MyBooks.club
Все категории

Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл. Жанр: Классический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Загадка Мистери Майл
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
162
Читать онлайн
Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл

Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл краткое содержание

Марджори Эллингем - Загадка Мистери Майл - описание и краткое содержание, автор Марджори Эллингем, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми». Расследования и преступления описаны в стиле романов о доброй старой Англии, что является их несомненным достоинством.

Загадка Мистери Майл читать онлайн бесплатно

Загадка Мистери Майл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марджори Эллингем

Кэмпион в нерешительности помолчал.

— У Датчета, вероятно, был на него серьезный материал. И старик, побоявшись, что нечто тайное всплывет наружу, не выдержал…

— Но чего он мог бояться? — спросила Бидди. — Это абсурд!

— Мы не знаем, что это было, моя дорогая, — Кэмпион говорил очень проникновенно, — но я знаю наверняка, что его последние мысли были о том, как помочь нам, и он сделал это. К сожалению, его послания не дошли до нас в нужной последовательности. Сигнал тебе, Бидди, — «Опасность» — должен был поступить первым и рассеять все иллюзии относительно Датчета. Затем шел Аларик Вате — один из интереснейших людей, которых я когда-либо встречал. И затем, конечно, красный конь. Я не мог понять смысла, пока не приехал к Ватсу. Оказалось, что его сосед — старый Клю — страстный любитель ископаемых. У него в саду находится древняя бритонская церковь. Время от времени он там устраивает раскопки. Однажды, занимаясь археологическими изысканиями, они выкопали огромный ноготь величиной с обеденный стол. Пресса подняла шум, но Клю, желая спокойно заниматься любимым делом, забаррикадировался у себя в имении, никому не разрешая войти или выйти без его опознавательного знака. Сант Свизин знал об этом, и ему пришло на ум, что это лучшее место для человека, который хочет спрятаться на некоторое время. Он не осмелился увидеть нас снова, боясь потерять самообладание. Вот почему он написал.

— Но зачем он прислал шахматную фигуру? — спросил Марлоу.

— Если вы посмотрите внимательно заметку в газете, — сказал Кэмпион, — то поймете. Название соседнего поместья — Рединг Найтс, то есть Красный Конь. Для Сант Свизина это был единственный способ сообщить нам адрес. Вот почему я хотел, чтобы это оставалось для всех секретом.

— Боже мой, ты все знал! — сказал Марлоу. Джайлс посмотрел на Изабель. Девушка немного покраснела, но подняла на него глаза.

— Я тоже знала, — сказала она. — Алберт рассказал мне на следующее утро.

— Но как ты все это устроил? — спросила Бидди.

— С помощью Джорджа и его брата Энри. За всю свою жизнь я не встречал лучших мистификаторов, — признался Кэмпион. — Они организовали и поставили весь этот спектакль, а я только смотрел и восхищался. Какая техника! Я убедил мистера Лобетта скрыться, — продолжал он. — Я сказал ему, что если он будет в безопасности, у нас появится шанс заставить наших «друзей» открыть карты, что они и сделали, правда, не до конца. Исчезновение твоего отца, Марлоу, было не таким уж трудным делом, как это может показаться. Время и место выбрали заранее. Энри нашел дыру в лабиринте и разработал весь план. Джордж дождался судью и вывел его в канаву, которую ты тоже обнаружил, Джайлс. Только вместо того, чтобы идти к дороге, они пошли вдоль поля. Трава, которая, как вы помните, была очень высокой, скрывала их. Оттуда они легко попали в туманный туннель незамеченными. В конце этого туннеля есть домик, не так ли, Джайлс? Там они переоделись. Брат жены Энри из Херонхое ждал их в лодке у того места, где туманный туннель переходит в устье реки. Вы помните — тогда был прилив. Судью доставили на берег, где его в машине ждал наш хороший друг Вате. Вот и все — очень легко! Энри засовывает записку за ошейник Эдлпейта. Это уже была идея мистера Лобетта. Я, правда, возражал против этой части схемы, но она сработала.

Джайлс смотрел на Кэмпиона в ужасе.

— Джордж и Энри посадили мистера Лобетта в лодку там, где туннель переходит в устье? — переспросил он. — Я не знаю ни одного человека, который осмелился бы сделать это!

Кэмпион посмотрел на него с любопытством.

— Я тебя не понимаю. Джайлс пожал плечами.

— Это самое опасное место на побережье из-за многочисленных топей. Приливы изменяют их, поэтому сделать отметку невозможно. Я все время жду, что в один прекрасный момент этот старый домик исчезнет.

— Я не знал этого, — сказал Кэмпион, — и недооценил тех двоих. Ну, как бы там ни было, они доставили судью по назначению в целости и сохранности. Джордж совершил только одну ошибку — костюм мистера Лобетта. Ему велели уничтожить его, но из-за деревенской бережливости он не сделал этого. Он вспомнил, что у него есть зять и этот костюм может ему пригодиться. Вот что привело к злоключениям Бидди.

— Значит, Кейтл просто вскрыл посылку? — спросил Марлоу.

Кэмпион кивнул.

