Глава I
1—7 — Введение ко всему трактату о достижении счастья и высочайшего блаженства.
8-22 — Общебуддийские правила нравственного воспитания тела, речи и ума.
23—24 — Плоды их соблюдения.
25 — Вводная строфа к изложению Учения по обретению высочайшего блаженства.
26—100 (и до II, 6) — Первая часть толкования раннебуддийских доктрин:
26—35 — учение о не-Я и группах (скандха);
35—38 — учение о карме и его смыслы;
39—42 — трактовка нирваны;
42—50— значения и смыслы понятий «существование» и «несуществование»;
50—56 — понятия миража и подлинной реальности;
56—62 — плоды идеи двойственности и недвойственности;
63—73 — разъяснение представлений о мироздании с наивысшей точки зрения;
74—79 — глубина Закона в недвойственности, которая выше понимания другими учителями;
80—82 — идея бессамостности личности;
83—100 — учение о бессамостности первостихий и дхармо-частиц.
Глава II
1—6 — Выводы из учения о бессамостности первостихий и дхармо-частиц.
7—8 — Возражение оппонента, сторонника идеи трёх времён.
9-15 — Ответ оппоненту учением об иллюзорности.
16-25 — Труднопостижимость этого учения, непонимание которого влечёт заблуждения.
26—43 — Разъяснение царю значения и смыслов Закона для государственной политики.
44-73 — Разъяснение царю значения и смыслов нравственного поведения:
44-45 — неизбежность смерти и опасность творить зло;
46-47 — осуждение пьянства и азартных игр;
48—70 — вожделение к женщинам — это страсть к нечистоте;
71 — осуждение охоты;
72—73 — призыв радоваться живым существам и радовать их;
74-75 — преданность Закону, Просветлению и состраданию;
76-96 — плод преданности — царь родится Вселенским правителем с 32 отметинами.
97 — Восемьдесят малых признаков Правителя появятся из Любви.
98-101 — Знаки и признаки Вселенского правителя несопоставимы с оными у будд.
Глава III
1-9 — Махаянское учение о непостижимых рассудком признаках Будды.
10-13 — Возможность обрести Тело цветов и форм Будды.
14-15 — Возможность обрести Тело Закона Будды.
16—27 — Страдания существ мироздания и роль бодхисаттв в связи с этим.
28-31 — Заключительные строфы ко всему предыдущему тексту (РА, I—III) о достижении счастья в рождениях и обретении высочайшего блаженства.
32-82 — Наставление царю в том, как ему должно служить Будде, Закону, общине:
32—35 — воздвигать обители, храмы, изваяния Будды и посещать их;
36—38 — почитать провозвестников Закона и не кланяться другим проповедникам;
39—40 — щедро подносить дары Будде и буддийским обителям;
41-43 — обустроить места паломничества, дороги к ним и содержать паломников;
44—45 — кормить и содержать всех монахов, подавать нищим и нуждающимся;
46-51 — для чего нужно снабжать продуктами и прочим места отдыха у дорог;
52—54 — покровительствовать пострадавшим жителям и должникам;
55 — покончить с ворами и убийцами;
56-65 — знать, что полезно другим, и приносить им пользу
66-68 — не только слушать Закон, но и постигать его, почитать учителей его;
69—72 — отказаться от гордыни, принесения вреда другим, от гнева;
73—77 — служить другим бескорыстно, правдиво, разумно;
78—81 — согласовывать свои действия с Законом;
82 — почитать родителей и старейшин.
83-101 — Обещание плодов, соответствующих должному служению:
83 — соблюдая всё, станешь царём богов в следующей жизни;
84-86 — обрети Любовь, и станешь невредимым, родишься Брахмой;
87 — если же других будешь побуждать к Просветлению, то и сам пробудишься;
88-100 — список конкретных плодов в награду за конкретные добродетели;
101 — собственное благо царя — действовать ради других.
Глава IV
1-6 — Введение в Наставление о царском образе действий.
7—8 — Неразрывная связь даяния и царствования.
9—46 — Наставление царю в том, как ему должно служить Закону, общине и подданным:
9 — будь возвышенно мыслящим;
10-11 — воздвигни храм Закону;
12-13 — будь необычайно щедр к Закону;
14—17 — трать богатства только на даяния и ради Закона;
18-19 — отправляй ритуалы Закона с теми, кто твёрд в обетах;
20-21 — подавай нищим и убогим, поощряй последователей Закона;
22-26 — назначай министрами и наместниками приверженцев Закона;
27-28 — царствуй ради Закона, и обретёшь необыкновенное воздаяние;
29-37 — поправляй приказы других, исходя из сострадания даже к убийцам;
38 — наблюдай за страной сам и глазами соглядатаев;
39-40 — будь добр и терпим к подданным;
41 — будь щедр, и будешь любим;
42 — право сильного не для тебя;
43—46 — не радуйся вещам, и станешь Вселенским правителем.
