грек, вольноотпущенник Гая Курция Постума. Вольноотпущенники принимали собственное и родовое имя их бывшего владельца, ныне патрона; прежнее имя раба превращалось в прозвание. Такой же порядок соблюдался, если иностранец получал права римского гражданства при посредстве влиятельного римского гражданина.
См. прим. 1 к письму DVII.
Тит Ампий Бальб; см. письмо CCCCLXXXIX.
Грек-вольноотпущенник; см. прим. 2 к письму DVII.
См. прим. 1 к письму DVII.
Очевидно, во время изгнания Цицерона в 58—57 гг.
См. прим. 1 к письму DVII.
Богатая и образованная матрона, с которой Цицерон поддерживал дружеские и деловые отношения. От переписки между ними сохранились фрагменты.
Ср. т. II, письмо CCLI, § 25. О постановлении сената, вынесенном по частному делу вразрез с законом, см. письмо CCXLIX, § 12.
Банкир в Патрах. Ср. письмо CCCCLXXV.
Обычное выражение, означающее: начать самостоятельную жизнь.
Речь идет о гражданской войне.
Ср. т. II, письмо CCLXXXVII, § 2.
См. т. I, прим. 2 к письму XIX.
Во власти Цезаря.
Т.е. на стороне оптиматов и Помпея.
Намек на возможность преследования Лисона, как бывшего сторонника оптиматов.
Ср. т. II, письмо CCXCI, § 2. Асклапон лечил Тирона.
Сикион — город в Пелопоннесе, Кибира — город во Фригии.
При возвращении Цицерона из Киликии в 50 г.
Во время изгнания в 58—57 гг.
Авл Теренций Варрон Мурена, сын консула 62 г. Луция Лициния Мурены, был усыновлен Авлом Теренцием Варроном; во время гражданской войны был на стороне оптиматов; он был прощен Цезарем. Гораций посвятил ему X оду II книги.
См. прим. 2 к письму DVII.
Ср. письмо DXIII.
Очевидно, руководитель группы помпеянцев в Лариссе (Фессалия).
См. т. I, прим. 2 к письму XIX.
Луций Месциний Руф был квестором Цицерона во время его проконсульства в Киликии. Ср. т. II, письма CCCI, CCCLXXXVIII, CCCCLVI.
Ср. т. II, письмо CCCI, § 2.
Ср. т. II, письмо CCXXXII, § 1. При спорном деле у римского гражданина, особенно у сенатора, с городской общиной наместник мог перенести рассмотрение дела в Рим.
См. т. I, прим. 4 к письму CLXVII. Древние юристы указывали в своих формулах на существование многих путей для достижения одной и той же цели. Ср. письмо CL, § 3.
Вольноотпущенник Гая Авиания. Ср. письмо DXV, § 2.
Сын адресата.
Ср. письмо DXX, §§ 1—2.
Обычная формулировка расписок. Ср. т. I, письмо IV, § 1.
Миндий был двоюродным братом Луция Мисциния Руфа. Ср. письмо DXX, § 2.
Аллиен был в 60 г. легатом Квинта Цицерона в провинции Азии; ср. т. I, письмо XXX, § 10. В 49 г. он был претором, в 46 г. был проконсулом Сицилии.
Ср. т. I, письмо XXX, § 16.
Ср. т. I, письмо CLXXX, § 1.
Пропретор Сицилии в 46 г.
Вольноотпущенник Авла Лициния.
См. т. I, прим. 2 к письму XIX.
В гражданской войне на стороне оптиматов.
См. прим. 1 к письму CCCCXCI.
Последний срок пребывания Цецины в Сицилии.
Авл Геллий («Аттические ночи», XVIII, 9) упоминает о шифрованной переписке между Цезарем и Бальбом и Оппием.
У Цезаря.
Выпросить прощение Цезаря.
Судья при процессе Милона; в 46 г. наместник в Сицилии.
Т.е. помпеянцы.
Цицерон защищал Авла Цецину отца в 69 г.
Кем был этот Тиций, не установлено; возможно, что это легат Помпея, к которому обращено письмо CLXXX (т. I).
Древний обряд: отец поднимал новорожденного, положенного перед ним на землю, и тем самым признавал его своим ребенком.
Ксенофонт, «Воспитание Кира», VIII, 7; Платон, «Апология», 40.
Ср.: Эпикур, Письмо к Менекею, 124—125. Сборник — Лукреций, «О природе вещей». Статьи, комментарии, стр. 591. Изд. АН СССР, 1947.
Ср.: Эсхил, «Евмениды», 286:
Дряхлеющее время очищает всё.
Ср.: Софокл, «Электра», 179:
Бог времени — надежный бог.
Предложены также чтения: 1) «твоя в кухне, моя на палестре»; 2) «твоя в кухне, моя тягостна». Слова «в кухне» — упрек в чревоугодии.
Платон («Государство», III, 1, р. 387 В) указывает, что рабство страшнее смерти.
Речь идет о военных действиях Цезаря против сыновей Помпея.
Народный трибун 55 г., автор закона о предоставлении, сроком на 5 лет, Помпею наместничества в Испаниях, Крассу — в Сирии; в 46 г. пропретор в Испании, куда он был послан Цезарем в конце 47 г.; впоследствии участник заговора против Цезаря.