MyBooks.club
Все категории

Евгений Сухов - Бриллиантовый крест медвежатника

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Евгений Сухов - Бриллиантовый крест медвежатника. Жанр: Боевик издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бриллиантовый крест медвежатника
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
9 октябрь 2019
Количество просмотров:
226
Читать онлайн
Евгений Сухов - Бриллиантовый крест медвежатника

Евгений Сухов - Бриллиантовый крест медвежатника краткое содержание

Евгений Сухов - Бриллиантовый крест медвежатника - описание и краткое содержание, автор Евгений Сухов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Вот она — бриллиантовая корона Екатерины Великой. Ее только что извлек из тайного сейфа одного из банков города Казани признанный «король медвежатников всея Руси» — лихой и неуловимый Савелий Родионов. В профессии медвежатника главное — красиво и вовремя уйти. Получится ли у Савелия? Банк оцеплен, и погоня дышит вору в затылок. Но красиво уйти — это еще полдела. Надо найти бриллиантовый крест, некогда венчавший корону. Ведь собрать бесценную реликвию в первозданном виде — дело чести знаменитого медвежатника, вершина его тонкого и азартного ремесла…

Бриллиантовый крест медвежатника читать онлайн бесплатно

Бриллиантовый крест медвежатника - читать книгу онлайн бесплатно, автор Евгений Сухов

— Были, — ответила Лизавета. — Начальная санитарная подготовка.

— Помоги Мамаю, — поднялся с корточек Савелий. — Попробуй остановить кровь, а то он умрет от ее потери. А я схожу за врачом и в полицейский участок.

— Иди, только недолго, — отозвалась Лизавета. — А я пока перебинтую его.

— Нож не вынимай, — стал быстро одеваться Савелий. — Пусть это сделают врачи на операционном столе.

— Я поняла… Иди, не беспокойся. Что говорить полицейским на дознании?

— А все как было. Конечно, без упоминания короны.

Он поцеловал ее и скорым шагом вышел из спальни. Когда Савелий спустился с крыльца, верхушка пожарной каланчи при полицейской части уже золотилась под первыми лучами солнца.

* * *

— Я дал вам шанс, и как вы им распорядились? — Фигура обер-полицмейстера под портретом императора выглядела весьма грозно. — Бездарно. Да-с, бездарно, господин надворный советник. А я уже приготовил ходатайственное письмо господину губернатору о вашем назначении вторым полицмейстером Москвы. Слава богу, что не отправил, попридержал.

— Но, господин обер-полицмейстер… — несмело проблеял Херувимов.

— Молчать! — сорвался на старческий фальцет генерал. — Один конфуз за другим! Это непростительно. Два трупа и тяжело раненный в доме вора-медвежатника, и вы не смогли его прижать! Да это просто… саботаж!

— Ваше превосходительство, там все чисто, — все же встрял с ненужным уже оправданием Херувимов. — Ночной налет, явная угроза жизни, самооборона. Родионовы ни на дюйм не преступили букву закона.

— Нужно было найти этот дюйм, господин пристав, — выделив особо последнее слово, произнес обер-полицмейстер, явно давая понять Херувимову, что как бы он ни оправдывался, что бы ни говорил в пользу правомерности своих действий, а не видать ему должности полицмейстера как своих ушей. — В любых действиях таких господ, как этот ваш Родионов, всегда нужно находить преступный умысел, даже если его и нет в помине. Мне что, учить вас этому, что ли?! — опять сорвался на фальцет старик.

— Присяжные его все равно бы оправдали, — опять сглупил Херувимов в ситуации, когда было бы лучше промолчать.

— А что тебе до того?! — хлопнул сухим кулачком по столу генерал. — Ты должен делать свое дело и не совать нос в дела чужие. Ну и пусть судебные бы не нашли в действиях этого Родионова никакого криминала! Зато мы бы заставили его поволноваться, закидали бы повестками о явках в участок, испортили бы ему хотя бы на время жизнь, а может, и сорвали бы кое-какие его планы. Это уже немало. А вы… — старик недовольно посмотрел на Херувимова поверх роговых очков, — обыск-то вы у него хоть произвели?

— Прокурор не нашел достаточных оснований для этого и не дал санкцию, — отчеканил Херувимов.

— Это потому, что вы не настояли! — снова хлопнул кулачком по столу обер-полицмейстер. — Знаете, — он снял очки и пронзительно посмотрел на Херувимова, — мне кажется, что вы не полностью соответствуете и должности пристава. Не спорьте! — лишил генерал Херувимова даже возможности что-либо возразить. — Вы свободны.

Из Управы Херувимов вышел с видом покойника, коего вдруг заставили почему-то добираться до места своего последнего пристанища своим ходом. Несмотря на то что день стоял солнечный и для конца августа весьма жаркий, Херувимова бил озноб, а небо вместо голубого казалось ему хмурым и унылым.

Глава 34 ДЕНЬ АНГЕЛА

— Доброе утро, моя императрица, — было первым, что сказал в этот день Савелий. Он поднялся, прошел к окну и отдернул шторы. Солнечный свет, брызнув в окна, заиграл в изумрудных глазах Лизаветы крохотными зайчиками.

— Что ты так рано встал? — прикрыла она ладошкой глаза. — Давай еще поспим. Ну, хоть четверть часика.

— А какой сегодня день, ты знаешь? — спросил он.

— Ну, суббота.

— А число?

— Пятое. Пятое сентября.

— И все?

— А что еще?

— Вспоминай.

Она убрала ладошку и пристально посмотрела на него.

— Не помню.

