— Вот видите, — торжествующе воскликнул он. — Я же сразу сказал: ни одного цента не дам за рассказ этого Рихарда Недервауда!
Де Кок вытянул губы трубочкой.
— А мне его рассказ о том, что случилось в больнице Южного Креста, показался очень любопытным: там было много интересных деталей.
Фледдер ухмыльнулся.
— Все выдумано от «а» до «я».
Де Кок удивленно взглянул на него.
— Почему ты так решил?
Лицо молодого следователя стало серьезным.
— Этот юноша подвержен ложным иллюзиям — типичный признак паранойи. Наш Рихард Недервауд — обыкновенный параноик.
— Кто?
— Больной, страдающий навязчивой идеей. Как правило, такие люди нормально ведут себя в обществе, но вдруг наступает момент, когда их поступки становятся странными и нелогичными.
Де Кок внимательно слушал его, слегка наклонив голову.
— Откуда ты набрался всех этих премудростей?
— От доктора Ван Беммелена.
— И кто же такой доктор Ван Беммелен? — прищурившись спросил Де Кок.
— Очень важная персона… Главный врач больницы Южного Креста.
— Он знает Рихарда Недервауда?
— Нет.
— Как же он может тогда говорить о паранойе?
Фледдер вздохнул.
— Выполняя ваше поручение, я сегодня утром позвонил главному врачу больницы Южного Креста и попросил его о встрече. Он, естественно, спросил меня, о чем я собираюсь с ним беседовать. — Молодой следователь лукаво подмигнул инспектору. — Но тут я рассказал ему о Рихарде Недервауде и о том, как его подружка Розалинда ван Эвертсоорд в прошлую среду бесследно исчезла в больнице Южного Креста.
— Что он ответил?
— Доктор Ван Беммелен посмеялся от души, а потом сказал, что велит посмотреть в анатомичке, не подбросили ли туда какой-нибудь новый труп.
— Довольно мрачная шутка. — Де Кок покачал головой. — И по-моему, недостойная главного врача. — Он внимательно посмотрел на Фледдера. — Если я правильно понял, он не воспринял всерьез эту историю?
— По всей видимости, да. Он сказал, что день у него сегодня очень загружен, поэтому он не сможет принять меня, но непременно даст указания своим подчиненным, чтобы они оказали мне необходимое содействие. Доктор обещал также послать нам список сотрудников, которые в то утро дежурили в больнице.
— Очень любезно с его стороны.
— Я тоже так считаю, — согласился Фледдер. — Доктор Ван Беммелен посоветовал нам не очень-то доверять рассказу этого молодого человека и предупредил, что люди, страдающие паранойей, обычно преподносят самые бредовые идеи в абсолютно естественной манере.
Де Кок почесал затылок.
— Значит, нам следует считать Рихарда Недервауда параноиком?
Фледдер развел руками.
— Почему бы и нет? — Он пожал плечами. — Можно и так объяснить его странный рассказ…
Де Кок с интересом взглянул на него.
— Любопытно, этот молодой человек говорил то же самое, когда обратился в управление на Лодевейк ван Досеелстраат?
— Почти дословно та же самая версия, — подтвердил Фледдер.
— И что же?
— Коллеги на Лодевейк ван Досеелстраат, так же как и я, не поверили в эту фантастическую историю.
— Ты хочешь сказать: они не восприняли ее всерьез?
— Да, они не стали ничего предпринимать, а когда узнали, что вы отправились в Пюрмеренд, чтобы поговорить с доктором Ван Акеном, сочли, что это чистое безумие.
— И это не в первый раз! — весело заметил Де Кок.
— Что вы имеете в виду?
— Не впервые меня объявляют сумасшедшим.
На столе у инспектора зазвонил телефон. Фледдер снял трубку, послушал с полминуты и положил трубку на рычаг.
— Они нашли машину!
— Кто? Где?
— Водолазы… Нашли ее машину в Северо-голландском канале.
— А сама Розочка?
— Ее тело пока не обнаружено.
— Ну теперь у тебя, кажется, есть все данные?
Фледдер придвинул к себе листки с записями.
— Господин Элле Хукстра, — начал читать он, — шкипер с «Трех братьев», — сообщил, что он наткнулся на что-то в Северо-голландском канале — вблизи Пюрмеренда. Он сразу же дал знать об этом охране шлюза, а та в свою очередь известила полицию. По требованию полиции двое водолазов спустились под воду и обнаружили в реке автомобиль Розалинды ван Эвертсоорд. Пожарные подняли его на поверхность.
— Автомобиль без пассажиров?
