– Извините, мэтр Гринвей,– вновь перебил Плюи.– Так где наш парень?
– Гм...
Мэтр помолчал. Похоже, у него язык не поворачивался сказать то, что должно было прозвучать.
– По времени он теперь... в тринадцатом веке... Хотя звучит это довольно дико... Расчеты и формулы – одно, а практика – совсем другое... Да... Но как ни невероятно это звучит – он первый путешественник во времени и сейчас находится в Средневековье! Хотя его пространственное положение определить невозможно.
Наступила тишина. Глаза у Мориса округлились. Он был предметно конкретным человеком и никогда не читал фантастику. А теперь фантастика проникла в его повседневную жизнь.
– А как вернуть его обратно? – спросил Плюи.
Гринвей опять переглянулся с коллегой. Алекс пожал плечами.
– Надо воспроизвести обстановку перехода во времени, только с противоположным вектором...
– Что это значит? – не выдержал Жераль.
– Не знаю. Я же не экспериментатор... Просто физические условия второго запуска должны быть диаметрально противоположны первому.
Плюи поднял палец:
– А если запустить ускоритель в обратном направлении? Ну-ка, дайте мне листик бумаги...
– Как это будет выглядеть на практике? – спросил Жераль, пока научный руководитель проекта что-то азартно считал.– То есть как произойдет возвращение?
Алекс опять пожал плечами:
– Трудно сказать. Может быть, условием будет нахождение объекта в зоне темпорального луча... А может, возвращение произойдет независимо от его местонахождения...
Гринвей напряженно размышлял.
– Чужеродные тринадцатому веку объекты должны вернуться в любом случае, я так думаю. Притом в том же месте, где и исчезли.
Алекс кивнул:
– Пожалуй... Но если объект находится в зоне воздействия темпорального луча, то он вернется в тот же момент, как исчез. С небольшим временным отклонением – от нескольких минут до часа. Это вызвано естественными флуктуациями темпорального поля. А если он успел переместиться в другое место, то тогда вернется в момент повторного воздействия...
Плюи оторвался от своих расчетов.
– Что ж, если перенастроить полярность магнитов, то получить противоположный вектор вполне реально... А скажите, пожалуйста, коллеги...
Секретное совещание продолжалось.
Ирак. Усиленный взвод.
Ночлег в Муммаке
Группа Андерса вернулась через сорок минут. Им не удалость обнаружить ни одного жителя. Во многих домах очаги еще были теплыми, где-то остались зажженными примитивные масляные лампы, причем масло в них еще не успело выгореть. Кое-где, на низких глиняных возвышениях, заменявших столы, стоял не успевший остыть ужин. Но поселок нельзя было назвать необитаемым: где-то в загончиках блеяли оставленные овцы, по лабиринтам улиц носились тощие собаки, в одном из домов Андерс обнаружил огромного петуха, деловито обходившего пустые комнаты.
Вообще, кроме загадочного отсутствия людей здесь поражала крайняя убогость обстановки. Даже в лучших из домов не было мало-мальски приличной мебели, не говоря уже о холодильниках и телевизорах... Кстати, электричества здесь тоже не было. Сперва Андерс предполагал, что где-то в поселке стоят дизельные генераторы, но так и не нашел ни одного.
По приказу Андерса на крыше одного из домов был выставлен пост с мощной оптикой ночного видения, который зафиксировал движение в восточной части поселка – далеко, где-то на самой окраине. Идентифицировать объекты не удалось, но они были достаточно крупными и сбиты в большие группы – возможно, это люди... или какой– нибудь домашний скот.
– Жители могли просто уйти, они боятся карательных операций,– предположил Андерс.– Пропаганда Саддама им всем свернула мозги набекрень...
– Посмотрим,– сказал Маккойн.– Пока что никаких активных действий не предпринимать. Пустим два патруля по прилегающим улицам и выставим дополнительный пост на крыше. А пока что ужинаем и ложимся отдыхать. Всё.
Из темноты вдруг выдвинулась плотная фигура Санчеса:
– Разрешите обратиться, сэр!
– Что случилось, сержант? – повернулся к нему Маккойн.
– Мне кажется, сэр... Нам лучше уйти отсюда, сэр,– вполголоса проговорил Санчес. Он явно был не в своей тарелке.– Я слышал чужие шаги... Профессиональные шаги разведчика... Я хотел его застрелить, но он просто растворился в темноте... И я почувствовал, что если пойду его искать, то не вернусь живым...
Маккойн оглянулся на Андерса.
– Говорите громче, сержант. У вас слуховые галлюцинации?
