MyBooks.club
Все категории

Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война. Жанр: Прочая околокомпьтерная литература издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гарри Поттер и Вторая Великая Война
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
17 сентябрь 2019
Количество просмотров:
150
Читать онлайн
Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война

Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война краткое содержание

Olga chernyshenko - Гарри Поттер и Вторая Великая Война - описание и краткое содержание, автор olga chernyshenko, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Гарри Поттер после пятого года обучения вернулся на Тисовую улицу, но на спокойную жизнь ему рассчитывать не приходится. Он потерял родных, но должен жить дальше, потому что ещё есть люди, которым он дорог, и которые в него верят...

Гарри Поттер и Вторая Великая Война читать онлайн бесплатно

Гарри Поттер и Вторая Великая Война - читать книгу онлайн бесплатно, автор olga chernyshenko

Два дня в школе все обсуждали предстоящее слушание. Слово «Азкабан» произносили шепотом, особенно дети из семей волшебников. Остальным же рассказали достаточно страшных историй, чтобы гарантировать кошмары по ночам ещё надолго. Ведь Азкабан — это не только дементоры в прошлом, а тюрьма ужаса на маленьком острове в Северном море. Гарри прекрасно помнил: как выглядел Хагрид на втором курсе, когда его забирали туда. Где находился Драко — никто не знал: он уходил утром, а возвращался поздно ночью. По слухам слизеринец написал матери, но она не ответила. Юный Малфой остался один.Наступила пятница. После завтрака дуэлянтов попросили подняться в кабинет директора, а уже оттуда при помощи портала переместили прямо в старый зал суда номер десять. Именно в нем в прошлом году разбирали дело Гарри Поттера. Ничего не изменилось — темные стены, факелы, несколько рядов скамеек, кресло с цепями и около пятидесяти волшебников — вот только Амбридж не было, присутствовал Аластор Грюм, а председателем вновь стал Дамблдор. У двери находились представители прессы. Двое юношей в одинаково помятых мантиях, бледные и не выспавшиеся, стояли перед Визенгамотом. Амалия Боунс предложила им сесть — Гарри занял первую скамейку, а Драко опустился в кресло для подсудимого. Чуть помедлив, цепи обвили его руки. Это стало последней каплей: гриффиндорца передернуло, а слизеринец просто сломался. Теперь он потухшими глазами смотрел на судей. Директор Хогвартса объявил слушание открытым. В помещение вошли свидетели — десятка два учеников, в том числе Рон, Гермиона, Джинни, Невилл, и почти все преподаватели. Словно во сне, Поттер наблюдал, как они поочередно встают, рассказывают о дуэли, хотя было заметно: насколько тяжело им свидетельствовать против своих однокурсников. Подобно маггловским судам, здесь действовала присяга: «Клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды», — а значит, существовала ответственность за её нарушение.Сорок минут спустя Дамблдор обратился к обвиняемому:— Подсудимый, ваше имя Драко Люциус Малфой? — Да, сэр, — безразлично ответил тот. — Вы обучаетесь в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс?— Да, сэр.— Принимали ли вы участие в дуэли с Гарри Поттером?— Принимал.— И использовали против него заклятие Круциатус?— Да, сэр.— Вам известно: оно относится к числу запрещенных?— Мне известно.— Отдавали ли вы себе отчет в том, что совершаете преступление, наказание за которое — пожизненный срок в Азкабане? — Да, сэр.— И, тем не менее, вы его применили?— Да, сэр.— Очень хорошо. Теперь мы послушаем потерпевшего. Гарри Джеймс Поттер, вы подверглись действию заклятия Круциатус со стороны Малфоя? — Да.— Больше вопросов не имею. Что скажете, Амалия?Министр магии уверенным голосом заявила:— Согласно действующему законодательству, мистер Малфой приговаривается к пожизненному заключению в Азкабане, и…— Нет! — выкрикнул, вскакивая, Гарри Поттер.

— Что он делает? — зашептал потрясенный Рон Гермионе. Та лишь пожала плечами. Всё внимание теперь было приковано к надежде волшебного мира. Сжав руки в кулаки, юноша с зелеными глазами стоял перед судом и пристально смотрел на взрослых. Он сильно дрожал, не отчетливо осознавая: как поступить. Но оставаться равнодушным он не смог.— О чем вы говорите, мистер Поттер? — наконец, нарушила тишину мадам Боунс.— Нельзя отправлять его в Азкабан! Вы хотите получить нового Пожирателя смерти?— В каком смысле? — Он им там станет. А потом Вольдеморт выпустит всех своих сторонников, и начнутся нападения.— Вы плохо проинформированы, Поттер. Тюрьма надежно охраняется. А что касается подсудимого, то есть закон.— Все равно, не делайте этого!— Поттер, успокойся, — тихо попросил его Драко.— Мы не можем так поступить.— Можете! — уверенно заявил парень.— Потерпевший, — обратилась к нему колдунья в зеленой мантии. — Перестаньте спорить или вам придется покинуть зал за неуважение к суду. И так, Визенгамот решил…

Закусив губу, Гарри отчаянно посмотрел на присутствующих, судорожно стараясь придумать оправдание. У него оставалось две секунды до конца оглашения приговора… Одна…

