13
Мудрый Будда установил, что нравственная чистота* —
Это причина бессмертия, а безнравственность** — причина смерти.
Поэтому ради умножения в тебе добродетельных качеств
Достойно отнесись к тому, чтобы блюсти нравственную чистоту
14
Кто ранее был безнравствен,
А затем обрёл нравственную чистоту,
Тот прекрасен, как луна, выглянувшая из-за туч.
Таковыми были Нанда, Ангулимала, Аджаташатру, Удаяна*.
15
Поскольку в духовном пути нет ничего более трудного, чем терпение*,
Постольку не предавайся гневу.
Просветлённый сказал, что полным искоренением гнева
Достигается стадия невозвращения**.
16
«Тот оскорбил меня, а тот ударил,
Ещё один стремится сломать меня, а другой — обобрать»* —
Такое негодование порождает враждебность.
Преодолевай её зачатки — и будешь спать спокойно**.
17
Пойми, что состояние сознания подобно рисунку, начертанному
На воде, песке или вырезанному в камне.
Для тех, кто омрачён* изнутри, лучшим будет первый рисунок.
Для тех же, кто стремится к Закону, лучшим является последний**.
18
Будда-Победитель учил, что люди говорят тремя способами:
Приятным для сердца, правдивым и недостойным —
Подобными соответственно мёду, цветку и грязи.
Последний из них нужно забыть.
19
Существуют четыре вида людей:
Идущие из света к свету, из тьмы — во тьму,
Из света — во тьму и из тьмы — к свету.
Будь среди первых*.
20
Людей должно распознавать подобно плодам манго:
Незрелый, а кажется зрелым, в то время как зрелый — незрелым,
Кажущийся незрелым и является таковым,
Кажущийся же зрелым и оказывается таковым*.
21
Не смотри [с вожделением] на жену другого, а если всё-таки это случается,
То представляй её соответственно возрасту: матерью, дочерью или сестрой.
Но когда страстная привязанность от этого не проходит,
Тогда предприми должную медитацию на нечистоте [её тела]*.
22
Береги нестойкий ум* так же, как научился это делать,
[Оберегая] сына, сокровище, жизнь.
Отстраняй ум от сладострастия так же, как отстраняешься
От змеи, яда, острого оружия, врага, огня.
23
Будда-Победитель сказал, что страсти-желания влекут несчастья,
Остерегайся их, как и плодов кимпаки*.
Страсти связывают мир существ
Железной цепью в тюрьме сансары.
24
Одни преодолели связь постоянно колеблемых и неустойчивых
Шести органов чувств* с их объектами,
Другие победили в битве полчища врагов.
Мудрые признают первых за настоящих героев**.
25
Взирая на тело молодой женщины, ты видишь её прикрытую [одеждой] кожу
И украшения, но если будешь смотреть с другой точки зрения,
То узришь сосуд с девятью зловонными отверстиями, уже наполненный
Всеми нечистотами, но который по-прежнему трудно наполнить*.
26
Подобно тому как прокажённый, раны которого терзают черви
И насекомые, тянется к огню в поиске отдохновения от мук,
Но не находит его, знай, что точно так же
Привязанность к страстям не приближает умиротворения.
27
Чтобы узреть доподлинно Наивысшую истину*,
Должным образом усовершенствуй способ, коим ум воспринимает вещи.
Нет другого [кроме нашего] более достойного законоучения,
Практика которого могла бы принести в этом существенную пользу**.
28
Если человек из хорошей семьи, красив и образован,
Но лишён проникновенной мудрости и высокой нравственности,
То он не уважается с таким же почтением, как тот, кто обладает ими,
Даже если у него нет других достоинств, кроме этих двух*.
29
О знаток мира существ*, получение и утрата, удовольствие и боль,
Восхваление и унижение, почёт и неуважение —
Вот те восемь мирских забот**, к которым относись с безразличием
И не позволяй им управлять твоим умом.
30
Не совершай преступлений ради брахмана, монаха, божества,
Гостя, родителей, сына и даже царицы*,
А также ради приближённых. Ни один из них [в следующей жизни]
Не разделит с тобой участи существа ада**.
31
Хотя некоторые совершённые плохие поступки
Не ранят немедленно, как [удар] острым оружием,
Но плоды злодеяний проявятся,
Когда наступит час смерти.
