– Кому она принадлежит?
– Французу, но из года в год фрахтуется каким-то арабским шейхом. Швартуется всегда у пирса на выходе из порта.
– Спасибо, Генри.
– Рассчитывай на меня, Джордж. Чины мимо меня просвистели, но, твою мать, парень я вроде бы неплохой…
– Знаю, Генри, потому пришел к тебе, – толкнул его кулаком в челюсть Метлоу. – Без твоей помощи мне не обойтись, так как за моей спиной больше нет всесильного ЦРУ.
– Могу составить тебе протекцию в нашу фирму, а? С твоим-то опытом…
– Ну уж нет, старина! – засмеялся Метлоу.
– Кстати, твоему парню пора делать ноги от этих арабов. С документами для него я что-нибудь придумаю.
– Спасибо, старина, ты все правильно понял.
На следующий день, взяв напрокат старый «Опель», Метлоу отправился в порт. Яхту он нашел без особого труда.
* * *
Проснулся Сарматов рано. Чтобы прийти в себя, подался на корму, где опять скучал с удочкой Аркаша Колышкин. Все было тихо и мирно, но Сармат вдруг почувствовал странное беспокойство. Осмотревшись по сторонам, он увидел только мельтешивших над заливом чаек. И на пирсе – ничего примечательного, лишь у контейнера для отходов копалась под капотом автомобиля до боли знакомая фигура… «Стоп! – пронзило его. – Это же Метлоу… Егор…»
– Племянник, – сдавленным голосом спросил Сарматов, – мусор с камбуза уже вынес?
– Нет еще…
– Вынеси. И помоги вон тому бедолаге… Заодно передай ему кассету.
– КГБ? – округлив глаза, шепотом спросил Аркаша.
– ЦРУ, – так же шепотом ответил Сарматов.
Глаза Аркаши превратились в две круглые плошки.
– Блин, у меня от тебя крыша едет, дядечка!..
– Скажешь по-русски: Егору от Сармата. Он поймет. Расскажи ему все, что успеешь, но чтобы охрана не вздула тебя за долгое отсутствие.
– Все будет тип-топ, дядя, – подмигнул воспрянувший духом Колышкин.
Через несколько минут Аркаша уже тащил по трапу мимо Угрюмого полиэтиленовый мешок с отходами. На обратном пути от контейнера он задержался у автомобилиста.
– Искра сбежала, месье? Верну за несколько франков, – громко сказал Колышкин.
– Спасибо. Разберусь как-нибудь сам.
Но стюард уже склонился над двигателем старого «Опеля». Сунув под бачок омывателя кассету, Аркаша зачастил русской скороговоркой:
– Потом прослушаешь… Егору от Сармата, сечешь?..
– Секу, – ответил Метлоу.
Изображая под подозрительным взглядом охранника кипучий ремонт двигателя, Аркаша быстро ввел Метлоу в курс событий.
– Эй, стюард, кончай базар! – крикнул Угрюмый.
– Иду, – захлопнув капот, крикнул тот. – Заводи тачку, месье, и быстрее гони франки.
Автомобилист повернул ключ зажигания, двигатель заурчал. Протянув стюарду пятьдесят франков, спросил:
– Хватит?..
– Еще бы! – обрадовался тот.
Но его радость была недолгой. У трапа Угрюмый выхватил из Аркашиной ладони деньги и всадил здоровенный ботинок в его тощий зад.
* * *
Прослушав в машине кассету, Метлоу похолодел:
– Сукины дети, так вот они на что замахнулись!..
Сделав несколько копий записи, Метлоу позвонил Генри фон Риккерту и, узнав у него адрес российского консульства в Марселе, сразу направился туда. Там плотный человек с острым взглядом разведчика, прослушав часть кассеты, поблагодарил его и поинтересовался, как она к нему попала. Получив четкий, но несколько уклончивый ответ, консул, не проявляя видимой заинтересованности, сказал:
– Я, конечно, отправлю запись по инстанции, но все это надо проверять… Знаете, сколько подобной макулатуры к нам поступает, на каждую не прореагируешь… Тем не менее я думаю, что компетентные органы у нас разберутся…
– Позаботьтесь, чтобы компетентные органы в России разобрались, а то может произойти так, что разберутся с Россией, – бросил, вставая, Метлоу. – Честь имею, коллега.
– А, собственно, вы кто? – спохватился консул, когда Метлоу был уже у двери.
– Полковник ЦРУ. Бывший… Вас устроит?
* * *
Оказавшись на улице, Метлоу набрал номер телефона Генри.
– Жду в офисе! – обрадовался тот.
* * *
Генри встретил его с распростертыми объятиями и с ходу ошарашил новостью:
– Говорил же я, что чертова яхта добавит нам головной боли!..
– Ушла?
– Если бы… Арендатора ее, какого-то араба, сегодня зарезали у входа в отель «Шератон». Полиция Марселя стоит на ушах.
