– Гарри не так уж постарел. Он всегда следил за собой.
– Вы даже дали нам дополнительное подтверждение, написав о шраме.
– Верно. У него был шрам за левым ухом – вот здесь. – Она указала рукой на соответствующее место.
– За левым ухом? – переспросил Хардкасл, сделав ударение на слове «левым».
– Ну~ – Казалось, женщина колеблется. – По-моему, да. Конечно, трудно сразу вспомнить, за правым или за левым~ Но шрам был здесь, на левой стороне шеи. – Она снова сделала жест рукой.
– Вы писали, что он порезался во время бритья.
– Да, верно. На него прыгнула собака. Тогда мы держали очень беспокойного пса. Он любил Гарри и всегда играл с ним. Вот и тогда он прыгнул на него, а у Гарри в руке была бритва. Потом началось сильное кровотечение. Рана зажила, но от шрама он так и не избавился. – Теперь она говорила более уверенно.
– Это очень важная деталь, миссис Райвл. В конце концов, все люди похожи друг на друга, особенно после стольких лет. Но когда у человека даже шрам на том же месте, это сильно упрощает дело.
– Рада, что вы довольны, – сказала миссис Райвл.
– А когда произошел этот несчастный случай с бритвой?
Женщина немного подумала.
– Должно быть, месяцев шесть после нашей свадьбы. Да, именно так. Помню, что тем летом мы завели собаку.
– Значит, это случилось в октябре или ноябре 1948 года?
– Да.
– А после того, как муж покинул вас в 1951 году~
– Не столько он меня покинул, сколько я его выгнала, – с достоинством заметила миссис Райвл.
– Допустим. Называйте это как хотите. После того как вы выгнали вашего мужа в 1951 году, вы больше не видели его до появления фотографии в газетах?
– Да. Я уже вам говорила~
– А вы вполне в этом уверены, миссис Райвл?
– Конечно. Я больше никогда не видела живым Гарри Каслтона.
– Странно, – промолвил инспектор. – Даже очень странно.
– О чем вы?
– Об этом шраме. Конечно, для вас и для меня он мало что означает – шрам есть шрам. Но доктора могут поведать о нем немало. Они даже могут приблизительно определить, сколько времени у человека имеется этот шрам.
– Не знаю, к чему вы клоните.
– Но это очень просто, миссис Райвл. Согласно показаниям нашего полицейского врача и другого доктора, с которым мы консультировались, шрам за левым ухом вашего мужа остался от раны, нанесенной не ранее пяти-шести лет назад.
– Чепуха! – заявила миссис Райвл. – Я этому не верю. Никто не может знать такие вещи. И вообще~
– Следовательно, – спокойно продолжал Хардкасл, – если этот человек ваш муж, то у него не могло быть шрама до того, как вы расстались в 1951 году.
– Может, шрама и не было. И все-таки это Гарри.
– Но вы же ни разу не видели его с тех пор, миссис Райвл. Откуда же вы могли узнать, что у него пять или шесть лет назад появился шрам за ухом?
– Вы совсем сбили меня с толку, – пожаловалась женщина. – Может быть, он порезался не в сорок восьмом году, а позже. Разве можно запомнить такие вещи? Как бы то ни было, у Гарри имелся шрам, и я об этом знаю.
– Понятно. – Хардкасл встал. – Советую вам тщательно обдумать ваше заявление, миссис Райвл. Если вы не хотите неприятностей.
– Это еще почему?
– В связи с лжесвидетельством, – почти виновато объяснил Хардкасл.
– Что? С лжесвидетельством?
– Да. Вы знаете, что это серьезное нарушение закона. У вас могут возникнуть неприятности, вы даже можете попасть в тюрьму. Конечно, на дознании вы давали показания не под присягой, но, возможно, вам придется выступить в суде. Поэтому прошу вас как следует подумать, миссис Райвл. Может быть, вам кто-то~ э-э~ предложил рассказать эту историю о шраме?
Женщина выпрямилась, сверкая глазами. В этот момент она казалась почти величественной.
– Никогда в жизни не слышала подобной ерунды! Совершеннейшая чушь! Я хотела исполнить свой долг, пришла и рассказала вам все, что смогла вспомнить. Если я ошиблась, это вполне естественно. Но в одном я уверена. Этот человек – Гарри, и у Гарри был шрам за левым ухом. А так как вы, инспектор Хардкасл, явились сюда только для того, чтобы внушать мне, будто я лгу, будьте любезны убраться отсюда!
Инспектор направился к двери.
– Спокойной ночи, миссис Райвл, – сказал он. – Еще раз советую вам хорошенько подумать.
Миссис Райвл гордо вскинула голову, и Хардкасл счел за благо удалиться. Как только он ушел, женщина сразу же изменила позу. Вызывающее выражение тотчас исчезло. Она выглядела испуганной и огорченной.