— Я думаю, что он просматривал нашу корреспонденцию все это время. Я разговаривал с Джорджем по этому поводу. Он поклялся, что закопал одежду в грязь и настаивает, что Кейтл, должно быть, выкопал ее. Эта не очень правдоподобная история привела меня к Кейтлу, но слишком поздно.

— Что будем делать дальше? — спросил Джайлс. — Я считаю, что девушек надо вывести из игры.

— Совершенно согласен с тобой, — сказал Кэмпион.

— И я за это, — подтвердил Марлоу.

Девушки слишком устали, чтобы протестовать. Бидди уже почти спала.

— Я предлагаю следующее, — сказал Кэмпион. — Я еду в Рединг Найтс. Думаю отправиться через четыре часа. Ты, Лаг, останешься здесь, будешь служанкой у леди день или два. Смесь служанки и бульдога, — уточнил он и повернулся к девушкам. — В тюрьме вы были бы в меньшей безопасности, чем здесь.

— Это верно, — сказал Лаг. — А завтра я возьму свою гармонику и поиграю немного, чтобы развеселить их.

— Вы все должны ехать? — Бидди посмотрела на Кэмпиона с мольбой.

— Марлоу и я едем с Кэмпионом! — твердо сказал Джайлс.

— Договорились, — кивнул Кэмпион.

— Послушай, есть вопрос, — обратился к нему Джайлс. — Ты что, собираешься проделать всю операцию по спасению судьи в своем драндулете?

— Не обижай мою машину, — сказал Кэмпион. — Она у меня с тех пор, как была еще трехколесным велосипедом. Но для такого путешествия она действительно не подходит. Сейчас закройте глаза, и дядя Алберт проделает один из своих фокусов. Лаг, я думаю, пора поймать брата Герберта, не так ли?

Лаг набрал номер телефона. Некоторое время слушал, а затем громко сказал в трубку:

— Мистер Рудольф хотел бы поговорить со своим братом!

Послышался неясный ответ, и лицо Лага потемнело, а глаза зло блеснули; повернувшись к Кэмпиону, он имитировал голос по телефону:

— Его высочество завивает кудри и, может быть, через некоторое время подойдет к телефону.

— Завивает волосы? — переспросил Кэмпион.

— Ну, может быть, чистит зубы или еще что-нибудь… Вот он, сэр.

Кэмпион взял трубку.

— Привет, мальчик, — весело сказал он. — Она тебя приняла? Это будет тебе стоить семь шиллингов и шесть пенсов. Лучше купи собаку. Да, мальчик, я сказал «собаку». Послушай, где «Бентли»? Ты можешь ее прислать? Да, я знаю, что сейчас четыре часа утра. Ты пришлешь машину тотчас же, договорились? Да, дело важное: я собираюсь купить подтяжки. Ну, пока, старик! Я жду машину через пять минут. До свидания.

Он повесил трубку.

— И снова в бой, дорогие друзья, — сказал он улыбаясь. Налей бренди во фляжку, Лаг, и присматривай за леди. Не давай им выходить. Нас не будет самое большее два дня.

— Две молодые особы женского пола в этой квартире, — с сомнением сказал Лаг.

— Это шокирует! — согласился Кэмпион. — Я не знаю, что скажет моя жена по этому поводу.

Марлоу уставился на него.

— Разве у тебя есть жена? — спросил он.

— Нет, — ответил Кэмпион. — Вот почему я не знаю, что она скажет. Одевайте пиджаки, друзья мои!

25. Наживка

Они ехали все утро — из города в Эссекс, а затем в Саффолк.

Марлоу и Джайлс дремали на заднем сиденье «Бентли». Кэмпион сидел за рулем, и лицо его сохраняло бесстрастное выражение.

Но его мозг, несмотря на усталость, работал с необычайной ясностью, и к концу поездки он принял важное решение.

Они вылезли из машины перед старым домом, наполовину скрытым высокими кедрами. Казалось, в саду стояла темнота и двигались тени, которых не тревожили столетиями.

Старый слуга ввел их в дом.

— Мистер О'Рел завтракает с викарием, сэр. Пройдите сюда, пожалуйста.

— Это псевдоним твоего отца, — сообщил Кэмпион Марлоу. — Я хотел назвать его Макферсон, но он не мог даже слышать это имя.

Они последовали за слугой и нашли судью Лобетта и его хозяина сидящими у входа на лужайку.

Старый Лобетт вскочил, излучая радость, но, увидев забинтованного Джайлса, встревожился.

— Изабель и мисс Паджет — они в порядке?

— Теперь в полной безопасности, па. Но Бидди столько пережила!

Судья готов был слушать и далее рассказ сына, но Аларик Вате поднялся, и Лобетт представил его.

Марлоу, поняв, что можно говорить без опаски, в общих чертах обрисовал происшествие в Кенсингтоне.

Старый Лобетт слушал его с возрастающим волнением.

— Это ужасно! Ужасно! Всегда кто-то другой. Мне удается избежать неприятностей, но куда бы я ни шел, кто бы ни вступил со мной в контакт, все страдают! Я распространяю опасность, как чума!..


Марджори Эллингем читать все книги автора по порядку

Марджори Эллингем - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Загадка Мистери Майл отзывы

Отзывы читателей о книге Загадка Мистери Майл, автор: Марджори Эллингем. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.