MyBooks.club
Все категории

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Мифы и легенды Китая
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
155
Читать онлайн
Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая краткое содержание

Эдвард Вернер - Мифы и легенды Китая - описание и краткое содержание, автор Эдвард Вернер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В фундаментальном исследовании китайской мифологии рассказывается о происхождении китайцев, их языке, привычках, обрядах и особенностях этикета. О том, как древнейшие легенды, сказки и религиозные представления китайского народа были переосмыслены в духе идей даосизма, затем буддизма, а позже сплавились в причудливый многоцветный мир, испытавший глубокое влияние конфуцианства.

Мифы и легенды Китая читать онлайн бесплатно

Мифы и легенды Китая - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Вернер

Вдове, которая ждала ребенка от Чжэнь Гуанжи, оставалось только молчать или умереть. Подумав, она решила молчать. Перед родами ей явился дух Южной полярной звезды и сказал, что его послала богиня милосердия Гуаньинь, чтобы даровать ей сына, чье имя прославит империю. «Кроме того, – добавил посланец, – прими всевозможные меры предосторожности, иначе Ли Хун убьет ребенка, и сделает это обязательно, если доберется до него».

Когда ребенок родился, мать предпочла вручить его судьбе, чем увидеть мертвым. Поэтому она аккуратно завернула ребенка в рубашку, отнесла его на берег Голубой реки, а затем, укусив свой палец, кровью написала короткое послание. В нем назвала родителей ребенка. Потом несчастная спрятала послание на груди младенца, в пеленках. Кроме того, она слегка укусила ребенка за левый мизинец, чтобы осталась метка.

Как только женщина все это проделала, порывом ветра к берегу прибило огромную доску. Плачущая мать крепко привязала ребенка к доске и пустила ее на милость волн. Однако волны бережно перенесли ребенка к острову Чжиньшан, где находился известный монастырь Чжиньшаньсы. Крики младенца привлекли внимание старого монаха по имени Чжан Лао, он освободил ребенка и дал ему имя Чжан Лю – «беспризорный с реки».

Монах тщательно осмотрел ребенка и сохранил записку, начертанную кровью его матери. Ребенок вырос, и Чжан Лао сделал его монахом, назвав в день принятия обета Сюань Чжуаном. Однажды, когда юноше исполнилось восемнадцать лет, он поссорился с другим монахом, обозвавшим его безродным и безотцовщиной. Обидевшись, Сюань Чжуан отправился к своему наставнику.

Тот сказал ему: «Пришло время открыть тебе тайну твоего происхождения». Чжан Лао рассказал ему все, что знал, показал записку и взял с него обещание отомстить за вероломно убитого отца. Чтобы покончить со всем этим, Сюань Чжуан стал бродячим монахом, отправился в Чанчжоу и сумел найти свою мать, остававшуюся женой Ли Хуна.

Показав матери рубашку, в которую она его завернули при рождении, и записку, Сюань Чжуан смог доказать свое происхождение. Обрадовавшись, что сын нашелся, мать согласилась встретиться с ним у монастыря Чжиньшаньсы. Чтобы обмануть Ли Хуна, она притворилась больной и сказала, что в молодости дала обет посетить монастырь, но не выполнила его. Ли Хун даже дал ей денег для монаха и разрешил отправиться вместе со служанками, чтобы совершить там необходимые религиозные обряды.

Во время второй встречи с сыном она смогла вдоволь наговориться с ним и попросила показать шрам от той ранки, которую она когда-то нанесла младенцу. Так рассеялись ее последние сомнения.

Сюань Чжуан находит свою бабушку

Мать сказала Сюань Чжуану, что прежде всего он должен отправиться в Ханчжоу и разыскать свою бабушку, которую они когда-то оставили в гостинице Десяти тысяч цветов, а затем к ее отцу, а его деду Инь Кайшаню, чтобы отнести письмо, в котором она писала о преступлении, совершенном Ли Хуном, и умоляла отомстить за мужа, за нее и за сына. На прощание она дала сыну кусочек смолы-ладана, чтобы тот отнес ее свекрови.

Сюань Чжуан нашел свою бабушку в убогом сарае около городских ворот; от горя она выплакала все глаза. Он рассказал ей о трагической смерти своего отца, а затем дотронулся кусочком ладана до ее глаз, и зрение к ней вернулось. «Я столько раз несправедливо укоряла своего сына в неблагодарности, а он был мертв!» – воскликнула женщина.

Сюань Чжуан отвел бабушку в гостиницу Десяти тысяч цветов, оплатил все возможные расходы и поспешил во дворец к Инь Кайшаню.

Получив аудиенцию, он показал письмо своему деду и рассказал ему обо всем, что произошло за эти долгие годы.

Казнь убийцы

На следующий день обо всем случившемся доложили императору, который отдал распоряжение немедленно найти, арестовать и казнить убийцу Чжэнь Гуанжи.

Инь Кайшань с солдатами поспешил в Чанчжоу; не успело взойти солнце, как он добрался до места, окружил официальную резиденцию Ли Хуна и схватил его, отправив в те места, где им было совершено преступление, вырвал его сердце и печенку и принес в жертву.

