MyBooks.club
Все категории

А. Логачев - Колумбийская балалайка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая А. Логачев - Колумбийская балалайка. Жанр: Боевик издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Колумбийская балалайка
Автор
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 октябрь 2019
Количество просмотров:
94
Читать онлайн
А. Логачев - Колумбийская балалайка

А. Логачев - Колумбийская балалайка краткое содержание

А. Логачев - Колумбийская балалайка - описание и краткое содержание, автор А. Логачев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Их шестеро, шестеро соотечественников, по разным причинам оказавшихся в Южной Америке: новый русский с переводчицей из Питера, отставший от корабля моряк из Мурманска, стриптизерша из Свердловска, юный ученый из Москвы и ветеран войны из Торонто. Кроме Родины у них не было ничего общего — но только до тех пор пока колумбийская наркомафия не объявила охоту на горстку иностранцев. Оснащенным по последнему слову военной техники боевикам наркобарона нужен лишь один из них, а остальных они просто хотят убрать как лишних свидетелей…Но мафиози не учли одного: они имеют дело с русскими, а русский человек всегда готов достойно ответить на вызов противника — даже посреди колумбийских джунглей, без оружия, пропитания и связи.Внимание, наркокороли: русские идут!

Колумбийская балалайка читать онлайн бесплатно

Колумбийская балалайка - читать книгу онлайн бесплатно, автор А. Логачев

— Ты переводи, не отвлекайся на замечания, — недовольно поморщился Алексей.

— Ладно уж, мы понимаем. Ну так вот, когда это колесо выбирает счастливчика, счастливчику важно не прохлопать ушами свое счастье, прошу прощения за несколько вольный перевод. Ладно-ладно, не отвлекаюсь. Можно не распознать знака судьбы, можно не поверить, что это твой шанс на счастье стучится в дом, можно легкомысленно решить, что впереди тебя ждет что-то еще более заманчивое. А второй раз это ее чертово колесо может и не остановиться… Не понимаю, к чему это она, что за бред? Где она этой лотерейной философии набралась? Сама, что ли, дошла, сидя на бережку?..

А-а, Леша, кажется, начинается главное. Слушай внимательно. Мужское счастье — это быть победителем. Женское счастье — это мужчина, предназначенный ей небесами. Она знала, говорит, что так когда-нибудь и произойдет. То есть она увидит и сразу поймет — вот он, мой мужчина, для нее, для Летисии, остановилось Колесо Фортуны. Она увидела тебя и поняла… Догадываешься, что? Ты — ее мужчина. Тебя свели с нею небеса. О, Господи… Мне дальше переводить или пора оставить вас наедине? Охо-хо… Она говорит, что готова следовать за тобой куда угодно, разделяя любые невзгоды и нужду. Ей неважно, какие люди будут вокруг, на каком языке они будут говорить, ей важно, чтобы рядом был ты. Если же ты откажешь ей в чести стать женщиной твоей судьбы, она все равно будет ждать тебя, сколько потребуется, отказывая другим мужчинам. Боже мой, в каком мы веке?! Она может обойтись без благословления своих родителей, потому что она сирота, ее отец не вернулся из моря, а мать умерла от скорби, когда нашла выброшенные на берег остатки разбитой штормом лодки, и ее воспитывала бабушка. Но она не может обойтись без благословления Бога. Католичка, что возьмешь. Поскольку… черт, сложный оборот из местного диалекта… А, вот в чем дело! Священник из городской церкви стал ей чем-то вроде отца, поэтому она должна получить от него, во-первых, благословение на брак и, во-вторых, разрешение на брак с человеком другой конфессии как от священнослужителя. Иначе никак. Понял? В общем, дела-а. Ну и теперь она ждет твоего слова. И я посижу, подожду — мне тоже интересно, как ты это будешь расхлебывать.

Алексей отвел взгляд от ночных джунглей и взглянул в глаза девушки по имени Летисия. «А может, она права с этим своим колесом и единственным шансом, который нельзя проморгать, потому что другой, может, и не представится?»

Может, хватит болтаться бобылем? К тому же девушка Летисия — комок свежей глины, из которой можно слепить что угодно. А ведь тайная мечта любого мужчины — слепить женщину для себя и под себя…

— О, Леха-молодец! — Прикурив от Вовкиной сигареты, Михаил показал ее тлеющим кончиком на часть отряда, облюбовавшую поваленное дерево. — Вот что значит мареман. Уважаю. Одна ушла, тут же нашел себе другую. И это в джунглях, заметь, Вован, да?

— Любовь, любовь… — пробормотал талантливый фармакокинетик и смачно плюнул в костер. — Любит-не любит, плюнет-поцелует, ахи, охи, сюсюканье. «Почему он меня разлюбил? почему она меня не любит? почему любовь прошла?» — одни неразрешимые загадки. Нет никаких загадок в этой вашей любви! Одна биохимия. Объясняю, пиплы. Организм, — Вовик пальцами с зажатой между ними сигаретой ткнул себя в грудь, — нуждается в следующих веществах: норадреналине, допамине, фенилэтиламине. Химическая реакция, позволяющая организму вырабатывать эти вещества, начинается лишь тогда, когда включается механизм сексуального влечения, слышали про такой? Именно нужда в этих веществах заставляет все живое шевелиться. Между тем фенилэтиламин вызывает привыкание сродни наркотическому, его требуется все больше, чтобы он производил возбуждающее действие, романтически именуемое влюбленностью. А у каждого организма есть своя предельная мощность выработки фенилэтиламина, и наконец (у кого раньше, у кого позже) его резервы исчерпываются до нуля. Наступает апатия, организму требуется передышка, чтобы с экстремального биохимического режима вернуться к нормальному. Эта неизбежная с точки зрения химии передышка романтически обзывается охлаждением чувств, концом любви, — буднично повествовал химик-раздолбай, помахивая сигаретой. — Побочно в организме вырабатываются еще такие важные для любовных проблем вещества, как эндорфины и окси-тоцин. У кого избыток эндорфинов, то есть антидепрессантов, вызывающих ощущение счастливого покоя, из этих ходячих химических лабораторий получаются прилежные жены и мужья. У кого избыток окситоцина, повышающего восприимчивость нервных окончаний, из тех ходячих химических лабораторий получаются дон-жуаны и нимфоманки. Вот и вся любовь. Краткий курс.