32
Премудрый Будда назвал семёрку благородных богатств* —
Это вера, нравственность, щедрость, учёность,
Стыдливость, скромность и мудрость. Другие же богатства
Признавай за обыденные и лишённые духовного смысла.
33
Азартные игры, весёлые гулянки, леность,
Друзья с дурными наклонностями, пьянство и ночные прогулки —
Забудь эти шесть* времяпрепровождений, которые приводят
К утрате доброго имени и рождению в низких состояниях.
34
Просветлённый — учитель богов и людей — сказал, что быть удовлетворённым —
Это самое великолепное из всех богатств*.
Будь всегда удовлетворён. Тогда только с этим ты уже воистину богат,
Даже если больше ничего не имеешь.
35
О благородный! Владельцы состояний никогда не живут в покое
В отличие от тех, у кого желания скромны.
Точно так же с огромным многоглавым змеем (нага):
Чем больше голов, тем больше от них проистекает страданий.
36
Сторонись таких трёх видов жён:
Злых от природы и мучающих, словно враги,
Презирающих мужей и повелевающих, словно царицы,
Крадущих даже ненужные вещи, как это делают воровки.
37
[Выбирай жену такую], чтобы она была добра, как сестра,
Дорога сердцу, как любящая подруга,
Желала приносить пользу, как мать, и была послушна, как слуга, —
Вот какую [жену] следует почитать как семейное божество.
[III. Особые советы мирянам и монахам — строфы 38-64]
38
Пищу принимай правильно, подобно лекарству,
Невзирая ни на желание, ни на отвращение,
Не ради чванства, гордыни иль силы,
А только ради поддержания тела.
39
О умудрённый, не трать время бесплодно
В течение дня, в первую и последнюю треть ночи.
Но и в середине ночи будь бдителен —
Даже во сне храни память*.
40
Всегда должным образом будь сосредоточен
На Любви, Сострадании, Радости и Невозмутимости*.
Пусть не достигнешь ты так наивысшей цели,
Но вкусишь блаженства небес Брахмы**.
41
Чувственные удовольствия, радости, наслаждения и страдания
Устраняются посредством погружений на четырёх уровнях созерцания*,
И тогда обретёшь счастье, равное счастью богов на небесах Брахмы,
И богов на световых небесах, на небесах полного великолепия и великого плода**.
42
Существуют пять видов* великих добродетельных и недобродетельных поступков,
Совершаемых (1) постоянно, (2) с сильным желанием, (3) без противодействия,
По отношению (4) к благодетелям** и (5) к высшим ценностям***.
Старательно твори добродеяния.
43
Маленькая щепоть соли изменяет вкус малой меры воды,
Но не сделает этого с водами реки Ганг.
Пойми, что точно так же небольшой проступок
Не навредит большим корням добродетели.
44
Хорошенько запомни, что (1) самонадеянность и сожаление*,
И (2) мстительность, (3) вялость и безразличие, (4) привязчивость,
А также (5) сомнение** суть пять препятствий*** добродетели,
Которые, словно воры, крадут её богатства.
45
Старательно совершенствуй пять высших навыков:
Веру, решимость, память, сосредоточение и мудрость, —
Которые станут способностями и силами,
Ведущими к духовным вершинам*.
46
«Влияние прежних деяний (карма) не позволяет преодолеть
Болезнь, старость, смерть, разлуку с любимым и т. д.»* —
Размышляй над этими словами [сутры] вновь и вновь,
Дабы препятствовать зарождению гордыни**.
47
Если всерьёз стремишься к высшим небесам и Освобождению*,
То прибегай только к правильным воззрениям**.
Ибо человека с ложными взглядами*** ждут все ужасные последствия,
Даже если он творит добрые дела.
48
Пойми, что люди, в сущности, несчастны,
Невечны, лишены самости и нечисты*.
Кто не помнит об этом должным образом,
Тот блуждает в четырёх лжевоззрениях**, кои причина бедствий.
49
Сказано: «Форма* не есть самость**.
Самость не является формой. Самость не пребывает в форме.
Форма не пребывает в самости»***. Подобным же образом
Познавай и остальные четыре группы, а именно как пустые****.
50
Знай, что группы [дхармо-частиц] не происходят от случайности,
Времени, природы, самосущего*,
Бога-Творца и не происходят беспричинно**.