Благодарность бога Реки

Однако случилось чудо: в действительности Чжэнь Гуанжи не умер. Отпущенный им в реку карп оказался на самом деле не кем иным, как Лун Ваном, богом Реки, который осматривал свое царство в этом обличье и ненароком оказался в сетях рыбака. Узнав, что спасшего его человека бросили в реку, Лун Ван оживил его и сделал своим подданным.

В тот день, когда близкие Чжэнь Гуанжи приносили на берегу реки в жертву сердце его убийцы, Лун Ван распорядился, чтобы Чжэнь Гуанжи отправился обратно на землю. Тело убитого неожиданно появилось на поверхности воды, приплыло к берегу, и он ожил. Легко представить, как обрадовались его родные, объединившиеся вновь в семью, пусть и после таких страшных испытаний. Чжэнь Гуанжи вместе с тестем вернулся в Чанчжоу, где занял свой пост спустя восемнадцать лет после назначения.

Сюань Чжуан стал любимым монахом императора. В столице к нему относились с большим уважением, всегда отдавали почести и в конце концов избрали для путешествия в Западный рай, где сам Будда даровал ему священные книги буддизма.

Бай Μа, белая лошадь

Как-то раз, когда Сюань Чжуан покидал столицу, императрица подарила ему белую лошадь, чтобы он смог совершать на ней длительные путешествия. Однажды он достиг озера Шэбаншань; неожиданно из глубины появился дракон и проглотил лошадь вместе с седлом. Сюань Чжуан никак не мог отыскать дракона, пока не обратился к Гуаньинь.

Оказалось, что этим драконом был Ю Лунсянь, сын Аожуня, правителя-дракона Западного моря, которому Ю Гуан нанес триста ударов и подвесил в воздухе. Он ждал смерти, когда Гуаньинь совершала свой путь в Китай. Несчастный дракон упросил богиню оказать ему милость. Тогда она велела, чтобы ему продлили жизнь, а сам он станет служить в качестве лошади Сюань Чжуана во время его путешествия в Западный рай.

Дракона передали Гуаньинь, которая указала ему на глубокое озеро, где он должен был ожидать прибытия монаха. Именно этот дракон проглотил лошадь Сюань Чжуана. Гуаньинь велела ему превратиться в лошадь того же цвета и отвезти монаха к месту назначения. Он был удостоен чести доставить те священные книги, которые Будда отдал посланникам императора Тяй Цзуна. Вот почему первый буддистский храм, построенный в столице, называется Байма Мяо («храм Белой лошади»).

Опасности на пути

О бесчисленных удивительных приключениях, которые довелось пережить столь примечательной группе, рассказывается в романе У Чэньэня «Путешествие на Запад», состоящем из сотни глав. По дороге на запад паломникам пришлось преодолеть восемьдесят препятствий и еще одно – по дороге домой. Ниже мы рассказываем о самых интересных приключениях.

Грот с кипарисовыми деревьями

Путешественники шли на запад, пересекая сверкающие воды и зеленые холмы, где встречались с самыми разнообразными растениями совершенно необычайных цветов, буквально распускавшимися перед ними.

Путь оказался долгим, и дорога пустынной – они не встречали никого. Когда начало смеркаться, а жилища по-прежнему не было видно, монах спросил: «Где же мы остановимся на ночь?» Обезьяна ответила: «Мой господин, тот, кто оставил дом и стал монахом, должен ужинать ветром и спать где придется, он должен ложиться при луне и спать в лесу. Его дом везде, поэтому не спрашивайте меня о ночлеге».

Несшему багаж путников Чжу Бачжэ такой ответ не понравился; он попытался перекинуть свой груз на лошадь. Ему тотчас велели перестать жаловаться, а потом сказали, что лошадь может выдержать только Наставника.

Однако обезьяна коснулась своим посохом белой лошади, заставив ее бежать с огромной скоростью. Через несколько минут у подножия горы Сюаньчжуан показалась кипарисовая роща, под деревьями виднелось какое-то строение. Похоже, что здесь можно было провести ночь, поэтому туда и направились паломники. Как только путники приблизились к роще, то увидели огромное и прекрасное здание. Ничто не указывало на присутствие во дворце людей. Первой туда направилась обезьяна.

Предложение женитьбы

Во дворце ее встретила дама приятной наружности, она появилась из внутренних покоев и спросила: «Кто ты такая, что осмеливаешься вторгнуться во вдовий дом?» Ситуация становилась щекотливой, однако дама овладела собой и проявила вежливость и чистосердечно приветствовала всех путников. Она рассказала им, как она стала вдовой и как унаследовала огромное богатство. Она также поведала, что у нее три дочери, которых зовут Правда, Любовь и Жалость. Затем она предложила пилигримам взять в жены ее и всех трех дочерей – ведь нужно обихаживать горные земли, где росли фруктовые деревья, собирать урожай, орошать поля, где рос рис. В хозяйстве было более двух тысяч гектаров земли, большое количество лошадей, быков, овец, свиней, кроме того, шестьдесят или семьдесят строений. Хранилища ломились от зерна, а полки складов от множества рулонов шелка и атласа. Золота и серебра было столько, что можно было безбедно прожить нескольким поколениям. Почему бы путникам, продолжала вдова, не закончить здесь свое путешествие.


Эдвард Вернер читать все книги автора по порядку

Эдвард Вернер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Мифы и легенды Китая отзывы

Отзывы читателей о книге Мифы и легенды Китая, автор: Эдвард Вернер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.