MyBooks.club
Все категории

Дэвид Кук - Коллекция детективов

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дэвид Кук - Коллекция детективов. Жанр: Классический детектив издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Коллекция детективов
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
18 декабрь 2018
Количество просмотров:
91
Читать онлайн
Дэвид Кук - Коллекция детективов

Дэвид Кук - Коллекция детективов краткое содержание

Дэвид Кук - Коллекция детективов - описание и краткое содержание, автор Дэвид Кук, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Коллекция детективных рассказов, опубликованных в газете «Совершенно СЕКРЕТНО» с декабря 1997 года по декабрь 2012 года включительно.

Коллекция детективов читать онлайн бесплатно

Коллекция детективов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Кук

Поэтому, выписавшись из больницы, я первым делом позвонил своему агенту и сказал, чтобы он меня не беспокоил, пока не подыщет мне какую-нибудь роль поприятней — например, следователя или хотя бы серийного убийцы-маньяка. Такую, где получать тумаки для разнообразия буду не я, а мои противники. После чего бросил трубку и отправился сюда, в этот самый бар. Вот сейчас мы с вами допьем, а потом я возьму такси и навещу Рэя. И, поверьте, он об этом сильно пожалеет!

Генри Слезар

КРИК ИЗ ПЕНТХАУСА

Совершенно СЕКРЕТНО № 2/153 от 02/2002

Перевод с английского: Сергей Мануков

Рисунок: Игорь Гончарук

Угораздило же этого мерзавца Кумса выбрать для встречи такой жуткий вечер. Чет Брандер плотнее обмотал шею шарфом и поглубже засунул руки в карманы, но это не помогло ему защититься от холода. Очень хотелось вернуться домой, но он был на мели, и деньги, которые брал у него в долг и наконец пообещал вернуть Фрэнк Кумс, были бы очень кстати.

Когда Брандер в очередной раз готов был махнуть рукой на встречу, ему улыбнулась удача. Неподалеку остановилось такси, и из него вышла крупная краснощекая женщина. Чет едва не сбил ее с ног, торопясь забраться на заднее сиденье, назвал водителю адрес и через десять минут уже был на месте. Погода ухудшилась, с реки дул ледяной, пронизывающий ветер.

В холле нового многоэтажного дома, где жил Фрэнк Кумс, из-за толстых ковров, устилающих полы и поглощающих все звуки, царила гробовая тишина. К тому же огромное здание было наполовину пустым, так как стоимость квартир и арендная плата здесь были слишком высокими. Однако это не помешало Кумсу стать одним из первых арендаторов и снять целый пентхаус.

Чет Брандер сел в лифт и отправился на самый верх. Восемь последних этажей стояли незаселенными. Вспомнив, что свою роскошную квартиру Кумс приобрел на взятые у него в долг деньги, Чет нахмурился и с отвращением пробормотал:

— Тоже мне, большая шишка!

Когда Фрэнк Кумс открыл дверь, на продрогшего гостя пахнуло теплом.

— Честер! — воскликнул Кумс с такой радостью, будто к нему пришел родной брат, с которым он не виделся десять лет. — Молодчина, что не испугался погоды. Входи, дружище!

Брандер прошел вслед за радушным хозяином в просторную гостиную и огляделся по сторонам. Его ноги чуть ли не по щиколотку утопали в ковре, дорогая мебель из красного дерева с роскошной обивкой, стены отделаны дубовыми панелями, а окна закрывали плотные атласные шторы.

Хозяин был под стать обстановке: прилизанные, напомаженные волосы, персиковые щеки, куртка из серого бархата и дорогая трубка. Выпустив облако дыма, он вытащил трубку изо рта и снисходительно улыбнулся.

— Ну что скажешь, Чет? Эта квартирка лучше моей старой берлоги? Как только я услышал об этом славном домике, то сразу примчался сюда…

— Что-то я не заметил у дверей толпу желающих снять квартиру, — проворчал Брандер.

— Незаселенными остались только верхние этажи… — Кумс взял у гостя пальто и шляпу с шарфом. — Не хочешь снять пиджак? У меня тепло.

— Нет, я, пожалуй, лучше останусь в пиджаке… Королевские апартаменты, Фрэнк. Ты уверен, что можешь позволить себе такое жилье?

— Не беспокойся о старом Фрэнки! — весело рассмеялся Кумс. — Я же говорил тебе, что разбираюсь в акциях и ценных бумагах. Ты не пожалеешь о том, что дал мне деньги.

— Значит, дело выгорело?

— Давай сначала выпьем, дружище, — неожиданно закашлялся Кумс.

— Нет уж, Фрэнк, выпьем после того, как покончим с делом. Я приехал за деньгами и не собираюсь уходить с пустыми руками.

Кумс налил виски и тремя большими глотками осушил содержимое стакана.

— Я держу свое слово, Чет. Сегодня получишь денежки до последнего цента плюс проценты.

— Какие еще проценты?

Хозяин вновь рассмеялся и, слегка покачнувшись, шагнул вперед.

— Увидишь, скоро увидишь… Послушай, а я и не знал, что ты так любишь деньги. Хватит о презренном металле. Неужели ты забыл, что мы когда-то были друзьями? Я хочу показать тебе свою уютную норку…

— Я ее уже видел.