— Вы не спросили, почему Малфой это сделал!— Что? — запнулась колдунья. — Мистер Поттер, вас, кажется, предупреждали…— Я слышал. Но вы не знаете причину, из-за которой Малфой это сделал, — парень сорвался на крик. — Он запустил в меня Круциатусом потому, что я его об этом попросил!Тишина. — Какая глупость…— Поттер, прекрати, — бросил ему Драко.— Сиди тихо, — отмахнулся тот. — Это почему же глупость? Я лично его попросил.Амалия Боунс переглянулась с Дамблдором, который всё это время хранил молчание, пристально разглядывая учеников.— И зачем вам это понадобилось?— Как зачем? — Гарри даже усмехнулся. — Мне же предстоит драться с Вольдемортом, а у него Круциатус — любимое проклятие. Нужно подготовиться. — И вы думаете: мы поверим? — поинтересовался высокий волшебник в темно-синей мантии. — Гарри Джеймс Поттер, как вам не стыдно врать Визенгамоту? Или вы не знаете об ответственности за дачу ложных показаний?— Знаю, но я говорю правду: так всё было.— Мистер Малфой? — обратился к нему Дамблдор.— Ну, Гарри не…— Ой, ладно тебе, Драко. Я же уже рассказал. Зачем скрывать?— Мистер Поттер, — начала Амалия. — По-видимому, наши предупреждения не действуют. Вы же не хотите сами оказаться на месте подсудимого? Ведь тогда мы вас допросим и всё проверим.Гарри с видом человека, которому нечего терять, только махнул рукой:— Да, пожалуйста! Проверяйте, как хотите. Заодно и убедитесь, что я прав.— Перестань, — прошипел ему слизеринец. — И без тебя тошно.— Драко, я же сказал: замолчи. Ну и… — обратился юноша к судьям.— Полагаю, в связи со сложившимися обстоятельствами, я, как министр, даю разрешение на применение сыворотки правды для допроса ученика, — волшебница мрачно посмотрела на Мальчика-Который-Выжил. Тот лишь пожал плечами:— Начинайте, — развязно сообщил он и повернулся к залу. Драко мог поклясться: на лице его врага промелькнула улыбка. Крестник Сириуса даже подмигнул ему. Свидетели на скамейках перешептывались, ожидая конца комедии, а Северус Снейп понимающе кивнул своему нелюбимому ученику.Наконец, помощники министра дали стакан с растворенным запрещенным зельем гриффиндорцу. Он взял его и ещё раз взглянул на взрослых, — те весело переговаривались, поскольку проучить наглого школьника хотелось всем.— Мистер Поттер, даем вам последний шанс извиниться.— Не нужно, — Гарри выпил зелье.Министр магии начала задавать вопросы:— Ваше имя?— Гарри Джеймс Поттер.— Возраст?— Шестнадцать лет. — Вы учитесь в Хогвартсе?— Да.— Вы сражались на дуэли с Малфоем?— Да.— Он применил к вам заклятие Круциатус? — Применил.— Почему?Пауза. Напряженное ожидание. Драко даже перестал дышать. Затем прозвучали только пять слов:— Я его об этом попросил.

Больше судьи не смеялись, подсудимый схватился за голову, а Мальчика-Который-Выжил привели в чувство.— Просим прощения за недоверие, мистер Поттер. В действующем законодательстве нет статьи о наказании за использование Круциатуса, если жертва сама об этом попросила, — министр помедлила. — Принимая во внимание просьбу потерпевшего: не отправлять обвиняемого в Азкабан, кто за то, чтобы оправдать мистера Малфоя?

Руки подняли практически все.— Оправдан. По всем пунктам.Цепи на руках исчезли, а Драко и Гарри молча сползли на пол.

После суда

Глава 20. После суда.

Странную картину могли видеть те, кому удалось в этот день заглянуть в зал суда номер десять. Десятка два школьников делились между собой впечатлениями от услышанного, представители Визенгамота переговаривались и решали свои проблемы, преподаватели Хогвартса обсуждали прошедшее слушание, репортёры делали заметки, а двое мальчиков, сидя на полу, старались восстановить душевное равновесие.— Гарри, идём отсюда, — настойчиво дёргала его за рукав мантии Гермиона.— Дружище, вставай, — нетерпеливо посматривал на остальных Рон. — Нам нужно идти. Гриффиндорец вздрогнул, словно проснувшись, и медленно поднялся с каменных плит:— Как мы вернёмся?— В коридоре есть портал до Хогвартса, — ответила Гермиона и первая направилась к выходу. Молодые люди последовали за ней, но не успели они сделать и пяти шагов, как за их спинами послышался тихий голос Малфоя:— Подожди, Поттер. Юноша замер и обернулся. Придерживаясь за спинку кресла, Драко встал, затем нерешительно шагнул вперёд. С минуту они пристально смотрели друг другу в глаза. О чем думал слизеринец — не известно, а вот Гарри почему-то вспомнил эпизоды их давней вражды — знакомство в магазине мадам Малкин, первый разговор в поезде о том, как нужно выбирать друзей, совместный поход в Запретный лес, вечное противостояние в квиддиче, значки-дразнилки. На фоне всего пережитого за последние пять лет, включая не прекращающуюся войну с Вольдемортом, это показалось настолько глупым… Последние месяцы — оскорбление памяти Сириуса, дуэль, слушание в Министерстве, реальная возможность избавиться от противника на долгие годы. Возможность, которой Поттер не только не захотел воспользоваться, но и, не раздумывая ни минуты, не более получаса назад бросился защищать своего врага. Странно и удивительно, а, может, наоборот: так и должно быть? Вот теперь Драко стоит перед ним — интересно, в состоянии ли он пересилить себя и сказать хотя бы…— Спасибо.


olga chernyshenko читать все книги автора по порядку

olga chernyshenko - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гарри Поттер и Вторая Великая Война отзывы

Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Вторая Великая Война, автор: olga chernyshenko. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.