Люк посмотрел на собеседницу и встретил ясный взгляд, который не оставлял сомнения.
— Хорошо, — сказал он, — я вполне вас понял. Вы, вероятно, знали бы, если что не так.
— Вы думаете, что мы, женщины, хорошие наблюдатели?
— Даже первоклассные… Мисс Пинкертон была с вами согласна? Я хотел сказать — она разделяла ваши подозрения?
— Лавиния никогда не говорила со мной на такие темы.
— А что она думала о смерти Эмми Гиббс?
Мисс Вейнфлет нахмурилась, как будто вспоминая.
— Трудно сказать что-нибудь конкретное. У Лавинии иногда бывали странные идеи. Она думала о странностях, происходящих в Вичвуде.
— Например: Томми Пирса кто-то толкнул и он выпал из окна?
Мисс Вейнфлет уставилась на него с удивлением.
— Как? Почему вы так говорите, мистер Фицвильям?
— Она сама упомянула об этом.
Мисс Вейнфлет нетерпеливо наклонилась вперед:
— Когда это было?
— В тот день, когда она попала под машину, — сказал Люк спокойно.
— Мы ехали вместе в одном купе в Лондон.
— Кого же она подозревала?
— Человека с кровожадным взглядом, — хмуро сказал Люк. — Взглядом палача. Она заметила, что этот кто-то уже посмотрел на доктора Хамблеби и опасалась за его жизнь.
— Так оно и случилось, — прошептала Вейнфлет, — боже мой, боже мой. — Она откинулась в кресле, а глаза так и сверлили Люка.
— Кто этот человек? — спросил Люк. — Сосредоточьтесь, мисс Вейнфлет, вы знаете, вы должны знать.
— Я не знаю. Она об этом никогда не говорила мне.
— Но вы, наверное, кого-то подозреваете?
Но мисс Вейнфлет энергично покачала головой:
— Нет, я ничем не могу вам помочь. Вы хотели бы, чтобы я высказала соображения, заметьте, мои собственные соображения на основе подозрений моей подруги. Это полностью исключено.
— Конечно, ваше мнение не может быть и не будет обвинением.
Но мисс Вейнфлет была непоколебима.
— Мне нечего добавить. Я могу только предполагать, о ком Лавиния думала. Но она могла ошибиться. Тогда я введу вас в заблуждение — со всеми вытекающими последствиями. Это было бы с моей стороны крайне непорядочно.
Мисс Вейнфлет твердо сжала губы и, непреклонная в своей правоте, посмотрела на Люка. Люк понял, что большего ему не добиться. Честность мисс Вейнфлет и еще что-то смутное и непонятное были против него. Люк признал свое поражение. Ничего не оставалось, как принести мисс Вейнфлет извинения за отнятое время, но он твердо решил при случае снова вернуться к этому вопросу.
— Разумеется, вы можете поступать, как находите нужным. Спасибо за помощь.
— Если потребуется, можете всегда обратиться ко мне.
— Непременно. Надеюсь, вам не нужно говорить о сугубой конфиденциальности нашего разговора.
— Я никому не скажу ни слова.
— Передайте большой привет Бриджит, — сказала на прощание мисс Вейнфлет. — Такая красивая девушка и умная к тому же. Я надеюсь, она будет счастлива.
Когда Люк удивленно взглянул на нее, она добавила:
— Она, кажется, выходит замуж за лорда Вайтфильда… Между ними такая большая разница в летах.
— Да, действительно.
— Вы знаете, — вздохнула мисс Вейнфлет. — Я ведь много лет назад была с ним помолвлена.
Люк застыл в недоумении. Она склонила голову и грустно улыбнулась.
— Это было давно. Мальчик подавал надежды. Вы знаете, я всячески помогала ему в самообразовании. Я так гордилась им и восхищалась его настойчивостью. — Она снова вздохнула. — Мои родители восприняли эту помолвку, как скандальный случай. Классовые различия были очень сильны. — И добавила после минутной паузы:
— Я всегда следила за его карьерой с большим интересом.
Несколько успокоившись, она распрощалась. Люк пытался собраться с мыслями. Мисс Вейнфлет, вероятно, немногим более пятидесяти. Лорду Вайтфильду тоже примерно столько же, а может, на год или два меньше. Между тем возраст лорда — не помеха для женитьбы на Бриджит.
— Черт возьми! — произнес Люк. Все время эти проклятые мысли. За работу, Люк, скорей за работу.
Миссис Черч, тетка Эмми Гиббс, даже по виду была неприятной женщиной.
Ее остренький нос, хитрые глазки и пронзительный голос вызывали у Люка отвращение. Вот почему он повел разговор грубым, вызывающим тоном и, как ни странно, добился таким образом успеха.
— Все, что от вас требуется, — отвечать на вопросы точно и определенно. Если попытаетесь обмануть меня, это может иметь очень неприятные для вас последствия.
— Да, сэр. Я все поняла. Я так и сделаю. Постараюсь рассказать обо всем, что знаю. Я никогда не врала полиции.
— И правильно делали. Итак — я задаю вопросы, а вы на них отвечаете возможно подробней. Я хочу знать все о вашей старшей племяннице Эмми Гиббс — с кем она дружила; сколько у нее было денег, говорила ли она когда-нибудь, что есть люди, которые хотят убрать ее с дороги. Начнем — кто ее друзья?
Миссис Черч посмотрела на него своими маленькими глазками.
— Вы, надеюсь, истинный джентльмен, сэр?
— Я, кажется, ясно спрашиваю: с кем она встречалась и кто были ее друзья?
— Трудно об этом промолчать, сэр. Особенно, когда девушка вынуждена служить. Но у нее их было не слишком много.
— Она предпочитала мужской пол, — догадался Люк. — Продолжим. Расскажите мне об этих мужчинах.
— Джимми Харвей. Он работает в гараже и часто встречался с ней. Приятный, серьезный молодой человек. «Другого такого ты и не сыщешь», — часто говорила я девушке.
— А остальные? — прервал Люк.
Она бросила на собеседника хитрый взгляд.
— Думаю, вы слышали об этом джентльмене, владельце странной лавочки. Мне он не нравится. И я это не скрываю. Я не люблю легкомысленных людей. Но разве современные девушки прислушиваются к добрым советам. Они все делают по-своему. Часто, правда, потом об этом сожалеют.
— О чем же сожалела Эмми? — грубо спросил Люк — Я не знаю, сэр.
— Она была на приеме у доктора Томаса в день своей смерти. Какова истинная причина этого посещения?
— Эмми просто почувствовала себя неважно — сильный кашель и болела голова. Видите, ничего похожего на ваши предположения. Я уверена, вы не правы.
— Мне достаточно ваших слов на этот счет. Как далеко зашли отношения между ней и Элсворси?
Миссис Черч искоса взглянула на него.
— Я не могу сказать что-либо определенное. Эмми не доверяла мне своих секретов.
— Но, тем не менее, они зашли достаточно далеко? — настойчиво спросил Люк.
Миссис не задумываясь ответила:
— У этого человека здесь плохая репутация. Он занимается странными делами. И друзья, которые к нему приезжают, весьма сомнительные личности. И сборища, которые они устраивают в полнолуние на Лугу Ведьм.
— Эмми так бывала?
— Да, однажды. Провела всю ночь. Его сиятельство мистер Вайтфильд узнал об этом и говорил с ней в очень грубой форме о недопустимости подобного поведения. Девушка ответила ему тем же. И хозяин уволил ее, что и следовало ожидать.
— Она служила у Хортона, не так ли?
— Около года, сэр.
— Почему она ушла оттуда?
— Потому что нашла лучшее место, ей там больше платили.
Люк понимающе кивнул.
— Она была у Хортонов в то время, когда миссис Хортон умерла?
— Да, сэр. Она очень жаловалась — большие хлопоты, все работы по дому были на ней: сделай то, подай это, пойди туда, забери то и так далее.
— Она не встречалась с мистером Абботом, адвокатом?
— Нет, сэр. Правда, Эмми как-то была в конторе, но я не знаю, по какому поводу.
Люк решил, что этот факт безусловно заслуживает внимания. Однако поскольку госпожа Черч, по-видимому, ничего здесь не могла добавить, он заговорил о другом.
— Кто еще из джентльменов ухаживал за ней?
— Нет, ничего серьезного не было.
— Вспомните, миссис Черч. Вы должны говорить только правду.
— Это был не джентльмен.
— Вы могли бы выразиться более ясно?
— Вы, конечно, слышали о кабачке «Семь звезд», сэр? Нет, я имею в виду не Гарри Картера, а парнишку, который там прислуживал, — вечно подшофе. Она несколько раз прошлась с ним.
Люк задумчиво кивнул и изменил объект разговора.
— Ей нравилось работать у мисс Вейнфлет?
— Она находила ее глуповатой, сэр. Плата также была не очень. Но после того как уволили, трудно найти хорошее место.
— Я полагаю, она предпочла бы куда-нибудь уехать.
Миссис Черч покачала головой и медленно произнесла:
— Эмми не хотела покидать Вичвуд. У нее здесь были свои интересы.
— Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду Джимми и этого джентльмена из магазинчика всяческих редкостей… Мисс Вейнфлет, у которой служила Эмми, очень приятная леди, но ужасно привередлива. Постоянно требовала чистить медь и серебро, стирать белье, выбивать матрацы. Эмми не любила суетиться из-за пустяков…