MyBooks.club
Все категории

Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано. Жанр: Древневосточная литература . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сказка о Хасибе и царице змей
Дата добавления:
25 апрель 2024
Количество просмотров:
24
Читать онлайн
Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано

Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано краткое содержание

Сказка о Хасибе и царице змей - Феана Феано - описание и краткое содержание, автор Феана Феано, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Серия Сказки 1001 ночь в ритмах. Книга четвёртая. Книги Семи Морей, редакция 2020 г., кол-во стр. 128Использованы иллюстрации Рене БуллИспользован перевод сказок с арабского М.А.Салье О СКАЗКАХ 1001 НОЧИЧто вам сказать о сказках тысячи ночей? Скажу немного, выйдет скупо или бледно, Скажу пространно, выйдет скучно, хоть и верно, А не скажу… не засияет блеск очей…Что говорить о сказках? Пусть же их прочтутДа позабавятся, коль срок не подошёл, А подошёл, так и жемчужину нашёлЧитатель сам! Его сюжеты поведутПо всей судьбе его с намеками, подсказкой…О тех событиях, что были на пути, И тех, что следует потом ему пройти…Читайте медленно, и следуйте за сказкой!

Сказка о Хасибе и царице змей читать онлайн бесплатно

Сказка о Хасибе и царице змей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Феана Феано

— Бежали от врага?

Что там случилось? Где же витязи мои?

— О, царь времён, когда наш визирь Гатрафан

Лишь полпути прошёл с отрядом в вражий стан,

На нас внезапно громом грянули враги.

Мы оказались в западне, сражаясь смело,

Народу много полегло в полях Захрана,

Кричали воины, слоны столпились в стадо,

И бились насмерть наши люди, но победа

Осталась всё же за врагом, а мы бежали

Лишь потому, что все погибли бы тогда.

Тут царь воскликнул:

— Да падёт на вас беда!

Не будет счастья вам под солнцем, лишь печали.

К царю Тайгамусу вернулся и Айн Зар,

И доложил, что победил в бою врагов.

Его поздравил царь всей щедростью всех слов,

Затем считать потери считали — вот удар…

Наутро царь Кафид войска рядами ставит.

По десять тысяч

из пятнадцати рядов,

И триста воинов с царём, пятьсот слонов,

И двести всадников громадным

войском правят.

А что касается Тайгамуса, то он

По десять тысяч ставит десять тут рядов,

Сто воинов рядом,

а потом и сто слонов,

По сотне всадников стоят уж с двух сторон.

Ряды построились и выступили фронтом.

И началось сраженье века… страшной силы!

В литавры били, в трубы мощные трубили,

Слоны ревели, пыль — столбом за горизонтом…

И кровь лилась рекой, кричали в голос воины,

Сгустился воздух от стенаний и борьбы,

И уши глохли, и глаза уж не могли

Увидеть дальше рук.

И мрак вступил, невольно…

Войска распались… поля боя позади.

Цари считать потери снова принялись.

Наутро воины двух стран опять сошлись.

Кафид велит своим:

— Сильнейший, выходи!

И витязь Баркик, со слона сойдя, вскричал:

— Позволь мне бой вести!

Ответил царь:

— О, да!

Тот, получив согласье, сел вновь на слона,

И вдоль рядов идя, соперника воззвал.

Тайгамус к воинам обратился:

— Кто из вас

сразится с витязем?

И вышел Гаданфар.

— Готов я к бою, разреши свершить удар.

— Сразись удачно, как сражался ты не раз!

Ответ ему был царём…

И началось сраженье трудное меж ними,

И Гаданфар в бою победу одержал!

А после этого великий бой настал…

Враги сомкнулись всеми силами своими.

И обнажились вновь мечи, помчались кони,

Кричали люди, лязг оружия гремел,

Летели стрелы, всадник к всаднику летел,

Слоны, как бешеные, сгрудились на поле …

Мечи звенели, ударяясь друг о друга,

И пыль столбом стояла, небо застилая,

И длилась битва день, но убыли не зная,

И только к ночи поутихла вся округа…

Великих войнов здесь Тайгамус потерял,

Пять тысяч сильных храбрецов навек уснули.

А что касается Кафида, тот к Факуну,

Царю соседнему, за помощью послал.

Его в народе Факун-псом все называли,

Он на поживу и на лёгкую победу

Был рад идти. Войска собрал и вот на смену

Войскам Кафида поспешил, куда позвали.

И силы свежие добавились Кафиду,

А дни идут, но перелома в битве нет.

Факун с Кафидом держат дружеский совет,

Оставив в прошлом недоверие, обиду.

А что Джаншах в своей печали?

Тот отца

Не видел долго, и великая тревога

Закралась в сердце. Подождав ещё немного,

Он стал допытываться правды до конца.

И вот узнал, что не границы охранять

Войска отправились, а битва там идёт

Превеличайшая!

Что смерть с собой несёт.

Велел коня он слугам верным оседлать,

И так подумал:

— Всё я занят сам собою,

Но если я пойду её искать туда,

В тот город, где когда-то жил у пастуха,

То и купца найду, поспорю я с судьбою.

Собрал он войско и отправился в поход.

А люди думали:

— На помощь ведь к отцу

Идёт царевич, и отвага-то к лицу!

Так говорил о нём уверенно народ.

Отряд к границе рысью двигался весь день.

Когда ж стемнело, он от войска ускакал…

А утром… где найти его… — никто не знал.

Вот весть Тайгамусу — потеря всех потерь…

В великом гневе тот воскликнул:

— Мощи нет

И силы нет, кроме Аллаха. Потерял

Я сына вновь, и враг границы мои смял.

Как жить теперь,

когда не мил мне белый свет!?

Визири знатные ему в ответ сказали:

— Великий царь, тебе придётся потерпеть.

Терпенье к благу приведёт, коль гонишь смерть…

Пора нам в город,

битву эту… проиграли…

И отказался сам Тайгамус от войны.

Закрылись двери града, вкруг — кольцо врага.

Лишь отражали нападения войска…

Итак, семь лет прошли отчаянной борьбы.

Семь долгих лет войска царя оборонялись,

Но только силы истощали две страны,

Покоя, мира нет, и нет уже войны,

И нет надежды даже, тяготы остались…

ВСТРЕЧА, МГНОВЕНИЕ ВЕЧНОСТИ

А между тем… Джаншах уехал из страны…

Он с караванами всё шел, не уставая,

И в каждом городе выспрашивал, пытая

О той сокровищнице Такни, но тщеты…

Никто не знал и не слыхал такой стране…

Тогда он город стал разыскивать, где жил,

Откуда к шейху


Феана Феано читать все книги автора по порядку

Феана Феано - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сказка о Хасибе и царице змей отзывы

Отзывы читателей о книге Сказка о Хасибе и царице змей, автор: Феана Феано. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.