MyBooks.club
Все категории

Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз. Жанр: Классический детектив / Крутой детектив / Триллер . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поймать тигра за хвост
Дата добавления:
19 октябрь 2022
Количество просмотров:
48
Читать онлайн
Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз

Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз краткое содержание

Поймать тигра за хвост - Джеймс Хэдли Чейз - описание и краткое содержание, автор Джеймс Хэдли Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Виртуоз лихо закрученного сюжета, английский писатель Джеймс Хэдли Чейз по сей день остается непревзойденным мастером «крутого детектива», произведения которого пользуются неизменным успехом у читателей во всем мире. В настоящем издании представлен один из его самых захватывающих романов «Поймать тигра за хвост» (1954). Как и во многих произведениях Чейза, действие романа разворачивается в небольшом американском городке. Жизнь банковского служащего Кена Холланда полна тихих семейных радостей и благополучия: любимая жена, прекрасный дом, отличная работа. И мог ли он представить, что все рухнет в одночасье? Один приятный вечер в обществе симпатичной девчонки – и вот уже Кен оказывается в водовороте немыслимых событий, став главным фигурантом в деле о кровавом убийстве, – за ним гоняется и полиция, и бандиты…

Поймать тигра за хвост читать онлайн бесплатно

Поймать тигра за хвост - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Хэдли Чейз
разборок».

– Будет нелегко, – продолжал Адамс. – Допускаю, что ее убил псих. – Умолкнув, он закинул одну тощую ногу на другую и сцепил пальцы на колене. – Ты, Донован, хоть иногда молишься?

Зардевшись, здоровяк изумленно уставился на Адамса. Увидел, что тот не шутит, и промямлил:

– Ну, наверное.

– Тогда вот тебе мой совет: молись как в последний раз, чтобы этот парень не оказался психом. Если он чокнутый, допускаю, что ему нравится убивать, и тогда он снова сунет ножик в какую-нибудь куколку. Зайдет в соседний притон, и у газетчиков появится еще один козырь. Это же не единственный дом свиданий в городе. Так что возьми его, Донован. На тот случай, если он псих и планирует продолжать.

В дверь постучали. Донован открыл.

– Сержант, док приехал, – сказал Джексон.

Адамс подошел к двери и встал рядом с Донованом.

– Прошу, док. – Он махнул рукой в сторону кровати. – Она вся ваша. На здоровье.

Док Саммерфельд – крупный лысый толстяк с безмятежной розовой физиономией – подошел поближе.

– Хм. Чисто, знаете ли, сработано.

Не желая выслушивать его ремарки, Адамс ушел в гостиную, где полицейский фотограф возился со своей камерой.

– Делайте, что велит сержант Донован, – сказал Адамс ему и Флетчеру. – С этого момента он руководит расследованием.

Донован видел, как оба изумленно переглянулись.

«Всем все ясно, – с горечью подумал он. – Первое убийство за два года, и его вешают на меня. Они же не дураки. Будь дело легким, отдали бы кому-то другому. Ну ладно. Может, будет и на моей улице праздник – впервые в жизни. Еще посмотрю на рожу этого гнома, когда все раскрою. Если раскрою».

– С чего начнешь, сержант? – спросил Адамс.

– Нужно узнать, кто был с ней вчера ночью, – не спеша заговорил Донован, тщательно выбирая слова. – На улице она не работала. Клиенты были с ней знакомы. Или же приходили по рекомендации. То есть это не был первый встречный. По словам уборщицы, основной клиентурой девушки были распутники средних лет, люди небедные. Может, она решила кого-то шантажировать, и ее грохнули, чтобы заткнуть рот.

Он заметил, что и Флетчер, и фотограф Холтби смотрят на него, изумленно выкатив глаза.

«Глазейте, мерзавцы, – сказал он про себя. – Небось думали, что я ни на что не способен?»

– Пока ею занимается док, опрошу соседей. Возможно, они видели этого парня, – продолжил он вслух.

– Ты, сержант, живешь надеждами, – сказал Адамс. – Эти шлюхи спят и видят, как бы слить информацию копам.

Холтби сдавленно хихикнул.

– Убитая из их племени, – тихо заметил Донован. – Может, у них развяжутся языки.

Адамс, подняв брови, уставился на сержанта. Взгляд его стал задумчивым.

– Хм… Ты у нас тонкий психолог.

Донован повернулся к Флетчеру. Тот немедленно стер ухмылку с лица.

– В спальне нож для колки льда. Проверь отпечатки. Живо! Давай-ка: поменьше стой, побольше двигайся.

Флетчер напрягся.

– Есть, сержант.

Донован вышел из квартиры.

Какое-то время Адамс смотрел ему вслед, после чего вернулся в спальню, чтобы поговорить с Саммерфельдом.

II

В дверь настойчиво звонили. Рафаэль Сластинс наспех вытер потное лицо рукавом халата.

Когда у дома остановились полицейские машины, он понял: рано или поздно в дверь позвонят.