– Солдаты беспокоятся, сэр! – отчеканил Санчес.– Наша позиция простреливается со всех сторон, мы не сможем контролировать весь поселок. Нам нужно отойти за пределы...
– Я вас понял,– перебил его Маккойн.– Место плохое, согласен. Но мы остаемся здесь. Это мое решение. Еще вопросы?
Санчес сжал зубы:
– Вопросов нет, сэр.
– Можете идти.
* * *
Ахмед уверял, что в селениях, расположеных на границе с пустыней, должен быть общественный колодец. Однако на площади колодца не оказалось, поэтому Смиту, Прикквистеру и Крейчу было поручено найти воду. Все трое заканчивали ставить палатку для экспертов ООН и с удовольствием бросили это занятие.
– Подтяните два шнурка, завяжите узел и закрепите тросики на колышках,– дал последнее наставление Смит.
– Я пойду с вами,– заявил профессор Макфлай.– По одному не пускают, так хоть в компании прогуляюсь. Сижу здесь как дурак... Кстати, коллеги, не хотите присоединиться? Пока я ехал в грузовике, признаюсь, даже несколько соскучился без вас.
– Извините, Теодор, я не настолько соскучился,– Грох, обессиленно заполз в обвисшую палатку.
– Это не очень учтивый ответ,– сказал вежливый Люк Чжоу и полез следом. Но тут же высунул голову и с чувством заверил Макфлая: – Просто я устал сильнее, чем соскучился.
– А я не хочу гулять,– без затей ответил Кенборо, подтягивая нужные шнурки и затягивая нужный узел. Палатка сразу приняла более приличный вид.– Я хочу спать. Только привяжу эти тросики...
Макфлай пожал плечами и направился вслед за морпехами. Ночь поглотила всех четверых. Переводчик Ахмед проследил, как зыбкие тени нырнули в переулок и, обойдя бивуак, нашел командира, который выбирал места для ночных постов.
– У меня есть для вас сообщение, капитана,– волнуясь, проговорил Ахмед.– Сегодня я слышал, как полный профессор сказал другому штатскому, что он никогда не был в России...
Маккойн поднял бровь.
– Ну и что? Я тоже не был в России. И надеюсь, что меня туда никогда не пошлют...
Ахмед кивнул, соглашаясь со второй частью капитанской фразы, и покачал головой, возражая против первой. Со стороны это выглядело странновато.
– Но вы же говорили вчера, что несколько раз ездили в Москву. И вы не знаете русских поговорок...
Капитан оживился.
– А профессор Макфлай это говорил? Кому?
– Моя. В смысле я. То есть мне,– для убедительности Ахмед ткнул себя большим пальцем в грудь.
Маккойн подумал, что европеец или американец использовали бы указательный, но оставил этот факт без комментариев.
– А где сейчас профессор?
– Ушел с солдатами искать колодец. Вон в ту улицу...
На этот раз для обозначения направления переводчик использовал указательный палец, как и положено.
– Держите, профессор, на всякий случай,– Смит вынул из ножен штык и протянул рукояткой вперед.– И не отставайте! Санчес сказал, что слышал чужие шаги, а он зря болтать не станет...
– Я не люблю оружия,– сказал Макфлай, но штык взял.
Держа винтовки наготове, морпехи выбрали одну из хижин, как-то нелепо, полубоком, развернутую к площади и окруженную несколькими чахлыми оливами. Чтобы найти вход, пришлось обойти кругом невысокий дувал. Узкие деревянные воротца, сбитые из кое-как обработанных досок, были незаперты. Во дворе дико воняло.
– Может, они тут просто сдохли все? – предположил Крейч.
Ему никто не ответил. Они пересекли крохотный двор и остановились у прикрытого соломенной циновкой входа. Смит отодвинул циновку, посветил внутрь фонарем.
– Подожди,– Прикквистер схватил его за рукав и оглянулся по сторонам.– Профессора нет. Куда он делся?
Они нашли его почти сразу. Макфлай стоял перед воротами в нелепой позе, чуть присогнув колени и расставив руки в стороны, словно его только что приложили кирпичом по голове. Штык нелепо торчал вперед, как указка в руке школьного учителя.
– Какого дьявола, профессор...– зашипел Прикквистер.– С вами все в порядке?
Макфлай вздрогнул и выпрямился.
– Не знаю,– сказал он.– Пока что не знаю. Вы видите эти ворота?
Повисло молчание. Морпехи переглянулись.
– Ворота,– повторил Макфлай, тыча клинком перед собой.– Кедровые доски, обработанные вручную. Видите? Простые веревочные петли, потому что железо стоит очень дорого. Навесной медный замок самой элементарной конструкции, которую изобрели еще древнегреческие механики. Вы видите все это?