Как только затворилась дверь, Майер вскочил с места и воскликнул с волнением:
– Ну, генерал, вот вам и случай захватить сразу всех этих мерзавцев! Мы ведь с вами нисколько не сомневаемся, что речь идет о том, чтобы завлечь Марселя Барадье в дом на бульваре Мало и там учинить над ним расправу! Вы сейчас говорили: «Надо принудить этих людей к сопротивлению и перебить их». Я не иду так далеко, но полагаю, что у нас есть полная возможность захватить их с поличным, что упростит все дело.
– Но ведь мы обещали молодому человеку не вмешиваться в его дела! – вскрикнул полковник Вально.
– Да я и не стану вмешиваться. Пусть он поступает как знает, я за ним следить не намерен. Я предоставлю нашим противникам полную свободу действий, но я не могу оставить без внимания того, что они задумали совершить. Иначе это было бы уж слишком глупо. Я не хочу, как молодой Барадье, играть в рыцарские чувства с подобными бандитами. Вот мой план: свидание назначено в десять часов, и раньше этого времени я не трогаюсь. Наступит ночь. Вы знаете местность у бульвара Мало? Он отделяется от Булонского леса рвом, в этом рве можно превосходно спрятать полицейских. Они подойдут ко рву со стороны леса, и их никто не заметит. У меня есть один сержант из тайной полиции, человек очень умный и решительный. Я ему дам надлежащие инструкции. Если господин Барадье прав и его действительно вызвали на любовное свидание, мои люди поплатятся только бессонной ночью, проведенной на чистом воздухе. Если же господин Барадье ошибается и ему грозит серьезная опасность, то вы ведь слышали, он говорил, что будет вооружен и намерен защищаться. При первом же крике, при первом выстреле мои люди врываются в дом и захватывают всех находящихся там. Если их встретят угрозами, они не обратят на это никакого внимания, если вздумают в них стрелять, они ответят тем же… И будет дипломатам по вкусу или нет, а раз их накроют с поличным на месте преступления, то дело пойдет своим чередом.
– Во всяком случае, вы не дадите погибнуть этому Марселю… И особенно постарайтесь захватить женщину…
– Ну, что вы об этом скажете, генерал?
Старый служака посмотрел на следователя, а потом на полковника. Вально казался совершенно бесстрастным. Тогда министр заявил официальным тоном:
– Все эти судебные действия не входят в мою компетенцию. У нас с вами, дорогой мой, был частный разговор, не более… Так что поступайте как знаете, это меня не касается.
Следователь покачал головой с насмешливой улыбкой и протянул руку к своей шляпе:
– О, я это знаю. Пока нам не удается их взять, никому до этого нет дела… А если удастся, то я один не выигрываю ничего. Но что мне с этого? Я без колебаний исполню свой долг. Имею честь кланяться, генерал.
И он вышел в сопровождении полковника Вально.
Было около половины десятого, когда Граф, поужинав, по обыкновению, на улице Прованс, собирался домой. Он спускался по лестнице, чтобы захватить в своем кабинете нужные бумаги, когда Бодуан подошел к нему с таинственным видом и вполголоса сказал:
– Там две дамы, одна из них желает поговорить с месье Марселем. Я сказал, что месье Марсель не ужинал дома. Она очень расстроилась и попросила сообщить, где его можно отыскать.
– Что это за женщина? – спросил дядя.
– О, сударь, весьма приличная особа!.. Другая, должно быть, ее компаньонка…
– Где они?
– В прихожей.
– Проводите их в мой кабинет.
Бодуан поспешил исполнить приказание. Граф продолжал спускаться, бормоча про себя:
– Что опять за новости? Постоянно какие-то женщины!
Он вошел в свой кабинет. Молодая женщина сильно взволнованная, вся в черном, под вуалью, ждала у дверей. Вид ее сразу расположил к себе Графа. Он предложил ей сесть и приветливо сказал:
– Сударыня, вы желали видеть моего племянника? Но его тут нет… Не могу ли я… – Он не закончил фразу.
Молодая женщина энергично затрясла головой:
– Сударь, речь идет о жизни и смерти…
– Чьей жизни? – удивился банкир.
– Вашего племянника!..
– С чего вы взяли? И кто вы такая?
Посетительница ответила:
– Я Марианна Лихтенбах, сударь. Я рассчитываю на вашу деликатность, – сказала она и подняла вуаль.
Граф был поражен, узнав дочь своего врага. Она была бледна и встревоженна, но полна решимости. В волнении он стал ее расспрашивать:
– Кто прислал вас?
– Мой отец, – твердо ответила девушка. – Он подумал, что, если бы пришел сам, вы его, быть может, и не приняли бы… А дело спешное… Ваш племянник, возможно, в настоящую минуту находится в крайней опасности… Мой отец, который только что об этом узнал, поручил мне вас предупредить.
– Но откуда ему это стало известно? – спросил Граф недоверчиво.
– Ах, сударь, первым делом примите меры, чтобы помочь месье Марселю, – торопливо сказала Марианна. – Ему угрожает страшная опасность!