– Убийцу задержали?..
– Растворился в воздухе, как восточный джинн! – отмахнулся Генри и хитро сощурил рыжие глаза. – Но вход в отель был под видеонаблюдением. Зная твою любознательность, я попросил французских коллег по старой дружбе скопировать на всякий случай пленку.
На экране телемонитора мелькают лица. Камера показывает панораму улицы, заполненной машинами и плотным потоком людей.
– Стоп! – не веря своим глазам, бросил Метлоу, увидев в кадре смуглого молодого человека. – Музафар!!! – невольно вырвалось у Метлоу. – Он-то откуда здесь взялся?!
– Ты его знаешь? – удивился Генри.
– После, старина… Крути дальше.
На экране в дверях отеля, в окружении двух красоток, появляется доктор Юсуф. Музафар как бы случайно оказывается на его пути. Когда он проходит мимо, Юсуф оседает на пол, а Музафар растворяется в плывущей по улице толпе.
– Стоп! – командует Метлоу.
На экране поодаль, за спинами врачей и полицейских, появляются два элегантных человека восточной внешности. Перекинувшись несколькими фразами, они скрываются в дверях отеля.
– Кто они? – поинтересовался Генри.
– Один из них – твое неминуемое повышение по службе, – меланхолично пояснил Метлоу. – Международный террорист по кличке Махмуд, которого разыскивает полиция нескольких стран. Впрочем, у него много имен. Надеюсь, старина, ты наконец-то узнаешь, какое из них настоящее.
– А второй?..
– О втором придется долго рассказывать. Слушай, но прежде распорядись, чтобы за этими подонками установили самое плотное наблюдение.
– О'кей! – кивнул Генри.
Было уже далеко за полночь, когда Метлоу закончил посвящать чиновника Интерпола Генри фон Риккерта в некоторые детали истории, разыгравшейся в отрогах афганского хребта Гиндукуш, на берегах Южно-Китайского моря и в камбоджийских джунглях. В подтверждение своего рассказа он дал ему прослушать кассету, полученную от стюарда яхты.
– Всякое видел я на своем веку, – изумленно прошептал Генри, – но чтобы такое!..
– Такую же кассету я отправил в Ленгли, но проблема в том, чтобы русские поверили в эту невероятную информацию, и как можно быстрее, ибо передача самого «Изделия Икс Пи» произойдет у них. Юсуф предстал перед Аллахом, но уверен, что откладывать операцию они не будут. Нельзя забывать еще и то, что есть конкурирующая фирма – в лице Махмуда.
* * *
В тот же день, когда Махмуд вышел из своего номера на третьем этаже отеля, в коридоре появился разодетый под крутого босса Генри в сопровождении нагруженных чемоданами трех служащих отеля. Два чемодана сорвались с тележки под ноги Махмуду. Генри молниеносно сбил его с ног и припечатал к полу. На запястьях международного террориста защелкнулись полицейские браслеты. «Служащие отеля» надели на его голову черный мешок и втолкнули в служебный лифт. Генри отлично знал свое полицейское дело – все заняло не более двух минут. После чего он поднялся на четвертый этаж, где к нему присоединился Метлоу. У одной из дверей Генри поколдовал немного над замком, и они очутились в роскошном номере.
Али-хан с удовольствием подставлял свое волосатое тело струям душа. Неожиданная смерть Юсуфа не выбила его из колеи. Вдруг он услышал скрип открывшейся двери. Он потянулся к лежащему у зеркала пистолету, но Генри, не дав ему повернуться, умело защелкнул на его руках наручники.
– Финита ля комедия, – раздался за его спиной голос, который Али-хан сразу узнал бы из тысячи других. – За твои дела, Каракурт, я обещал утопить тебя в дерьме. За неимением оного придется воспользоваться этой ванной.
– П-полковник М-метлоу, в-вы ш-шутите? – пролепетал Али-хан, не замечая льющейся по его волосатым ногам струи мочи.
– Какие уж тут шутки, – с трудом сдерживая отвращение, ответил Метлоу.
– Помогите! – рванулся и еле слышно просипел Али-хан, но в ответ толстяк бесцеремонно заклеил его рот пластырем и выдернул из ванны.
– Накинь халат на эту волосатую обезьяну, – попросил его Метлоу. – Слишком омерзительное зрелище.
Надев перчатки, они перерыли все вещи в номере, пока Генри не догадался осмотреть обувь Али-хана. Под стелькой он обнаружил тайник с листком бумаги.
– Не это ли? – осведомился Генри у Метлоу, бросив взгляд на позеленевшего Али-хана.
– Он самый, – пробежав листок глазами, кивнул тот. – Пароли, адреса и место передачи «Изделия Икс Пи».
– А с ним что? – кивнул Генри на потерявшего сознание пленника.
– Дело надо доводить до конца. Если эту тварь сейчас не кончить, он опять выкрутится.