MyBooks.club
Все категории

Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник). Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Ключ. Возвращение странницы (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
286
Читать онлайн
Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник)

Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник) краткое содержание

Патриция Вентворт - Ключ. Возвращение странницы (сборник) - описание и краткое содержание, автор Патриция Вентворт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Все считают, что гениальный ученый Майкл Харш покончил с собой.Изобретение Харша должно было перевернуть мир науки, но плоды его труда бесследно исчезли…Мисс Мод Сильвер, детектив-любитель, не сомневается: произошло убийство.Анна Джослин – красивая и богатая женщина – исчезла при загадочных обстоятельствах, а ее муж Филипп унаследовал все деньги.Спустя три года он собрался жениться вновь, но его планам помешала… сама Анна, неожиданно вернувшаяся домой.Филипп, однако, отказался признать в женщине, называющей себя Анной, свою жену и объявил самозванкой.А вскоре подругу Анны, которая могла бы помочь разрешить их спор, убивают…

Ключ. Возвращение странницы (сборник) читать онлайн бесплатно

Ключ. Возвращение странницы (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Вентворт

Глэдис снова хихикнула.

Мисс Сильвер поинтересовалась:

– Как поживаете? – и продолжила разговор с миссис Брюер о домике.

– Такой живописный… но, к сожалению, очень неудобный.

Глэдис опять разразилась громким смехом.

– Да уж, особенно если ударяешься головой всякий раз, когда идешь наверх. Ладно, ма, я сбегаю переоденусь. Я иду гулять, когда вернусь, не знаю. Мы едем в Марбери, смотреть кино.

Мисс Сильвер обратилась к девушке.

– Наверное, вам в Борне довольно-таки тоскливо живется. А чем вы занимаетесь по вечерам, когда не ходите в кино?

Глэдис захихикала вдвое громче прежнего.

– Ну а чем занимается девушка, если повезет?

Мисс Сильвер приветливо улыбнулась.

– Я так понимаю, у вас есть кавалер и, наверное, не один – как это прекрасно в молодости. Люди остепеняются, лишь когда делаются старше… и, наверное, в Борне много ребят вашего возраста, с которыми можно провести время?

Миссис Брюер как будто не знала, куда девать руки.

– Ох, мисс, в том, что касается парней, ее и учить не нужно.

Глэдис, казалось, приняла слова матери как комплимент.

– Да ладно, ма.

Мисс Сильвер продолжала благосклонно улыбаться.

– Боюсь, вы избаловали девочку, миссис Брюер.

Глэдис пришла в превосходное настроение. Она чувствовала себя центром внимания и была весьма польщена. Она решила, что мисс Сильвер очень милая старушка. Большинство старых дам требуют, чтобы девушки вели себя как монашки. Взять хоть мисс Донкастер. Как заладит: «А твоя мать знает, где ты, Глэдис?» Сразу понятно, что мисс Донкастер в жизни ни с кем не гуляла, – вид такой, как будто ее с детства поили уксусом и она до сих пор не отплевалась.

В мысли Глэдис ворвался голос мисс Сильвер. Он звучал негромко, но тем не менее требовал внимания.

– Когда ты была на кладбище во вторник, Глэдис…

– Кто сказал, что я там была?

Глэдис ответила немедленно, что выказывало изрядный опыт.

– Ничего страшного, даже если и была, честное слово. Ты ведь не из таких, правда? Просто ты иногда ходишь туда с приятелями, если погода хорошая, правда? Наверняка на церковном дворе есть местечки, где можно посидеть и поболтать.

Глэдис хихикнула.

– Я думаю, что ты все-таки была там во вторник вечером. Так?

Миссис Брюер заломила руки.

– Нет-нет, мисс… она ни за что туда не пойдет, она хорошая девочка.

– Не сомневаюсь, – ответила мисс Сильвер. – Я уверена, что ничего дурного они не затевали. Скажи, Глэдис… ты была на кладбище или нет?

Синие глаза встретили взгляд мисс Сильвер, и девушка поняла, что не в силах отвернуться. Она вновь почувствовала себя маленькой девочкой, которую поставили перед классом, и молчать никак нельзя, как бы тебе ни хотелось и о чем бы ни спросили.

– А если и была? – наполовину с вызовом, наполовину со страхом откликнулась она.

Мисс Сильвер спокойно произнесла:

– Тогда, дорогая моя, я попрошу рассказать, что ты видела и слышала.

– Ничего я не слышала.

– Но ты что-то видела, не так ли?

– Кто сказал, что видела? Нечего там было видеть.

Улыбка мисс Сильвер пропала, взгляд стал серьезным и твердым.

– Ты когда-нибудь складывала головоломки, Глэдис?

Девушка дернула плечом. Она стояла у лестницы, держась за старый столб, темный и гладкий.

– Конечно, складывала! Моя тетя на них прямо помешана.

– Значит, ты знаешь, как из маленьких кусочков получается картинка. Бывают фрагменты, которые на первый взгляд совсем не важны, но если положить их в нужное место, тут же видишь, что делать дальше.

Глэдис уставилась на собеседницу и вдруг просияла.

– Мы собирали как раз такую штуку, когда я в последний раз у нее гостила. Маленький красный квадратик… и стоило его пристроить, как сразу стало понятно!

Мисс Сильвер склонила голову набок.

– Отлично сказано. Так вот, то, что ты видела на церковном дворе во вторник, – своего рода кусочек головоломки. Возможно, очень маленький кусочек, и ты, наверное, думаешь, что он не имеет никакого значения, но не исключено, что именно этого фрагмента недостает для спасения чьей-то жизни. Как ты будешь себя чувствовать, если невиновного человека повесят, потому что ты предпочла промолчать?

Глэдис смотрела на мисс Сильвер во все глаза.

– В кино ты видела картины, в которых ни в чем неповинные люди попадают под подозрение. Как ты отнеслась бы к героине, которая промолчала, в то время как могла спасти подозреваемого?

Девушка переступила с ноги на ногу.

– Да там ничего такого не было…

– Возможно, ты просто не поняла.

– Точно не было. Ничего не было. Это все ма. Как будто она никогда с парнями не гуляла.

– Глэд!.. – воскликнула миссис Брюер.

Глэдис выпустила столб и уселась на третью ступеньку.

– Ладно, ладно, но там правда не было ничего такого, из-за чего стоило бы поднимать шум. – Она сердито взглянула на мать. – Я зашла к миссис Боулби, как и собиралась, и мы немножко послушали радио, а потом пошли с Сэмом гулять.

– Ох, Глэд…

– Прекрати, ма. Нельзя же девушке все время сидеть дома, да и парню тоже. Что толку твердить: «Ох, Глэд!»? Была такая чудная ночь, вот мы и пошли гулять. А когда возвращались, то немножко посидели на церковном дворе, но никого не видели, кроме мистера Буша, только он нас не заметил. Обычно он караулит, а в этот раз торопился и быстро ушел. Ну и из-за чего тут шуметь?

Дженис до сих пор сидела неподвижно, но тут заерзала. Буш. Ну конечно, Буш совершал свой обычный обход во вторник вечером. Почему она раньше не подумала? Да и никто не подумал. Буш, обходивший дозором церковный двор в десять часов вечера, был такой же частью повседневной деревенской жизни, как восход и закат. Разумеется, местные не обращали внимания. Мисс Сильвер сказала:

– Значит, вы видели мистера Буша. Что он делал?

Глэдис уставилась на нее.

– Обходил двор.

Мисс Сильвер кашлянула.

– Да-да. Но чем конкретно он занимался, когда вы его заметили?

– Выходил из церкви.

Дженис почувствовала, что задыхается. Воздуха не хватало. Она сделала быстрый неглубокий вдох. Ровный голос мисс Сильвер звучал как прежде:

– Так. Если не ошибаюсь, светила яркая луна?

– Да, очень яркая.

– Где именно вы сидели с вашим приятелем?

Глэдис хихикнула.

– Прямо под стеной, где дом священника. Там нависает дерево. Мы сидели на могиле мистера Донкастера. На ней удобный плоский камень.

– Значит, вы отчетливо видели дверь церкви, но мистер Буш не мог заметить вас?

– Да.

– Мистер Буш вышел из церкви?

– Да. Вышел, запер дверь и быстро ушел. Не стал бродить вокруг, как обычно.

Мисс Сильвер кашлянула.

– Сколько было времени?

– Не знаю.

– Но церковные часы ведь отбивают время. Они, случайно, не били, пока вы сидели на кладбище?

Глэдис кивнула.

– Точно. Они пробили десять.

– До того как мистер Буш вышел или после?

– После.

– Спустя сколько времени?

– Минуту или две. Он вышел из церкви, и тут же часы стали бить.

– Если не ошибаюсь, в кладбищенской стене три калитки – одна выходит на луг, другая в Церковный проулок, третья на главную улицу. Каким путем пошел мистер Буш?

– Прямо на улицу, он всегда так ходит домой.

Глэдис встала.

– Я опоздаю в кино. Пойду переоденусь.

Мисс Сильвер тоже поднялась.

– Секунду, Глэдис. Где вы гуляли?

– Просто вокруг луга.

– И сколько вы просидели на церковном дворе, пока не увидели мистера Буша?

– Не знаю… минут пять.

– Вы слышали выстрел, когда гуляли?

– Не знаю. Мистер Джайлс палит по лисицам, так что мы часто слышим выстрелы… я не обратила внимания.

Она поднялась на две ступеньки и обернулась.

– Я же сказала, ничего такого не было. И я не хочу опоздать в кино.

Глэдис хихикнула, вновь придя в хорошее расположение духа.

– Сэму, конечно, не вредно подождать, но мне-то зачем пропускать картину.

Глава 29

Следующим утром Гарт Олбени постучал к мисс Сильвер прежде, чем она успела одеться. Она отворила в теплом красном фланелевом халате, отделанном кружевом ручной вязки. Волосы у нее лежали безупречно, несмотря на отсутствие сеточки. Гарт скользнул в комнату, закрыл за собой дверь и сказал:

– Эзру Пинкотта нашли мертвым. Новость принес мальчишка-молочник – а мне только что сказала Мейбл. Я подумал, что надо сразу вас предупредить.

– Да-да, вы правы… – Несколько секунд мисс Сильвер стояла неподвижно. – Я не зря тревожилась. Я ведь попросила полицейских обеспечить ему защиту.

– Что ж, – сказал Гарт, – во всяком случае, никто не сможет сказать, будто это сделал Мэдок.

Мисс Сильвер рассеянно ответила:

– Да… Пожалуйста, расскажите все, что вам известно.

– Лично я не видел мальчишку. Ему лет шестнадцать – Томми Пинкотт, двоюродный брат Эзры, смышленый парень. По словам Мейбл, он сказал, что Эзра лежал ничком в ручье неподалеку от крайнего дома. Там не глубоко, не больше фута, но если он пьяный свалился в воду, этого вполне хватило бы, чтобы утонуть.


Патриция Вентворт читать все книги автора по порядку

Патриция Вентворт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Ключ. Возвращение странницы (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Ключ. Возвращение странницы (сборник), автор: Патриция Вентворт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.