MyBooks.club
Все категории

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо. Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная классика / Разное . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Хагакурэ, или Сокрытое в листве
Дата добавления:
17 сентябрь 2023
Количество просмотров:
15
Читать онлайн
Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо краткое содержание

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - Ямамото Цунэтомо - описание и краткое содержание, автор Ямамото Цунэтомо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

«Хагакурэ, или Сокрытое в листве» — знаменитый трактат о кодексе чести самурая (бусидо), выдержанный в канонах дзен-буддизма, синтоизма и конфуцианства и составленный на основе бесед с самураем XVII века Цунэтомо Ямамото, ставшим буддийским монахом под именем Дзётё Ямамото. Эти истории о боевой доблести и воинском долге, совести и ответственности, записанные одним из учеников Дзётё, — не сборник заповедей, а оригинальная методика познания мира и постижения мудрости. «Возможно, „Хагакурэ“ — изначально книга-парадокс, — писал современный классик Юкио Мисима. — Во время войны она излучала свет, но средь белого дня он был не очень заметен, и лишь во мраке книга засияла по-настоящему. 〈…〉 Эта книга исповедует свободу. Эта книга взывает к жару сердец».
Публикуется в переводе с японского — большинство предыдущих изданий «Хагакурэ» по-русски брали за основу английский перевод.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Хагакурэ, или Сокрытое в листве читать онлайн бесплатно

Хагакурэ, или Сокрытое в листве - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ямамото Цунэтомо
свои доспехи. Не имеет значения, какая у них отделка, а вот к шлему надо проявить особое внимание, потому что шлем — это добавление к голове, за которой будет охотиться неприятель.

* * *

Если вы смогли добыть голову врага, вырежьте ножом крест на шее пониже собранных в пучок волос. В прошлом один самурай представил три зуба в качестве доказательства того, что он убил врага. Второй самурай, тоже претендовавший на трофей, взял отрезанную голову и затолкал кусочки бумаги между отсутствующими зубами. Два претендента схватились, и победа осталась за вторым.

Где устраивать казни

Не следует устраивать казни в местах, где проходит много людей. В Эдо и Камигата преступников казнят у дорог специально, чтобы их участь служила уроком для других. Другое дело — казни в провинциях. Для клана позор, если на его территории совершается много преступлений. Что, если об этом узнают в других кланах?

Надо иметь в виду, что с течением времени сам преступник забывает причину, по которой он совершил преступление. Поэтому он должен быть наказан там, где совершил свое преступление.

* * *

Идзу-но Ками Мацудайра [320], обращаясь к Кэммоцу Мидзуно [321], сказал: «Ты нужный и верный сёгуну человек, жаль только, ростом не удался». Кэммоцу ответил: «Ты прав. Не все в мире получается так, как хочется. Если бы я отрубил тебе голову и привязал ее к ноге, стал бы повыше. Но это не в моих силах».

* * *

Один человек проходил через деревню Яэ [322], когда у него неожиданно заболел живот. Он бросился к ближайшему дому — хотел попроситься в уборную и застал там только молодую женщину. Она сказала, что уборная на заднем дворе. Человек быстро сбросил хакама и поспешил, куда ему указали. В это время домой вернулся муж женщины. Увидев на полу хакама, муж обвинил жену и зашедшего к ней человека в прелюбодеянии и направился с этим делом к судье. Узнав об этом случае, его светлость Наосигэ заявил: «Даже если прелюбодеяния не было, он, забыв о стыде, снял хакама в присутствии женщины, которая была дома одна, а она в отсутствие мужа это ему позволила. Это равнозначно прелюбодеянию». В результате и он, и она были приговорены к смерти.

* * *

Деяния человека, предстающего умным и знающим в глазах других, сколь замечательны они бы ни были, воспринимаются как нечто естественное, но стоит ему сделать что-то не лучше других, как людям начинает казаться, что он недорабатывает. С другой стороны, как только человек, кажущийся флегматичным и мягким, совершит хоть что-то более или менее заметное, его тут же начинают хвалить.

