MyBooks.club
Все категории

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй. Жанр: Древневосточная литература . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
За хребтами. Вместо ответов
Дата добавления:
30 апрель 2023
Количество просмотров:
62
Читать онлайн
За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй краткое содержание

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй - описание и краткое содержание, автор Чжоу Цюй-Фэй, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Издание содержит первый комментированный перевод на русский язык сочинения Чжоу Цюй-фэя «Лин вай дай да» (XII в.) — уникального по полноте описания южных земель сунского Китая и иноземных стран. В приложении также впервые публикуется перевод более раннего сочинения — «Гуйхай юйхэн чжи» Фань Чэн-да. Издание дополняют глоссарии основных топонимов и терминов флоры и фауны.

За хребтами. Вместо ответов читать онлайн бесплатно

За хребтами. Вместо ответов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чжоу Цюй-Фэй
китайской медицины. Металл в традиционной китайской натурфилософии-одна из пяти стихий, соотносится с легкими.

813

Ключ и фонетик.

814

Этот знак зафиксирован и в современных китайских словарях со значением «худосочный человек» по его звучанию en (энь). Чжоу Цюй-фэй передает его звучание иероглифом, который произносится цзюань.

815

Знак зафиксирован в современных китайских словарях с этим же значением.

816

В названии страны Дали второй иероглиф сначала записывался знаком ***, а позже-знаком ***.

817

Б.VI, Лин вай дай да (X.[III]); Б.VIII.

818

Цзюнь («округ») — так Фань Чэн-да называл провинции губернии Гуаннаньсилу.

819

Здесь и далее угловыми скобками < > отмечены совпадающие фрагменты текстов А и Б.

820

Тито — вероятно, иероглифическая запись какого-то местного слова. Возможно, в данном контексте обозначает податное население из числа неханьцев в отличие от байсин — в узком смысле «податный народ» (в широком-народ вообще).

821

Янъиньтянь (букв. «поле на содержание за должность»), иньмяньтянь (букв. «защищенное и освобожденное поле»)-виды полей, которыми наделялись чиновники районов. Гуйтянь (букв. «чистое поле»)-в самом Китае так называли поля знати, урожай с которых был предназначен для жертвоприношений.

822

Лин вай дай да (III.11); Б.II.

823

Паньху-мифическое существо в образе собаки. Одним из наиболее ранних является упоминание о нем в комментарии Ли Сяня к Хоу Хань шу, где процитирован текст из Вэй люэ («Краткая история [династии] Вэй»). Там сказано о чудесном происхождении Паньху от супруги мифического императора древности Гао Синя (Ди Ку). В разделе Нань мань чжуань («Описание южных варваров мань») Хоу Хань шу также есть сообщение о Паньху, которое объясняет, почему это мифическое существо в китайской традиции считается прародителем некоторых народов Юга. В нем говорится о том, что Паньху по воле императора Гао Синя взял в жены женщину, с которой ушел в горы Юга. Там у них родилось 12 детей, шесть мальчиков и шесть девочек, от которых и пошли эти народы (см. [107, с. 187-188]).

824

Лин вай дай да (X.[III]); Б.IV.

825

В Лин вай дай да — «красные палки».

826

Б.III.

827

Т.е. за пределами единиц административного деления прямого подчинения.

828

Хуавай чжэньмань.

829

Наньцзян-одно из названий реки и области Цзоцзян на юге провинции Юн.

830

Тайбао — при большинстве китайских династий одна из трех самых высоких должностей (сань ши «три наставника»). Иными словами, китайский автор отмечает, что туземные правители не осмеливались самовольно называть себя правителями, а присваивали себе титул одного из первых лиц в китайской системе власти. Титул «ван» присваивался уже китайскими властями на определенных условиях.

831

Даманьло — здесь имеются в виду государства Дали и Дайвьет.

832

Б.X; Лин вай дай да (I.[I]; II.1).

833

Лин вай дай да (III.9; VII.[III].l).

834

Перевод Гуйхай юйхэн чжи (Текст Б) выполнен по изд.: Ма Дуань-линь. Вэньсянь тункао. Шанхай, 1935.

835

Лин вай дай да (X.[II].7; III.10; X.[III].1, 3).

836

Ванчжи — глава в Ли цзи (см. [101, т. 2, с. 74]).

837

Тайшигун — придворный историограф династии Хань, имеется в виду Сыма Цянь, автор Ши цзи.

838

Цитата из Ши цзи (см. [100, цз. 1. с. 31, 8а]).

839

Цитата из Шань хай цзин (цз. 6).

840

Хуажэнь — китайцы.

841

А.XIII; Лин вай дай да (III.10, 11; VI.[I], 7, 10; X.[III].8; VII.[II].2); А(V).

842

В некоторых изданиях сочинения Фань Чэн-да название яо записывается знаком яо, который означает «исполнять трудовую повинность».

843

Дяоцян.

844

Цюанья («клыки собаки»)-здесь образно о тесном соседстве селений китайцев Гуанси и яо, земли которых вклинивались друг в друга.

845

А.XII.4; Лин вай дай да (III.I.2; X.[III].4).

846

То есть за пределами единиц административного деления прямого подчинения.

847

Фань мань (букв. «иноземцы, варвары»)-в данном контексте оба понятия обозначают два различных статуса местных варваров, первым были наделены представители родов Лун, Ло, Фан, Ши, Чжан, вторым-варвары либо, лэйхэ, удун, маотань, фушуй.

848

Шэнцзе («день рождения Мудрейшего»)-имеется в виду день рождения китайского императора.

849

Тан ши (букв. «Танская история»)-так в тексте. Возможно, это обиходное название какой-либо одной из двух («Старой» или «Новой») «Историй» династии Тан.

Ситу фаньи (букв. «иноземцы-варвары ситу»)-подробно о них рассказывается в цз. 222 Синь Тан шу («Новая история Тан»).

850

При династии Тан земли Юга и Юго-Запада входили в состав Срединной империи, а Чампа являлась самостоятельным государством, граничившим с этими землями.

851

А.XII.3; Лин вай дай да (X.[III], 2).

852

Тан чжи — имеется в виду Синь Тан шу, процитирован текст из цз. 222 Наньпин лао чжуань («Описание лао из Наньпина»). Сообщения о летающих головах у народов Юга встречаются уже в сочинениях времен династии Цзинь (265-420), например у Гань Бао в Coy шэньцзи («Записки о поисках духов»).

853

Упоминание о лао у-у также является цитатой из Синь Тан шу.

854

Пилогэ (697-748) — четвертый правитель Наньчжао. После объединения всех


Чжоу Цюй-Фэй читать все книги автора по порядку

Чжоу Цюй-Фэй - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


За хребтами. Вместо ответов отзывы

Отзывы читателей о книге За хребтами. Вместо ответов, автор: Чжоу Цюй-Фэй. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.