— Да, — кивнул Фледдер. — Обе дверцы были открыты. Водолазы предполагают такую возможность: тело Розалинды ван Эвертсоорд потоками воды из-за проходящих по реке пароходов как бы «вымыло» из кабины и теперь оно покоится где-то на дне канала.
Де Кок взъерошил волосы.
— Автомобиль поврежден?
— Вы хотите сказать, он мог упасть в реку в результате автокатастрофы?
— Вот именно!
Фледдер покачал головой.
— Нет. Обнаружены незначительные повреждения, но полиция почти уверена, что они нанесены лопастями судна, которое наткнулось на машину в реке.
— И никаких деталей, свидетельствующих об аварии?
— Нет. Никаких следов сильного торможения… словом, ничего. На том месте, откуда, по предположениям полицейских, машина упала в воду, обычно идет погрузка и разгрузка судов.
— А свидетели?
Фледдер снова покачал головой.
— Нет. Никаких свидетелей… Не было ни одного сообщения от проезжавших мимо водителей, которые заметили бы, если б было что-то подозрительное.
— Странно…
Фледдер пожал плечами.
— А я ничего странного не нахожу. У нас чуть ли не каждый день машины падают в какой-нибудь канал, в городе всюду вода, так что тут нет ничего удивительного. — Он помолчал. — Я думаю, через день-два в реке всплывет тело Розалинды ван Эвертсоорд, и нам придется аннулировать наш телекс.
Де Кок прищурившись взглянул на него.
— И преспокойно закрыть это дело, не так ли?
Фледдер кивнул.
— А что нам расследовать, если эта женщина просто возвращалась в Пюрмеренд на своем «гадком утенке» и нечаянно свалилась в канал?
— Средь бела дня?
Фледдер раздраженно поморщился.
— Может, вечером или ночью… Откуда я знаю! Во всяком случае, я уверен: в истории исчезновения Розалинды ван Эвертсоорд, рассказанной Рихардом Недерваудом, нет ни малейшей частицы правды, и больница Южного Креста не имеет к этому делу никакого отношения.
Де Кок выпятил нижнюю губу.
— Я бы не торопился с заключениями.
— Почему?
Лицо седого инспектора стало очень серьезным.
— Видишь ли, — задумчиво сказал он, — тело молодой женщины еще не найдено…
Двое следователей не спеша шли от Вармусстраат и Ланге Низел к Форбюргвалу, где в это время дня было необычно многолюдно: перед порнотеатриками выстроились очереди мужчин, возле витрин секс-магазина остановились две хихикающие подружки. Де Кок толкнул Фледдера в бок.
— Ты сообщил Недервауду, что в Северо-голландском канале обнаружена машина Розочки?
Молодой помощник инспектора покачал головой.
— А почему?
Фледдер покраснел и отвел взгляд в сторону.
— Наверное, потому что вы полностью верите этому молодому человеку, а я нет! — с вызовом сказал он. — Мне лично совершенно ясно, что этот милый юноша имеет прямое отношение к «подводному плаванью» Розочки и ее машины.
Де Кок удивленно уставился на него.
— Вот как?! — воскликнул он. — А я-то думал, что ты хочешь закрыть это дело…
Фледдер глубоко вздохнул.
— Я много думал, после того как была обнаружена машина Розочки в Северо-голландском канале, и пришел к выводу, что вы правы, Де Кок: все это очень странно. Розалинда ван Эвертсоорд давно живет в Пюрмеренде и должна была прекрасно ориентироваться в городе. — Молодой следователь остановился посреди набережной. — Подумайте, для чего Рихарду Недервауду понадобилось рассказывать нам эту дурацкую историю про то, как исчезла Розочка? Почему он старательно наводит нас на больницу Южного Креста?
— Потому что там он ее видел в последний раз…
Фледдер покачал головой и зашагал дальше.
— Глупости! Это просто отвлекающий маневр!
— Отвлекающий… от чего?
— От него самого!
Де Кок сдвинул шляпу на затылок.
— Не понимаю…
Вытянув вперед указательный палец, Фледдер дотронулся до кончика собственного носа.
— Представьте себе следующую ситуацию: Рихарду Недервауду стало известно, что Розочка хочет от него избавиться, что она нашла себе другого… — Он широко улыбнулся. — Для такого «настоящего мужчины», как этот Рихард, сие означало катастрофу!
— И что же из этого следует?
Фледдер снова остановился.
— А вот что: этот верзила просто не мог перенести ее измену, не мог даже мысли допустить, что он должен отдать свою Розочку другому!
Де Кок с изумлением посмотрел на молодого человека.