* * *

Лучшее, что можно сделать, когда говорят, — это молчать. Можете обойтись без слов — промолчите. А уж если говорить, то немногословно и так, чтобы ваши доводы услышали. Как много людей говорят, не думая, и становятся предметом насмешек и презрения.

* * *

Мысль о неизбежности смерти должна являться самураю ежедневно. Каждое утро он начинает с медитации, представляя, каким может стать его последний час, — постигнет ли его смерть от стрелы, пули, копья, изрубят ли его на куски мечом, поглотят ли его огромные волны или пламя, погибнет он от удара молнии, убьет ли его землетрясение, падение с высокой скалы или болезнь, будет ли его смерть неожиданной.

Как сказал один старик: «Покидая родной кров, попадаешь в царство мертвых; выходя за ворота, встречаешь врага». Самурай должен не осторожничать, а заранее быть готовым к смерти.

* * *

Вы наживете себе врагов, если слишком быстро обретете высокое положение и большое жалованье, и ничего не добьетесь. Не будете торопиться — обретете сторонников, и счастье вам гарантировано. В конечном итоге, быстро идут дела или медленно, не так важно. Главное — примут вас люди или нет. Хорош тот успех, который достигнут при поддержке людей.

* * *

Как рассказывал один старый самурай, в прошлом воины имели обыкновение отращивать усы. У погибших в сражении самураев победители обычно отрезали уши и носы в качестве доказательства своих побед. Отсутствие усов не позволяло точно определить, кому принадлежала голова — мужчине или женщине. Головы чисто выбритых мужчин нередко просто бросали. Самураи отращивали висячие усы, чтобы в случае гибели их головы не остались на месте битвы.

* * *

В мальчике прежде всего надо воспитывать смелость. С самых малых лет прививать ему уважение к отцу как повелителю, учить его хорошим манерам, услужливости, правилам речи, терпению, походке. В прошлом мальчиков воспитывали именно так. Если мальчик ленится, его нужно отругать и на день оставить без еды. В этом заключается воспитание человека, предназначенного для служения.

Главные черты, которые нужно воспитывать в девочках, — верность и добродетельность. Девочка не может подходить к мужчинам ближе чем на шесть сяку [323], встречаться с ними глазами, брать что-то из их рук. Не должна без разрешения выходить на улицу или в храм. Женщине, получившей строгое воспитание и испытавшей трудности в родительском доме, жизнь в замужестве не покажется скучной и утомительной.

В отношениях со слугами надо использовать поощрение и наказание. Если вы будете пренебрегать указаниями, ваши слуги станут своекорыстными и такого натворят, что вам не разобраться. Имейте это в виду.

* * *

Как говорят: «Делая большое дело, не отвлекайся на пустяки». Если самурай беззаветно верен своему господину (об этом подробно говорится в «Собрании моих скромных мыслей»), не стоит обращать внимание на то, что иногда он позволяет себе своевольные выходки. Идеальный порядок имеет и непривлекательную сторону — за наведением порядка нередко упускается из виду главное. Человек, выполняющий большую, важную задачу, не сможет с ней справиться, не допустив каких-то недочетов. Когда человек руководствуется великими принципами, мелкие ошибки не имеют значения.

* * *

Дзётё говорил: «Для обычных людей управление государством представляется непостижимой, сложнейшей задачей. Сейчас члены совета старейшин и министры, ведающие государственными делами, в своей работе не делают ничего сверх того, о чем мы говорили в этой моей хижине. Вот и все управление. Поэтому люди, которые так думают, не имеют ничего за душой и вызывают у меня беспокойство. Им неведомы традиции страны, они не могут отличить правое от неправого и полагаются лишь на способности, данные им при рождении. Они могут только пресмыкаться перед властью, страшиться ее и из-за этого становятся самонадеянными и эгоистичными».

Примечания

1

Господин Готю — имя в монашестве Иэканэ Рюдзодзи (1454–1546),


Ямамото Цунэтомо читать все книги автора по порядку

Ямамото Цунэтомо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Хагакурэ, или Сокрытое в листве отзывы

Отзывы читателей о книге Хагакурэ, или Сокрытое в листве, автор: Ямамото Цунэтомо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.