в область паха, сломал верзилу пополам в поясе. Охнув тот выпустил из рук кусок металлической трубы, который тихо брякнулся об асфальт. Резкий удар локтем в область затылка завершил дело, и верзила, замычав, рухнул лицом в асфальт как подкошенный.
– Бей его! – завизжал кто-то.
В ту же секунду над головой Игоря угрожающе прошелестел кусок ржавого железа, а кем-то брошенный камень рассек лоб. Захаров выхватил пистолет и, придерживая одной рукой рассеченный лоб, сжимая в другой руке пистолет, закричал:
– Перебью, придурки!
Видимо картина, человека с залитым кровью лицом и появившемся пистолетом, подействовала отрезвляюще. И уже через мгновение, бравая толпа нападавших, бесследно испарилась так же внезапно, как и появилась, оставив на поле боя своего предводителя.
– Далеко еще идти? – спросил Захаров, не глядя на испуганного проводника. Пытаясь остановить носовым платком кровь.
– И…, и…, нет, – забормотал тот, разводя руки, приходя в себя от испуга. Глядя на корчившегося в грязи верзилу. – Невероятно, но ты поколотил самого Била, – горячо зашептал он. – Поколотил, как паршивого щенка.
– Да хватит тебе причитать! Идем уже!
– Да, да, конечно, лучше меня никто не знает, как найти мистера Элтона, – бормотал тот себе под нос. – Я знаю, как его найти, отель откроется чуть позже, а он сейчас в часовне. Я покажу, где это и позову его. В часовне тепло, орган играет, проповедник читает молитву, – блаженно проговорил негр, улыбаясь при этом. – Там и вздремнуть можно, да, – заискивающе шепелявил он.
Наконец они подошли к небольшой часовне сложенной из белого камня и, протиснувшись среди бродяг, прошли в соседний барак.
– Споем, братья, псалом номер шесть…, – донеслось до Игоря откуда-то из-за стены.
Он потряс головой, словно желая сбросить пелену и осмотрелся. Вокруг длинных столов толкались оборванные люди с железными мисками в руках. В центре помещения, у огромного бака, стоял повар и наливал поварешками какую-то похлебку. Все бродяги вокруг него ели стоя, торопились, жадно чавкали, в воздухе витал тяжелый зловонный запах давно немытых тел.
Захаров отвернулся от этого зрелища, на которое нельзя было смотреть без содрогания.
– Надо было сказать этому придурку Биллу, что это мой родственник, – донеслось до него.
– Я так и сказал, а они все равно в драку полезли, – шепелявил проводник.
– Вам надо обработать рану, идемте, это рядом, – проговорил пожилой невысокого роста человек с усталым лицом, тяжело вздохнув при этом. – Что же вас привело ко мне, мистер…?
– Дэвид Рудник, – коротко отрекомендовался Игорь. Едва поспевая за новым знакомым.
– Чем могу быть полезен, мистер Рудник?
– Я ищу одного приятеля, мне стало известно, что он у вас частый гость.
– Могу я узнать его имя?
– Его зовут Гэс. Гэс Хомски.
– Да, он действительно частенько бывает у меня. Он и сегодня придет, ему больше некуда идти, – проговорил хозяин ночлежки, вытирая руки носовым платком.
– Возможно это не тот Гэс, – осторожно предположил Захаров. прижимая к рассеченной ране носовой платок. – У того Гэса, который мне нужен, есть и дом и семья, так, что может быть он и не ваш клиент.
– Вы знаете, у них у многих есть дом и семья, уверяю вас в этом, – отозвался тот, со вздохом. – Или по крайней мере, были. Жизнь когда-то прошлась по ним катком и теперь у основной массы – это уже прошлое. Гэс, который частенько ночует у меня, раньше работал в отеле. Это ваш знакомый?
– Да, вроде все сходится, – облегченно вздохнул Игорь. – Мой знакомый работал в отеле. А вы не спрашивали его, почему он ушел из семьи?
– Ну что вы, мистер Рудник! У нас о таком спрашивать не принято, о таком узнаешь, если человек сам расскажет. Вас не его родственниками прислали?
– Нет, – проговорил тихо Игорь. С облегчением покидая благотворительную харчевню. – Его жена к сожалению ничего не хочет слышать о нем.
– Жаль, очень жаль, – отозвался Элтон. Поглядывая на черное небо, которое периодически рассекали далекие молнии. – Он вообще – то не плохой человек, понимаете…, что-то сломало его в жизни.
– Именно про это я бы и хотел узнать по-больше до его прихода, – проговорил Игорь. Едва поспевая за хозяином ночлежки.
– Его погубили злые демоны! – вдруг выпалил, провожатый Игоря.
– В каком смысле? – растерянно уточнил Захаров, останавливаясь.
– А, что я такого сказал? – испуганно пробормотал негр. Вжимая голову в плечи. – Он сам об этом говорил! Мол демоны, которые вредят живым людям и даже душам умерших, вселились в него. Вот он и ушел из дома, чтобы они не навредили его близким. Да он сам вам об этом расскажет как появится.
– Успокойся, конечно он все расскажет, – проговорил Элтон миролюбиво. Подходя к мрачному одноэтажному зданию, с зарешеченными окнами. – Если захочет конечно. Ну, вот мы и пришли. Прошу вас в мою резиденцию, а ты подожди здесь, как увидишь Хомски, скажи, чтобы зашел ко мне. Прошу вас заходите, и ничему не удивляйтесь.
Это была одна из многочисленных ночлежек Нью-Йорка, мало чем отличающаяся от точно таких же. С характерным тяжелым запахом, рядами металлических кроватей и неповторимой убогой обстановкой. Ночлежка только открыла свои двери, поэтому бродяги, заполняли свободные кровати, тихо переругиваясь, толкаясь между собой из-за нехватки темно-коричневых одеял. В обшарпанном помещении, где давно не делался даже элементарный косметический ремонт, царил невыносимый смрадный запах, вбиравший в себя и пот давно не мывшихся тел и запах хлорки, перемешивающийся с какой-то псиной животного происхождения.
Захарову даже показалось, что он попал в какой-то человеческий зверинец, в котором обитали странные, изможденные двуногие тени.
– …я работаю в ночлежке уже около четверти века, – донеслось до Игоря. – Проходите, Дэвид, располагайтесь. Эта каморка и есть мой кабинет, – горько усмехнулся хозяин. Окинув взглядом свои апартаменты с убогой обстановкой. – Сейчас я сполосну руки и посмотрю вашу рану.
Метров пять в длину и столько же в ширину, являлись кабинетом управляющего ночлежки. Низкий потолок с тусклой лампочкой, сырые стены, из обстановки два стола, несколько стульев, огромная тумбочка, на которой громоздились какие-то пакеты, банки. Старенький холодильник с телевизором, экран которого был заляпан подозрительными пятнами, да старенький шкаф. Огромный, ржавый сейф стоявший в дальнем углу, был явно принесен с какой-то свалки.
– Я тут, знаете ли, и за отца и за мать, и за врача, и за полицейского схожу частенько. Да, да, не удивляйтесь, я для этих бедолаг и царь и Бог. Давно бы ушел на более спокойную работу, да жалко их, ну и привык наверное.
Обработав рану, Элтон прилепил скотчем к ране ватный тампон, затем отмыл от крови лицо своего гостя.
– Ну, вот и хорошо, так-то будет лучше. Как только появится