— Хорошо. Это меня вполне устраивает.

— Ну, скажи, что я должна была вспомнить? — капризно надула губки Лиза. — А то я весь день буду мучиться.

— Я тебе скажу, но только позже, — улыбнулся Савелий.

— Изверг, — решительно заявила Лизавета. — Садист.

— А ты старая брынза, потерявшая память.

— Я старая брынза? Я?!

Она вскочила на постели и одним движением сбросила с себя пеньюар, оставшись совершенно нагой. Подбоченясь, она прошла до конца кровати, повернулась и несколько раз вильнула аккуратной попкой, отчего Савелия тотчас бросило в жар. Пройдя до середины кровати, она обернулась и выставила одну ножку вперед.

— А ну, повтори, что ты сказал!

— А что я сказал? — подошел к ней Савелий.

— Ты сказал, что я… Ну?

— Императрица.

— Нет, что ты сказал до того?

— Не помню, — сделал круглые глаза Савелий.

— Не помнишь? — сузила глаза Лизавета.

— Нет.

— Эх ты, уже не помнишь, что сказал минуту назад. Впрочем, оно и понятно, старость — не радость.

— Это кто старый?

— Ты.

— Я? — сделал угрожающие глаза Савелий. — Ну, сейчас я тебе покажу, какой я старый.

— Попробуй, — попыталась не дать себя обнять Лизавета.

— И попробую, — продолжал наступать на нее Савелий.

— Вот и попро…

* * *

В Голицынскую больницу, что находилась меж Земляным городом и бывшим валом, определяющим лет сто назад границу Москвы, Савелий и Лизавета приехали где-то в полдень. Это было самое удобное время для посещения больных: утренние процедуры прошли, а до обеда и следующего за ним «мертвого» часа было еще предостаточно времени.

Мамая они встретили прогуливающимся по больничному саду в чистой добротной пижаме и тапках. Вид он имел сытый и весьма довольный. А тут при виде их еще и заулыбался и сделался совершенно похож на ребятенка, разве что смущала редкая козлиная борода да глубокие жесткие морщины возле рта.

— Уже гуляешь? — поздоровался с ним за руку Савелий. — Хорошо выглядишь.

— А чиво мине сыделается? — совсем расцвел Мамай. — На мине все как на собакэ заживает.

— Ну и слава богу, — констатировал Савелий.

— Тут сыледователь опять кы мине пыриходил, — сделал серьезное лицо Мамай. — Ну, тот самый, катурый нас на Казанском вокызале заарестовывал тугда.

— И что ему надо было? — нахмурился Савелий.

— Опять пыро тибя, хузяин, дапытывался. Нервыничал шибка. Я ему высе рассыказал, как и рассыказывал. Сылово вы сылово. Он сыказал: «Тьфу ты, щерт тэбя подери». И ушел. И больше нэ пыриходил.

— Не приходил, значит, — засмеялся Савелий, представив картину этого разговора. Херувимов кипятится, то ластится, то пугает, а Мамай говорит ему вовсе не то, что пристав хочет слышать. И глаза у Мамая честные-пречестные.

— Нэ, нэ пыриходил.

— Ну, я думаю, больше и не придет. Все, Мамай, забудь про него.

— А мы тебе витаминов принесли, — сказала Лизавета, указав на большую сумку в руках Савелия.

— Каво? — не понял Мамай.

— Витаминов. Ну, фрукты разные, — поправилась Лизавета. — Чтобы ты скорее поправлялся.

— Фырукты нам дают, — опять заулыбался Мамай. — Яблоки, апелсинэ. Кампут дают.

— Это хорошо. Но все равно возьми.

— Рахмэт, хузяйка. Сыпасибэ.

Он полез в карман пижамы и достал оттуда какую-то деревянную фигурку.

— Вот, — протянул он Лизавете фигурку. — Итэ Шурале.

— Что?

— Шурале, татарский лесной божок. Что-то вроде лешего, — пояснил Савелий, рассматривая вместе с ней вырезанное Мамаем мифологическое существо с крохотной головой, большими, до пояса, женскими грудями и руками едва не до колен. — Он мне чем-то Занозу нашего напоминает.

— Спасибо, — благодарно посмотрела на Мамая Лиза.

— Пажалустэ, — ответил с мягким поклоном Мамай. — Сы днем ангела.

— Что?! — воскликнула Лизавета. — А ведь верно! Сегодня же пятое сентября, день святой праведницы Елисаветы… Мой день ангела.

Она подскочила к Мамаю и чмокнула его в щеку. А на Савелия посмотрела сердито.

— Изверг! Что же ты мне не напомнил, что у меня сегодня праздник?

— Я пытался, — заявил Савелий. — Но поскольку с памятью у тебя нелады…

— Да, да, это я помню. Старая брынза.

— Кыто старая бырынза? — не понял Мамай.

— Кто, кто… Я! — ткнула себя в грудь Лизавета.

— Итэ непыравда, — твердо заявил Мамай.

— Конечно, неправда, — поддакнул Савелий.

— Это несусветная неправда, — поставила в этом вопросе точку Лизавета.

Когда, попрощавшись с Мамаем, они медленно шли к бирже извозчиков, она спросила, лукаво глянув на Савелия:

— Один подарок у меня уже есть. Но когда же я получу подарок от любимого мужа? И получу ли вообще?


Евгений Сухов читать все книги автора по порядку

Евгений Сухов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бриллиантовый крест медвежатника отзывы

Отзывы читателей о книге Бриллиантовый крест медвежатника, автор: Евгений Сухов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.