195
Созвездие Сита – четыре звезды созвездия Стрельца. Две из них считаются «языком» созвездия Сита.
Клевета, распространившаяся вначале в низах, постепенно охватывает верхи.
Звание евнуха дает основание полагать, что автор оды сам пал жертвой клеветы и подвергся мучительному и позорному наказанию оскоплением, существовавшему в древнем Китае.
Ода об упадке Хао – восточной столицы царей Чжоу (в нынешнем Шаньдуне) и о возвеличении Лояна – западной их столицы (в нынешней Хэнани).
Млечный Путь остается равнодушным к нашим страданиям.
Созвездие Ткачихи, образующее угол из трех звезд, проходит, как считали древние китайские астрономы, за сутки полный круг по небесной сфере, поделенной на двенадцать частей: семь делений за день с пяти часов утра до семи часов вечера и пять за ночь с семи часов вечера до пяти часов утра. Пути небесных светил остаются неизменными, говорится в этих строках.
Бык в ярме – шея созвездия Орла.
Звезда зари та Чан-гэн – Венера.
Созвездие Теней – созвездие Лавра.
Хань и Янцзы – большие реки в южном Китае.
Имеется в виду начало нового года.
Заместитель – лицо, определяемое гаданием и происходящее из одного рода с приносящим жертву. Заместитель представляет духов предков: его сажают на почетное место и воздают ему почести как предку.
Люди чтут дело рук своих предков, завещанные потомкам традиции.
Прорицатель – лицо, передающее просьбы духам и возвещающее их ответы. Он становится у дверей храма предков, чтобы встретить духов.
Духохранитель – заместитель предков.
Юй – легендарный царь древнего Китая (см. Гимны, гл. IV, примеч. 5).
Шерсти клочок от ушей у быка отстрижем – чтобы доказать духам, что бык чистой рыжей масти.
Имеются в виду духи четырех стран света.
…предку и нив и полей. – Имеется в виду дух-земледелец Шэнь-нун, легендарный царь Китая.
Шэнь-нун, по преданию, имел власть над стихией огня и назывался также Огненным государем.
Общее поле сообща обрабатывалось многими земледельцами. Урожай с него шел в пользу владельца земли.
Ло – река в центральном Китае. На ее северном берегу находилась древняя столица Китая – Лоян.
Все должностные лица при дворе делились на левую и правую стороны, чиновники становились на приемах каждый на свое место слева или справа от престола. Речь здесь идет о человеке, достойном и способном занять любую должность.
Побежденные на соревнованиях в стрельбе из лука должны были выпивать, как бы в наказание за свою неловкость, чару вина.
Многозначные иероглифы этой строки содержат такой не вмещающийся в стихи смысл: одарить ли «черной верхней одеждой с вышитыми на ней драконами и юбками с вышитыми на них топорами». Речь, таким образом, идет об одеянии, приличествующем достоинству князей.
Избрать таких животных, которых требуют правила обряда, – одномастных, с правильно поставленными рогами и т. д.
Удельные князья в установленные сроки должны были являться ко двору царя Чжоу и приносить дань со своей земли. Однако право царя на земли князей и власть его над ними с ослаблением дома Чжоу оказывались нередко чисто номинальными, между тем как аппетиты двора росли. Были случаи, когда князья отказывались являться ко двору с данью.
Инь и Цзи – названия наиболее известных родов эпохи Чжоу.
Экспедиция под командованием шаоского князя Му-гуна для постройки новой столицы княжества Шэнь была отправлена в годы правления чжоуского царя Сюань-вана (827–781 гг. до н. э.). Се – местность в пределах территории нынешней провинции Хэнань.
Кормленье – уделы, получаемые князьями за службу царю. Доходы с этих владений поступали в распоряжение князей, приносящих установленную дань царю.
Отвергнутая жена сетует: отличные тутовые дрова использованы ею не в очаге для тепла, а лишь на лучину. Так же поступает и супруг, лишив женщину достоинства главной жены.
Недостойная наложница заняла место жены, в то время как законная супруга томится в неподобающем ей месте.
Царь Просвещенный – Вэнь-ван в действительности никогда не царствовал. В XII в. до н. э. был главою удела Чжоу и, по преданию, своим духовным совершенством стяжал милость неба, отвернувшегося от последних представителей династии Инь (Шан) за их недостойное поведение. Сын Вэнь-вана, царь У-ван (Воинственный), вторгся в царство Шан и подчинил себе древний Китай. Царем Вэнь-ван был наречен посмертно благодарными потомками, подчеркнувшими этим, что нецарствовавший Вэнь-ван явился родоначальником династии Чжоу и по мудрости своей был достоин престола.
Древний княжеский род Чжоу, управлявший уделом, получил по воле неба царский престол.
Разве воля верховного владыки не проявилась своевременно, даровав Чжоу престол?
Отряд состоял из пятисот человек, в рать входило пять отрядов.
Подымется ли дух Вэнь-вана в небо или опустится на землю для принятия жертвоприношений от благодарных потомков.
Корню с ветвями – то есть всевластному царю Чжоу и его родичам, принявшим от царя в управление уделы и мелкие владения.
Воля небес понимается здесь как вручение небом власти в стране какой-либо династии, как бы мандат от неба на престол.
Ныне побежденные потомки дома Инь в своих древних одеждах и шапках, отличных от наших, прислуживают при жертвоприношениях родоначальнику нашей династии Вэнь-вану.
Когда внизу, на земле, появляется человек, сияющий светом духовной доблести и совершенной мудрости, на него нисходит величественная воля неба, дарующего ему престол.
Би – созвездие Гиады.
Голова овцы выглядит непомерно большой, так как тело ее истощено голодом.
Рыбы в реке нет, и мереже нечего ловить, кроме отразившихся в воде звезд.
Старшая дочь шэньского князя вошла в дом Вэнь-вана его супругой, заменив в хозяйстве его покойную мать.
Пустыня Муе – территория в пределах нынешней провинции Хэнань (см. Гимны, гл. IV, примеч. 8).
Дань-фу – один из предков дома Чжоу.
Ударами в барабан, видимо, соразмерялся темп работ. В данном случае трудовой ритм был быстрее ударов.
Все походы, общие работы и прочее начинались с жертвоприношения духам земли.
Юйский и жуйский князь… Князья царств Юй и Жуй спорили друг с другом в течение долгого времени из-за пахотного поля и наконец пошли разрешить свой спор в Чжоу к царю Вэнь-вану. Там они увидели, что везде, куда бы они ни пошли, жители Чжоу во всем уступали друг другу. Князья устыдились, повернули обратно и, уступая один другому спорное поле, оставили его свободным. Узнав об этом, сорок с лишним государств присоединились к Вэнь-вану.
Царь совершал возлияние при жертвоприношении предкам.
Журавль кричит, скрывшись в глубине девяти болот, но крик его несется до диких полей и самого неба. Рыба живет, то скрываясь в глубочайшей бездне, то всплывая на отмели, являющейся противоположностью этой бездны. В прекрасном саду растет красавица катальпа, но под нею лежат мертвые листья и растет безобразный тутовник. Огромные камни горы могут быть превращены в мелкие осколки, годные для обточки нефрита. Все эти образы показывают противоречивость в развитии и смене явлений природы. Исходя из такого понимания текста, переводчик дал оде название «Противоречия».
Свекровь свою – Цзян – то есть супругу чжоуского князя Тай-вана, бабку Вэнь-вана.