Умение руководить войском состоит в том, чтобы успокоить тех, кто напуган, и привести к повиновению тех, кто взбунтовался. В таком случае вражеское войско, будь в нем хоть миллион человек, обязательно будет разбито.
Когда полководец волей прям, а от своих намерений не отступает, воины воодушевляются и проявляют необыкновенную храбрость. В таком случае любой маневр принесет успех.
Победы добиваются по-разному: одни – храбростью, другие – мудростью, третьи – добродетелью, четвертые – хитростью, пятые – упорством.
Победившие благодаря храбрости обязательно должны обладать мудростью. Победившие благодаря мудрости обязательно должны обладать добродетелью. Победившие же благодаря добродетели, обязательно нравственностью своей превосходят противника.
Кто умеет побеждать, заботится не о том, чтобы одержать много побед, а о том, чтобы одержать полную победу, и о том, чтобы обеспечить себе победу. Если добиваться только маленькой выгоды и постоянно вступать в стычки с воинственно настроенным противником, то противник только еще больше ожесточится, в собственном же войске укрепятся высокомерное отношение к противнику и убежденность в том, что его легко победить.
Победы не могут добиться как раз потому, что поведение полководца ослабляет и разлагает его войско.
Сила Небес порождает все живое, военные же действия лишают жизни. Если, памятуя о животворной силе Неба, знать, как убивать, чтобы среди людей воцарилось спокойствие, то этим не будет причинен вред людям.
Ибо военное искусство существует для того, чтобы искоренять насилие, а не сеять его.
Поэтому на войне, желая захватить крепость, стараются не разрушить ее, чтобы она сохранилась в целости, строго запрещают устраивать резню, чтобы сохранить жизнь мирным людям, и поощряют сдачу в плен, чтобы сохранить в целости собственное войско.
Чтобы добиться этого, нужно отказаться от погони за заслугами, от стремления получить выгоду, от потакания низменным желаниям, от чрезмерной демонстрации силы.
Если после захвата неприятельской крепости ее жители живут в покое, то и у жителей окрестных земель настроение будет таким же.
Те, кто не поступает таким образом, не заботится о сбережении жизни, в конечном счете не смогут сберечь и собственную жизнь.
Великий полководец должен в любой момент сохранять бдительность, можно сказать – должен беречься во всем.
Однако во время ожесточенного боя, когда командуешь всем войском, может случиться много неожиданностей. Поэтому, ведя воинов в бой на врага, нужно перед их строем совершить выдающийся поступок.
Когда предстоит взять укрепление противника и есть опасность попасть в ловушку, нужно принять такой план действий, чтобы воины могли чувствовать себя в безопасности и доверять тебе. Однако же никто не должен знать, когда войско начнет атаку, а когда атака кончится, никто не должен знать, каким будет следующий маневр. Следует на виду у всех совершить обманный маневр, о настоящем же плане действий никто не должен догадываться.
Тот, кто может сохранять хладнокровие посреди ощетинившихся мечей и сабель, кто умеет «спрятать свою лодку», тот и есть великий полководец, постигший путь секретности.
Тот, кто искусен в управлении войсками, – сведущ в небесных числах, запрещает безрассудные разговоры, умеет использовать всяких людей, включая женщин, хорошо обучен грамоте и умеет составлять донесения1. Он умеет избежать натиска противника, наблюдать за ним и воздействовать на него голосом, маскироваться и повторять уже использованный прием. Он знает пользу неполноты и единого, тени и отражения. Он умеет подставлять противнику пустоту и знает, что отсутствие, скрытность, покой, превращения в затруднительном положении, забытье зависят не от демонстрации своей силы. Достигнув этого, можно полностью овладеть инициативой и действовать так, словно все идет само собой. Вот вершина искусства войны.
Движение светил на небе и передвижение на земле в действительности не связаны друг с другом. Просто в любой местности водяные испарения, поднимаясь в небо, образуют тучи и дождь, облака и туманы. Однако можно пользоваться погодными условиями, создаваемыми движением воздуха, и по мере необходимости изменять свои действия.
Регулярные состояния природы суть только день и ночь, холод и жара, пасмурная и ясная погода.