— Но ты не видел самого главного. — Кумс с загадочной улыбкой кивнул на шторы. — Там трехсотфутовая терраса, и вся она, до последнего дюйма, принадлежит мне. Оттуда потрясающий вид на город… — Он подошел к двустворчатым дверям и распахнул их, впустив в гостиную холодный воздух.

— Эй!.. — возмутился Брандер, еще не успевший согреться.

— Не бойся, не замерзнешь. Ты только посмотри, какая панорама! Готов поспорить, тебе еще не доводилось видеть ничего подобного…

Брандер неохотно встал. В открытые двери сверкали огни Манхэттена. Вид был на самом деле потрясающий.

— Ну как? Правда, берет за душу?

— А для чего решетки? — поинтересовался гость.

— Решетки? — захихикал хозяин. — Ты же меня знаешь, Чет. Я никогда никому не доверяю. Пентхаусы, как магнитом, притягивают воров. Поэтому-то я и поставил решетки на окна и стальную дверь. Не хочу рисковать… Ну-ка иди сюда, приятель!

Брандер вышел на террасу, позабыв о холоде и ледяном ветре, зачарованный раскинувшимся под ногами морем ярких огней. Зрелище было таким красивым, что у него перехватило дух.

— Ну что скажешь? Думаю, такой и должна быть настоящая жизнь!

— Наверное, ты прав, — вздохнул Брандер.

— Полюбуйся картиной, парень, а я пока смешаю коктейли. — И Кумс скрылся в гостиной.

Брандер, наверное, с минуту любовался огнями большого города, прежде чем понял, что страшно замерз. Таких холодов в Нью-Йорке не было уже лет семь. Повернувшись, он заметил, что хозяин неторопливо закрывает двери на задвижку.

— Эй, открой, Фрэнк! — попросил Брандер. — Хватит дурачиться!

За толстым стеклом он видел улыбающееся лицо Фрэнка Кумса. Тот поднял стакан, как бы провозглашая тост за его здоровье, и сделал большой глоток. Потом спокойно отвернулся и направился в глубину гостиной.

— Эй!.. — громко закричал встревоженный Брандер и изо всех сил дернул ручку двери. — Впусти меня, Фрэнк! Здесь чертовски холодно! — Он не видел Кумса, но знал, что тот где-то в гостиной наслаждается жестокой шуткой. Побарабанив кулаком в маленькое стекло, Чет заметил в нем сетку, делавшую стекло сверхпрочным. Ударив пару раз в дверь ногой, он вспомнил, что она стальная, и махнул рукой. — Фрэнк, ради Бога, перестань дурачиться! Пошутил и хватит! Впусти меня!

Но когда в пентхаусе погас свет, Честер Брандер понял, что это не шутка. Кумс не собирался открывать двери ни через минуту, ни через час.

— Фрэнк!.. — в отчаянии кричал Брандер. Ветер подхватывал слова и уносил их прочь. Все бесполезно, он сам едва слышал себя.

Трудно сказать, сколько Чет простоял у дверей, осознавая свое ужасное положение. Он попытался нащупать окно, но наткнулся на железную решетку. Похоже, ему никогда не попасть в квартиру, где было так тепло, сухо и уютно.

Первые минуты, яростно стуча в дверь, Чет не чувствовал холода. А сейчас мороз и ветер заставили его подумать о смерти. Последние сомнения в том, что это не шутка, отпали. Этот вечер для встречи Кумс выбрал не случайно. Вот, значит, как он собирался вернуть долг и о каких процентах говорил!

Но как Фрэнк объяснит его смерть? Что скажет, когда полиция найдет в самом центре города замерзшее тело Честера Брандера? Недоуменно пожав плечами, Брандер подошел к стенке террасы и посмотрел в темноту, отделяющую его от земли.

— Помогите! — закричал он. — Помогите!

Чет понимал всю тщетность своих усилий. Между пентхаусом и заселенными квартирами было восемь пустующих этажей.

— Меня никто не услышит, — проговорил он дрожащим от рыданий голосом. — Никто не узнает, что я замерз здесь…

В надежде найти лазейку Чет Брандер несколько раз обошел пентхаус, но другого входа в квартиру не нашел. Ноги и руки уже начали неметь от холода. Чтобы согреться, он стал бегать, но уже через несколько минут, тяжело дыша, рухнул на холодный каменный пол.

— Необходимо найти помощь. Иначе конец!

Брандер принялся лихорадочно рыться в карманах. Сначала его пальцы наткнулись на бумажник. Он подумал было написать записку, но тут же понял, что ничего не выйдет. Ему нечем писать. Печально покачав головой, он бросил бумажник вниз в надежде, что его подберет какой-нибудь прохожий, но ветер тут же унес его к реке.

В правом кармане пиджака Чет нашел ключ и несколько секунд недоуменно смотрел на него. Нет, это не его ключ, в этом он абсолютно уверен. Брандер уже собрался выбросить его, когда вдруг догадался: это был ключ от квартиры Кумса. Фрэнк, должно быть, незаметно сунул его Чету в карман. Но зачем?

Затем, чтобы объяснить таинственную смерть Честера Брандера. Если полицейские найдут в его кармане ключ, то подумают, что он вышел покурить на террасу и по собственной глупости оказался там запертым. Несчастный случай…


Дэвид Кук читать все книги автора по порядку

Дэвид Кук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Коллекция детективов отзывы

Отзывы читателей о книге Коллекция детективов, автор: Дэвид Кук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.