MyBooks.club
Все категории

Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе. Жанр: Классический детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дело о сбежавшем трупе
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
354
Читать онлайн
Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе

Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе краткое содержание

Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Клиентка Перри Мейсона обвиняется в убийстве мужа. Но есть небольшое осложнение — труп сбежал!

Дело о сбежавшем трупе читать онлайн бесплатно

Дело о сбежавшем трупе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

— Да, сэр.

— Кем, по ее словам, оказался он?

— Она признала в нем Эдварда Давенпорта, своего мужа.

— Теперь опишите, что произошло после того, как мы осмотрели мистера Давенпорта.

— Видите ли, — произнес доктор Рено, — я не смогу сделать это достаточно полно, не сказав предварительно, что пациент сообщил мне.

— Я полагаю, ваша честь, — обратился к судье Вандлинг, — что могут возникнуть вопросы по поводу такого разговора. Я, однако, готов аргументировать свою позицию. Показания, сделанные умершим, являются частью обстоятельств, связанных с фактом, составляющим сущность спорного вопроса, и я считаю, что показания доктора могут быть допущены для рассмотрения.

— Никаких возражений, — ответил, улыбаясь, Мейсон. — Пожалуйста.

Вандлинг тоже улыбнулся и ответил:

— Я вижу, ваша честь, что защита ведет хитрую игру. Она хочет выудить все наши секреты.

— Я просто хочу знать все факты, — спокойно произнес адвокат.

— Я полностью разделяю ваше мнение, — съязвил прокурор.

— Здесь не место для споров, — не выдержал судья. — Прошу воздерживаться от личных выпадов. Оперируйте фактами, относящимися к делу. Итак, доктор, отвечайте на поставленный вопрос. Расскажите, что же произошло, что он вам сообщил.

— Он сообщил, — продолжал доктор Рено, — что съел шоколадную конфету, от которой ему стало очень плохо.

— Он сказал, когда именно съел эту конфету?

— Около семи часов утра.

— В какое время вы осматривали его?

— Между восемью и девятью.

— Он связал свое недомогание с этой конфетой?

— Да.

— Что он сказал вам по этому поводу?

— Он сообщил также, что жена отравила одного из своих родственников с целью завладеть деньгами умирающего дяди, что ему недавно удалось обнаружить доказательства, которые подтверждают ее причастность к этому отравлению, что она намеревалась избавиться от него самого, но что он принял меры предосторожности, написав соответствующее письмо властям, которое они получат в случае, если с ним что-нибудь произойдет.

— Как вы поступили?

— Сначала мне показалось, что это пищевое отравление, и он все преувеличивает. Но потом я подумал, что, может быть, его действительно отравили. В любом случае этому человеку становилось хуже и хуже, и когда я убедился, что его состояние весьма серьезно, то позвонил жене. Она приехала вместе со своей родственницей.

— Вы сообщили им, что мистер Давенпорт умирает?

— Я сказал, что он серьезно болен.

— И что было потом?

— Где-то между двумя и тремя часами они позвонили мне, и я бросился в мотель к мистеру Давенпорту.

— Что дальше?

— Я попытался нащупать пульс. Я дал возбуждающее для активизации сердца — оно не помогло. Он слабел на глазах и внезапно умер.

— Каковы ваши последующие действия?

— Я сказал миссис Давенпорт, что не могу подписать свидетельство о смерти, что вынужден предпринять определенные меры по сохранности вещественных доказательств. Потом запер комнату и ушел.

— Ваши последующие действия?

— Я поставил в известность власти.

— Что последовало за этим?

— После того как я вернулся с представителями властей, труп исчез.

— Подождите, доктор, — удивленно произнес Вандлинг. — Вы говорите, что труп исчез?

— Совершенно верно, — отчеканил доктор Рено. — Труп исчез. — Он сделал паузу и медленно повторил, делая ударение на каждом слове. — Труп исчез!

— Почему вы сделали такой вывод, доктор?

— Потому что труп не может подняться и выйти из комнаты.

— Вы уверены, что мистер Давенпорт был мертв?

— Я убежден, что он умер. Я видел, как он умирал.

— Случаются ошибки. Иногда состояние комы ошибочно диагностируется как смерть.

— Мне это известно. Но у меня никогда таких ошибок не было. Мне кажется, такие ошибки случаются, когда человек находится в каталептическом или в бессознательном состоянии, и врач по ошибке принимает это за смерть. Другими словами, я исключаю такое состояние, если врач находится у постели больного и фактически видит наступление смерти.

— Как долго вы отсутствовали? — задал свой следующий вопрос Вандлинг. — То есть, сколько времени прошло с того момента, когда вы объявили миссис Давенпорт, что ее муж умер, и ушли, а потом вернулись с представителями властей?

— Я полагаю, около часа.