46—55 — Буддийское учение о наслаждении и восприятии.
56-62 — Его махаянская оценка с наивысшей точки зрения.
63—65 — Учение об истинно познающем.
66—67 — Таковым является бодхисаттва, коего обучают будды.
68-72 — У Махаяны много ненавистников, коих ждёт адская участь.
73—77 — Что такое благо, счастье и страдание для ума?
78-79 — Невежды, осуждающие Махаяну, лишены ума.
80—82 — Махаяна — это шесть практик совершенствования и Сострадание как седьмая практика.
83-85 — Великий Путь указан буддами, а величие Просветлённого неохватимо мыслью.
86—88 — Различие в понимании пустоты в Махаяне и Хинаяне относительно.
89 — Не понимающие этого суть ненавистники Махаяны.
90—94 — Для слушателей (шраваков Хинаяны) будда не говорил о бодхисаттвах.
95-96 — Нужно уметь определять пять уровней глубины проповеди будды.
97—99 — Тогда проникнешься истинами Великой колесницы и её сущностью.
100 — Если же царствовать в соответствии с Законом тебе трудно, стань монахом.
Глава V
1 — Посвящение в монахи и «дела монашеские».
2-34 — Перечисление 57 недостатков, которые нужно устранить монаху.
35-39— Практики и плоды шести совершенствований и Сострадания.
40—62 — Учение о десяти стадиях духовного роста (бхуми) бодхисаттв.
63-65 — Неизмеримость и невоспринимаемость десяти сил будд.
66—86 — Молитва в 20 строф, которую следует произносить трижды в день.
87-88 — Добродетельный будет рождаться вновь, сохраняя желание помогать существам.
89-102 — Заключительное слово к царю о Законе, нравственности и Просветлении.
Хотелось бы поблагодарить всех моих настоящих друзей (кальяна-митра), помогавших мне в многолетней работе над этим, на мой взгляд, лучшим трудом Нагарджуны и нагарджунизма. Наиболее действенную помощь оказывали академик Г. М. Бонгард-Лёвин, немецкий буддолог и монах Бхиккху Пасадика и тибетский учёный-монах Нгаванг Самтен, а также Михаэль Хан, Зиглинда Диц, досточтимый Самдхонг Ринпоче.
II Перевод
[ПОСВЯЩЕНИЕ]
Хвала трём Драгоценностям*.
ГЛАВА ПЕРВАЯ.
НАСТАВЛЕНИЯ О ДОСТИЖЕНИИ СЧАСТЬЯ [РОЖДЕНИЙ] И ОБРЕТЕНИИ ВЫСОЧАЙШЕГО БЛАЖЕНСТВА*
1
Я славлю Всеведущего*,
Единственного друга всех существ,
Искоренившего все недостатки,
Украшенного всеми достоинствами**.
2
О царь, дабы укрепить тебя в Дхарме*,
Я изложу исключительно благоприятное** Законоучение.
Именно это Учение приносит пользу тому,
Кто пребывает в сосуде Благого Закона***.
3
Вначале — счастье Закона*,
Затем — достижение высочайшего блаженства**.
Поскольку с обретением счастья
Постепенно приближается высочайшее блаженство***,
4
Постольку счастье [рождений] считается благом*,
А высочайшее блаженство — освобождением.
Вкратце практика этого Пути сводится
К вере** и проникновенной Мудрости.
5
Благодаря вере приобщаются к Законоучению,
Благодаря проникновенной Мудрости постигают
высшую реальность*.
Из этих двух Мудрость является основой**,
Но вера приходит раньше.
б
Кто не уклоняется от Закона,
Невзирая на желания, ненависть, страх и невежество*,
Тот обладает верой
И является превосходным сосудом для высочайших плодов**.
7
Кто исследовал* бы правильно Все действия тела, речи и ума,
Распознав благое в себе и других,
Тот бы навсегда стал мудрым.
8
Избегай причинять вред [телу другого существа]*, воровать,
Прелюбодействовать с чужой женой,
Воздерживайся в своей речи от лжи,
Злобной клеветы, оскорблений, пустословия,
9
Искореняй алчность, ненависть,
Лжемнение о несуществовании [других миров]* —