Что же стряслось? Что-то у соседки сверху. Сластинс слышал над головой тяжелые шаги. Вздрогнув, он подумал: ее, несомненно, убили. Как раз когда он тут обустроился и жизнь пошла на лад.

По-прежнему разрывался звонок. Сластинс окинул беглым взглядом пыльную, неопрятно обставленную комнату. Он уже успел скрыть следы своих вечерних занятий. Прибираться не хотелось, но машины под окном означали, что сюда вот-вот нагрянет полиция.

Все бумаги, конверты, алфавитные списки и телефонные справочники Сластинс сунул в комод. Запер его на ключ. Без ордера туда никто не сунется. Даже если комод откроют, не смогут ничего предъявить. Но поймут, что Сластинс снова взялся за старое.

Пекинес Лео, сжавшись в кресле, смотрел на входную дверь. Тяжело дыша, пес перевел испуганный взгляд на хозяина – словно понимая, что за дверью враг.

Сластинс нежно погладил его по голове, но успокоить не сумел: пекинес чуял, что хозяину страшно.

Взяв себя в руки, толстяк подошел к двери. Повернул ключ, собрался с духом, открыл.

Поднял взгляд на здоровенного мужчину. Этого человека он раньше не видел. А ведь за дверью мог стоять сам лейтенант Адамс. Какое облегчение!

– Вы что-то хотели? – Он попробовал улыбнуться, но сумел изобразить лишь натянутую гримасу.

– Я из полиции, – сказал Донован. Лицо толстяка казалось ему до боли знакомым, но тугодум-сержант, покопавшись в памяти, так и не сумел вспомнить, где его видел. – Представьтесь.

– Моя фамилия Сластинс. – Толстяк расположился так, чтобы сержант не мог заглянуть в комнату. – Что-то случилось?

– Убили вашу соседку сверху, – сказал Донован. – Вы не видели, с кем она вчера вернулась?

Сластинс покачал головой:

– К сожалению, нет. Лег рано. К тому же я держусь особняком. Не интересуюсь жизнью соседей.

Донован огорчился, поняв, что его обманывают.

– Что-нибудь слышали?

– Я сплю очень крепко. – Похоже, этот здоровяк с каменной физиономией не представляет для него опасности. Сластинс видел, как в дом вошел Адамс, встретиться с ним было бы весьма неприятно. У лейтенанта отличная память. – Простите, ничем не могу помочь. Я не был знаком с этой юной дамой. Конечно, видел ее пару раз. Встречались на лестнице. Говорите, убили? Какой кошмар!

Донован бросил на него свирепый взгляд:

– То есть никого не видели, ничего не слышали?

– Именно так. Если других вопросов нет, прошу извинить. Вы меня разбудили. – Сластинс, улыбаясь Доновану, начал закрывать дверь: медленно-медленно.

Донован не знал, о чем еще спросить. Что поделаешь: инициатива утрачена. Коротко кивнув, он отошел от двери.

Не переставая пресно улыбаться, Сластинс закрыл дверь. Донован слышал, как в замке повернулся ключ.

Сдвинул шляпу на затылок, потер подбородок и подошел к лестнице.

Где же он видел этого жирного мерзавца? В полиции или где-то на улице? Адамс обязательно бы вспомнил. У него отменная память на лица. Сердито пожав плечами, Донован спустился на третий этаж.

Через полчаса он оказался в холле. Время прошло впустую. Никто ничего не знал.

В груди сержанта разгоралась искорка паники. Вернуться на пятый этаж и доложить Адамсу, что ничего выяснить не удалось? В присутствии Флетчера и Холтби? Нет, это недопустимо. Остановившись у двери, выкрашенной в желтый цвет, Донован сердито надавил на кнопку звонка.

Ему открыла Мэй Кристи. Она тоже видела машины у дома. Дожидаясь визита полицейских, Мэй решила привести в порядок нервы, и теперь от нее разило джином.

– Я из полиции, – сказал Донован. – Хочу побеседовать.

И оттеснил девушку в гостиную.

– Вам сюда нельзя, – возразила она. – Представляете, что люди подумают?

– Заткнись и сядь! – рявкнул Донован.

Мэй послушалась, но не потому, что испугалась сержанта. Ей страшно хотелось узнать, зачем здесь полиция. Взяв сигарету, девушка вскинула выщипанные брови:

– Что за муха вас укусила?

– Знаешь Фэй Карсон?

Мэй просияла.

– У нее проблемы? – с надеждой спросила она.

– Ее убили.

Девушка изменилась в лице. Донован удовлетворенно отметил, что в глазах ее мелькнул испуг.

– Убили? Кто? Как?

– Ножом для колки льда, вот как. Кто – пока неизвестно.


Джеймс Хэдли Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Хэдли Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поймать тигра за хвост отзывы

Отзывы читателей о книге Поймать тигра за хвост, автор: Джеймс Хэдли Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.