— Значит, вы утверждаете, что мистер Давенпорт скончался... в каком часу, доктор?

— Я утверждаю, что смерть наступила между двумя тридцатью и тремя часами пополудни. Я точно не проверял по своим часам, но думаю, что где-то в этом пределе. Я могу определенно утверждать, что из комнаты, пока я отсутствовал, отдельное лицо или группа лиц вынесли труп.

— Приступайте к перекрестному допросу, — обратился Вандлинг к Мейсону.

— Доктор, — попросил адвокат, — давайте все уточним. В первый раз вы видели Эда Давенпорта утром между восемью и девятью?

— Правильно.

— Он сказал вам, что почувствовал себя плохо приблизительно в семь утра?

— Да, сэр.

— И какими были симптомы, когда вы первый раз обследовали его?

— Он находился на грани крайнего истощения и коллапса.

— Отмечались симптомы отравления мышьяком?

— В то время — нет. Он сказал, что его постоянно рвет, трясет и живот сводит судорога.

— Это нельзя назвать симптомами отравления мышьяком?

— Если он, мистер Мейсон, принял внутрь мышьяк, скажем, незадолго до семи часов утра и состояние его организма вызвало почти мгновенную тошноту, в таком случае срыгивание яда вполне могло обусловить появление тех симптомов, которые я наблюдал.

— Значит, Давенпорт сказал вам, что подозревает жену в отравлении?

— Совершенно определенно.

— Что он съел конфету из коробки, которую жена положила ему в сумку, и что он уверен, эта конфета с ядом?

— Да, сэр.

— Он объяснил, почему съел эту конфету около семи утра?

— Да, сэр. Он сказал, что у него бывают запои и довольно часто. И когда наступает непреодолимое желание выпить, ему удается перебороть это желание с помощью большого количества конфет.

— Следовательно, — спросил Мейсон, — как только ему стало плохо, он сразу же подумал о конфетах?

— Видите ли, он, в принципе, так не говорил, я передаю общий смысл его слов. Да, сэр.

— Он находился в состоянии шока, крайней депрессии, когда вы увидели его?

— Да, сэр.

— И ему не стало лучше?

— Нет, сэр.

— У вас создалось впечатление, что для него это может означать конец?

— Да, сэр.

— Скорее от ослабления организма и шока, чем в результате отравления мышьяком?

— Да, сэр, учитывая его общее физическое состояние.

— Значит, вы вызвали его жену?

— Да, сэр.

— Вам знакомы симптомы отравления цианистым калием?

— Да, сэр.

— А теперь, доктор, — продолжал Мейсон, — ответьте, как могло получиться или, точнее говоря, как вы объясните следующий факт: человек, который подозревает, что съеденная им конфета отравлена, все же решается съесть вторую в три часа дня?

— О, постойте! — вскочил со своего места Вандлинг. — Данный вопрос носит косвенный характер.

— Я пытаюсь выяснить мнение доктора, — ответил Мейсон.

Судья Сайлер, который, по-видимому, занял выжидательную позицию, надеясь, что защита и обвинение сами все выяснят, внимательно посмотрел сначала на Мейсона, потом на Вандлинга.

— Нет! — резко ответил доктор Рено.

— Что значит «нет»? — спросил Мейсон.

— Он не принимал вторую конфету. Вандлинг сделал неопределенный жест рукой, сел и, улыбнувшись, сказал:

— Хорошо, продолжайте. Вы отвечаете прекрасно.

— Вы слышали показания доктора Хекси, который констатировал, что этот мужчина умер от отравления цианистым калием?

— Да, сэр.

— Вы не собираетесь оспаривать это утверждение?

— Это не моя область, я не могу оспаривать выводы, сделанные паталогоанатом.

— Хорошо, — произнес Мейсон. — Умер этот человек от отравления цианидом? Вы присутствовали при его смерти. Вам были известны симптомы. Наблюдались ли у него симптомы отравления цианидом?

— Нет, сэр, не наблюдались.

— Не наблюдались? — переспросил Мейсон. Доктор Рено стиснул зубы.

— Не наблюдались.

— Значит, вы не считаете, что причиной смерти послужил яд?

— Подождите, мистер Мейсон. Это совершенно другое дело. Я считаю, что причиной его смерти действительно явился яд.

— Но вы не считаете, что это был цианистый калий?

— Нет, сэр, не считаю.

— Минутку, ваша честь, — снова прервал Мейсона Вандлинг, поднимаясь со своего места. — Возникает ситуация, которую я никак не предвидел. Вынужден признать, что я не допрашивал доктора Рено относительно причины смерти, поскольку был уверен, что присутствие яда, обнаруженного при вскрытии тела, однозначно указывает на причину смерти.


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дело о сбежавшем трупе отзывы

Отзывы читателей о книге Дело о сбежавшем трупе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.