Когда же поднимается сильный ветер и могучий ураган, нужно искать укрытие от них.
Если звезды на небе мерцают, это предвещает дождь.
Если над землей стелются туманы, то нужно ожидать внезапного нападения противника.
Когда поднимается сильный ветер и начинается гроза, нужно срочно позаботиться о боевых арбалетах.
Тот, кто умеет пользоваться переменой погоды, добьется успеха в любом начинании.
Тот, кто умеет организовать оборону, сможет дать отпор любому нападению.
Совершенный человек живет в согласии с природными переменами.
Комментарий. По традиции, идущей от трактата Сунь-цзы, природные условия военных действий обозначаются в оригинале знаком «небо». Соответственно последняя фраза читается: «Совершенный человек живет в согласии с Небом».
В делах войны превыше всего – план действий, какой толк рассуждать о «числах мироздания»? К тому же числа имеют в своей основе не-сущее.
Ветер и дождь – это только явления природного мира. Лед и водный поток суть только результат погодных условий. Тем более это касается военных действий, когда победа вдруг сменяется поражением, а поражение неожиданно приводит к победе.
Кто победил – тот государь. Кто потерпел поражение, уходит в небытие. На войне способности полководца и государева советника состоят в том, чтобы заставить противника действовать благоприятным для тебя образом еще до выдвижения плана, и в том, чтобы заставить противника ошибиться еще до соприкосновения с ним. Итак, событие еще даже не замышлено, а уже свершается само собой.
Вообще говоря, люди сами определяют свою судьбу, а не судьба играет человеком. Судьба свершается благодаря человеку, а воля Неба здесь ни при чем.
Способность держать войско под прочным контролем и владеть инициативой на поле боя целиком зависит от нас самих. Учения же знатоков судьбы повествуют о разных чудесах, но на них нельзя положиться в военных действиях.
Комментарий. Под «числами», или «числами мироздания» (шу), подразумеваются различные способы гадания и предсказания судьбы. В современных изданиях книги Цзе Сюаня это понятие прямо переводится на современный китайский язык как «небесная судьба». Термин «не-сущее» (у) – важнейшая категория традиционной китайской метафизики, обычно переводимая как «небытие», или «отсутствие». Современный издатель трактует вторую фразу главы следующим образом: «Небесной судьбы вовсе не существует», тем самым существенно искажая ее смысл.
Знаток войны не должен без надлежащих оснований запрещать воинам что-либо. В противном случае они не смогут воспользоваться благоприятной обстановкой. Он также не должен без соответствующих оснований позволять воинам распускаться. В противном случае в войске не будет боевого духа.
Поэтому не нужно специально добиваться боевого построения в виде «черной девы и богатыря», не нужно специально руководствоваться наставлениями о «подвижной защите», не нужно специально изучать «превращения одинокой пустоты» и гадания о судьбе.
Поэтому, когда поднимается сильный ветер и начинается проливной дождь, гремит гром и вспыхивают молнии, отчего сворачивают знамена и пугаются кони, не надо поддаваться страху.
Следует определять маневры войск, полагаясь на обычные человеческие понятия, и действовать в военном противоборстве исходя из действительной обстановки.
Разве может Небо противодействовать правильному решению человека, а разгулявшаяся непогода поколебать решимость целого войска?
Комментарий. В данной главе упоминаются некоторые традиционные системы гадания, которые, по мнению Цзе Сюаня, не имеют никакого значения для военного искусства.
Читая «Книгу Перемен», начинаешь понимать, что такое «Большой промах» и что такое «не обманывать». Мудрые мужи не делают промахов потому, что не творят обман, а в военных делах благодаря обману добиваются успеха.
Поэтому тот, кто искусен в делах войны, действует обманным путем и не по правилам, предпринимает не то, что предписывается, и приобретает благодаря обману. Он выступает тогда, когда природные условия не благоприятствуют; делает то, что обычаи запрещают; ставит себе на службу веру в богов и демонов; делает вид, что основывается на снах и гаданиях; при случае применяет диковинные вещи; в нужный момент распускает слухи и сплетни; на ходу меняет объявленные планы; высказывает противоречащие друг другу суждения.