— Слушай! — Мишка вскочил. — А если эту ботву фасовать и продавать бабам! Типа остыл мужик, а ты ему подольешь в стакан твою химию, и он снова влюбился. Это ж золотое дно!

Русский богатей заметался возле костра.

— Надо отсюда выбираться! Из этой дыры! Какая ниша на рынке!

— Молодость… — пошевелив в углях палкой, произнес старик Борисыч с загадочной интонацией (то ли грусти по безвозвратно утраченному, то ли превосходства житейской мудрости, не отягощенной страстями).

Любка, сидящая рядом с Борисычем, по-кошачьи потянулась.

— Пора распределять караульные смены и заваливаться спать. Завтра тяжелый день. — Она вздохнула. — Да и вчерашний был не подарок…


…Спустя год после пожара в полуразвалившейся пятиэтажке на окраине Боготы — пожара, в котором погибли его родители, двое братьев и три сестры, — влюбленному в огонь Раккалю ибн Халилю, беженцу из Ирака, повезло. Он вновь обрел крышу над головой и кусок хлеба с маргарином.

Случилось это так.

Однажды, шатаясь по боготскому аэропорту и выискивая, чего бы стащить у какого-нибудь зазевавшегося туриста, он попался на глаза Ахмаду Изеддину, гражданину Колумбии в пятом колене, начальнику санитарно-технической службы аэропорта (проще говоря — командиру над дворниками, уборщиками и сантехниками). Дворники, уборщики и сантехники бастовали уже вторую неделю, требуя повышения зарплаты, аэропорт медленно, но верно превращался в хлев, дирекция всю плешь проела Ахмаду, требуя немедленно прекратить безобразие и навести чистоту на территории, и Ахмад решил набрать временных волонтеров для уборки. Первым, кого он увидел, выйдя из своего кабинета в зал ожидания, был Раккаль ибн Халиль. Начальник СТС отметил гордую посадку головы юноши, голодный блеск глаз, потрепанную, но чистую одежду — и решился.

— Эй, парень, — позвал юношу Изеддин на родном арабском, — хочешь заработать немного песо?

— Только идиот может сказать «нет», — невозмутимо ответил Раккаль на том же языке. — По-твоему, я похож на идиота?

— Ты похож на человека, которому не помешает сотня-другая в месяц, если он умеет работать, — парировал Изеддин. Парень ему понравился. Опять же — земляк…

— Как сказал мудрый Мустафа Али-Джаффар, «если у одного правоверного есть огниво, а у другого хворост, они договорятся», — не остался в долгу ибн Халиль.

— Если твое огниво не отсырело за время странствий, хвороста хватит надолго, — растянул губы в улыбке Ахмад Изеддин.

Так Раккаль ибн Халиль стал сотрудником боготского аэропорта. И хотя отныне он имел дело исключительно с водой, порошками и антисептиками, отсвет неукротимого огня по-прежнему тлел в его глазах. Его огниво не отсырело.

Терция третья

Решающий удар

Аккорд шестнадцатый

Добро пожаловать в Текесси, или посторонним вход разрешен

Автобусное кресло было и так мало для его зада — оно еще и намокло от пота, поэтому Астремадурасу Поргосу, второму человеку в двадцать седьмом полицейском участке Ла-Пальма, приходилось постоянно держаться за трубу над спинкой сиденья впереди. Иначе его сто пятьдесят килограммов соскользнули бы с жалкого жесткого квадратика, обитого дерматином.

Соскользнули бы, потому что автобус подпрыгивал всеми четырьмя колесами через каждые девять с половиной метров, во все стороны разбрызгивая грязную воду из луж. А мог бы не подпрыгивать, если бы водитель не выжимал из этой рейсовой колымаги около восьмидесяти кэмэ на петляющей в горах дороге. Ехал бы под пятьдесят по грунтовке — и трясло бы намного, намного меньше. Эх, жаль, Астремадурас здесь, в этой драной Колумбии, никто, а так подошел бы к шоферу, взял бы за шиворот, развернул, приподнял и процедил: «Сбавь обороты, приятель, если не хочешь, чтобы на твоей физиономии отпечатался узор решетки нашего участка». И сразу бы все стало как надо.

От пота намокли, словно их вымочили в соленой воде, зеленая хлопковая рубашка с закатанными рукавами и черные брюки в местах, где с их тканью соприкасалась кожа: после ливней в воздухе было сыро, к тому же слишком много людей набилось в автобус — переждав предвестника Больших Дождей, люди бросились по своим неоконченным делам. Главным образом крестьяне с корзинами, пропыленными сумками, с гусями и петухами, в широкополых шляпах и с дружным запахом дешевых сигар и утреннего пива. И очень шумными оказались эти колумбийские крестьяне. Особенно женщины, большинство которых были одеты в черное, от которых пахло ладаном и кухней.


А. Логачев читать все книги автора по порядку

А. Логачев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Колумбийская балалайка отзывы

Отзывы читателей о книге Колумбийская балалайка, автор: А. Логачев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.