– Втянуть меня в такую историю, – бормотала она. – Не собираюсь больше этим заниматься! Я не собираюсь иметь неприятности из-за кого бы то ни было. Говорить мне всякую ерунду, лгать, обманывать! Это чудовищно – совершенно чудовищно!
Миссис Райвл, пошатываясь, бродила взад-вперед. Наконец она приняла решение, взяла зонт и вышла из дому. Дойдя до конца улицы, миссис Райвл неуверенно задержалась у телефона-автомата, потом повернулась и направилась к почте. Там она разменяла деньги, вошла в телефонную будку и заказала разговор. Вскоре в трубке послышался голос:
– Пожалуйста, говорите. Ваш абонент на линии.
– Алло, – заговорила миссис Райвл. – Это вы? У телефона Фло~ Нет, я знаю, что вы мне запретили, но я была вынуждена позвонить. Вы не были честны со мной. Вы никогда не говорили, в чем мне придется участвовать, а только сказали, что, если того человека опознают, это будет неудобно для вас. Я и представить не могла, что впутаюсь в историю с убийством~ Ну конечно, вы должны были предупредить~ Да, мне кажется, что вы каким-то образом в этом замешаны~ Больше я не намерена продолжать~ Не хочу становиться со~ со~ как это называется~ соучастником~ Я-то думала, что это как-то связано с драгоценностями. Короче говоря, я боюсь~ Вы меня уговорили написать им про шрам, а теперь оказалось, что у него этот шрам всего год или два, а мне придется повторять свои показания под присягой. Это лжесвидетельство, и я могу попасть в тюрьму. Очень плохо, что вы ввели меня в заблуждение~ Нет~ Да, знаю~ Я знаю, что вы мне заплатили~ Притом не слишком много~ Ладно, я выслушаю вас, но учтите, что я не намерена~ Хорошо, я уже успокоилась. Что вы говорите?~ Сколько?~ Но это куча денег! Откуда я знаю, где вы их взяли?~ Ну, тогда другое дело. Вы клянетесь, что не имеете к этому отношения?~ Я имею в виду убийство~ Нет, я уверена, что не имеете~ Конечно понимаю~ Если в этом замешано много народу и кто-нибудь заходит дальше вас, это не ваша вина~ Да, вы всегда все описываете так благопристойно~ Ладно, этого достаточно, но поскорее~ Завтра?~ А когда?~ Хорошо, я приду, но никаких чеков. Они могут оказаться поддельными~ Не знаю, стоит ли мне продолжать~ Ну, если вы так считаете~ Нет, я ничего такого не думаю~ Хорошо, до свидания.
Миссис Райвл вышла из почты, покачиваясь из стороны в сторону и улыбаясь своим мыслям.
Она рискует только заиметь неприятности с полицией, но зато какие деньги! Она будет хорошо обеспечена. А риска, в общем, немного. Ей только придется сказать, что она кое-что позабыла. Многие женщины ничего не помнят после стольких лет. Она просто скажет, что спутала Гарри с другим человеком. О, она найдет что придумать.
Миссис Райвл была деятельной личностью. Ее настроение сразу же поднялось. Она уже напряженно думала о том, что купит в первую очередь на полученные деньги.
Глава 27РАССКАЗЫВАЕТ КОЛИН ЛЭМ
– Вы как будто немного вытянули из этой миссис Рэмзи? – недовольно осведомился полковник Бек.
– А там особенно и нечего было вытягивать.
– Вы в этом уверены?
– Да.
– Она не активный участник?
– Нет.
Бек окинул меня испытующим взглядом.
– Вы удовлетворены? – спросил он.
– Не совсем.
– Надеялись на большее?
– Не все пробелы еще заполнены.
– Да, придется поискать где-нибудь в другом месте. А с полумесяцами покончено?
– Да.
– Вы стали отвечать односложно. Небось с похмелья?
– Я не гожусь для этой работы, – медленно произнес я.
– Хотите, чтобы я погладил вас по головке и сказал: «Ну-ну, не плачьте?»
Я невольно рассмеялся.
– Так-то лучше, – заметил Бек. – Ну, так что все это значит? Наверное, опять девушка?
Я покачал головой:
– Я уже некоторое время думаю об этом.
– А я уже давно это заметил, – неожиданно заявил Бек. – В наши дни весь мир в смятении. Предметы разногласий не так ясны, как раньше. А когда начинаются сомнения – дело дрянь. Если так, вы для нас бесполезны. Но вы отлично поработали, мой мальчик. Утешайтесь этим, когда вернетесь к своим паршивым водорослям. Неужели вам действительно нравится эта гадость?
– Я нахожу эту науку весьма интересной.
– А я, напротив, омерзительной. Странные у людей бывают вкусы. Ну а как поживает ваше убийство? Держу пари, что виновата девушка.
– Вы проиграете, – сказал я.
Бек пригрозил мне пальцем:
– Я только скажу вам: «Будьте готовы», причем не имея в виду бойскаутский салют.
Глубоко задумавшись, я зашагал по Черинг-Кросс-роуд.