– С какой стороны?
– Со стороны тех людей, которые убили генерала Тремона. Вот что мне поручили сообщить вам… Действуйте, не теряя ни минуты. Иначе очень скоро свершится новое преступление…
– Но как помешать этому? – воскликнул Граф.
– Я объясню… дайте только вспомнить, что мне говорили… – Она провела рукой по лбу. – Да, вот что… Женщина, которую он знал в Аре…
– Итальянка?
– Да, вероятно, она… Он любил ее, и кое-кто знает, что он был бы счастлив снова с ней увидеться…
Девушка остановилась. Лицо ее побледнело.
– И вот ему написали и назначили свидание… В уединенном доме, вдали от шумных улиц, его ждут сегодня вечером… Но ожидают его убийцы, готовые на все, чтобы вырвать у него тайну… Теперь вы понимаете?
– Да, вполне… Но где же этот дом? – поинтересовался Граф.
– Вот на этом листке написан адрес.
Банкир быстро прочитал:
– Бульвар Мало, 16 б. Вы говорите, что ожидают его около десяти часов?
И, точно услышав эти слова, часы пробили десять.
– О, дитя мое, – воскликнул Граф, – почему вы не пришли раньше? Не поздно ли уже?
– Мы не теряли ни минуты. Отец случайно узнал об этих планах…
Граф позвонил. В кабинет вошел Бодуан.
– Живо, карету! Бодуан, вы поедете со мной… Захватите с собой револьвер. И смотрите, никому ни слова. Встретимся во дворе… Десять часов!.. Мы все же нагрянем… И если преступники причинили ему какой-нибудь вред, то горе им!
Марианна молча следила за приготовлениями Графа. Он взял пачку денежных купюр, револьвер и трость с тяжелым набалдашником. Потом он вспомнил, что мадемуазель Лихтенбах еще в кабинете, и в волнении подошел к ней:
– Дитя мое, благодарю вас за услугу, которую вы… которую ваш отец оказывает нам. Скажите, что он может рассчитывать на мое молчание. Никто никогда не узнает, кто предупредил меня об опасности, угрожающей бедному Марселю.
– О, сударь, – воскликнула Марианна, чуть не плача, – спасите же его!
Граф взглянул на девушку: на ее лицо, искаженное страхом, на молитвенно сложенные руки. Он вспомнил предложение аббата д’Эскейракса и встречу Марселя с Марианной на благотворительном базаре. Подозрение, что дочерью Лихтенбаха руководило чувство более сильное, чем жалость, блеснуло в его сознании. Банкир тяжело вздохнул и проникновенно сказал:
– Мадемуазель, он узнает, чем вы рисковали ради него… Я представляю, чего вам все это стоило… Вам пришлось, вероятно, объясняться с отцом, и вы, наверно, поняли многое, чего никогда не должны были узнать… Благодарю вас еще раз…
Марианна грустно улыбнулась:
– Завтра я возвращаюсь в монастырь, и, вероятно, навсегда: мир пугает меня… Племянник ваш никогда меня не увидит.
Она опустила вуаль, прошла мимо Графа, встретила свою компаньонку в передней и после молчаливого поклона исчезла. Граф не стал больше медлить: он бросился на улицу, в то время как экипаж мадемуазель Лихтенбах отъезжал от дома. Бодуан стоял около фиакра и ждал.
– К воротам Мало! – крикнул Граф кучеру. – А ты, друг мой, садись рядом со мной, дорогой нам надо переговорить… Кучер, сто су, если мы доедем меньше чем за двадцать минут…
– Неплохая награда… Пошел! – закричал извозчик, и фиакр быстро покатился.
Марсель никогда еще не был так спокоен, как в тот вечер, направляясь к площади Этуаль, чтобы, наняв карету, отправиться на свидание. Он поужинал в клубе, побеседовал с товарищами, выкурил сигару, следя за игрой в бридж. В половине десятого он простился со всеми и с тростью в руках пешком направился по Елисейским Полям, вдыхая с наслаждением благоухание зелени. Он шел мерным шагом в тишине широкой аллеи. Экипажи катили рядом по шоссе по направлению к городу, рассекая темноту яркими фонарями. Под сводом деревьев Марсель был почти один.
Он с любопытством думал о том, что ожидает его на свидании. Вызвали ли его, как подозревала полиция, злоумышленники? Или, что казалось правдоподобнее, его ожидала таинственная женщина, которая призналась ему в любви? Ее величественная красота сливалась в его воспоминаниях с чарующей прелестью обитательницы «Утеса», и он припоминал сладость ее поцелуев, отчаянное биение ее сердца, испуг и в то же время радость во взгляде при его появлении в ложе… Все это придавало ему решимости отправиться на свидание, чтобы наконец разрешить эту ужасную загадку. Он был молод, силен, смел, справиться с ним было не так легко. Оказавшись на площади Этуаль, он увидел на углу авеню Гош карету. Подойдя, Марсель осмотрел ее: наемный экипаж без особых примет, полусонный кучер на козлах… Он спросил его: