— Примерно в то же время. Он попал в переделку в Джорджии.
Я подумал, что это уже не важно. Я заполучил всех троих и имел на них доказательства, но и после этого мое положение оставалось таким же опасным, как и было.
— Что в сейфах?
— Не знаю, — огрызнулась она.
— Что в сейфах? — с угрозой повторил я и шагнул к ней.
— Богом клянусь. — Она снова захныкала. — Он никому не давал в них заглядывать. И даже не разрешал смотреть, как он их открывает. Миссис Редфилд предлагала мне три тысячи за то, чтобы я узнала шифр… — Она спохватилась и замолчала.
— Зачем? Что она собиралась делать?
Она прикинулась рассерженной дурочкой:
— Не знаю. Но Перл помнит шифр наизусть. А кроме него, никто его не знает.
Я снова посмотрел на часы: 12.55. Должно быть, Колхаун разговаривает с миссис Кроссман. А Фрэнки в любой момент может подъехать сюда.
— Если позвонит миссис Кроссман, скажешь ей, что Фрэнки здесь нет, и Перла тоже. И больше ничего не говори. Ясно?
Она кивнула. Мы продолжали ждать — в духоте и молчании.
Зазвонил телефон. Я кивнул ей, и она сняла трубку. Я встал рядом с ней, нагнувшись, чтобы слышать разговор.
— Это Бесси Кроссман, — послышался женский голос. — Труди, Фрэнки у вас?
— Нет, — ответила Труди. — Его здесь не было.
— А ты не знаешь, где Перл?
Я затряс головой, и она ответила, что не знает.
— Я беспокоюсь — ему позвонили, и он куда-то умчался, а через несколько минул зашел Колхаун я спрашивал его.
План начал работать. Я жестом показал Труди, чтобы она положила трубку.
Почти в тот же момент Джорджия Лэнгстон быстро проговорила в боковое окно:
— Машина сворачивает, Билл.
— Все правильно, — ответил я. — Стой так, чтобы он тебя не заметил. Не появляйся, пока я тебя не позову.
Я перешел в угол у двери, чтобы меня не было видно из окна, но чтобы сам я мог держать Труди в поле зрения.
— Оставайся на месте, — Приказал я, — и не издавай ни звука.
Машина подъехала к дому и остановилась под деревом у крыльца. В коридоре послышались торопливые шаги, и в комнату вошел Фрэнки:
— Эй, Труди, Перл не появлялся?
Я похлопал его по спине:
— Ты первый, Фрэнки, заходи.
Он обернулся, и при виде меня его темное костлявое лицо исказилось от злобы. Губа у него раздулась от удара, который он получил от меня в баре. На нем были только защитного цвета брюки и рубашка, и я сразу заметил, что оружия при нем нет, но все же развернул его лицом к стене и обыскал. Кроме ножа, у него ничего не оказалось. Я бросил нож под кровать, стоявшую в глубине комнаты, и убрал револьвер в карман.
Он смотрел то на меня, то на Труди:
— Какого черта здесь происходит? Где Перл?
— Он скоро будет, Фрэнки. И Синтия, надеюсь, тоже. Жаль, что Стрейдер не может зайти — тогда все были бы в сборе.
На мгновение в его глазах промелькнул страх. Он обернулся к Труди:
— Ax ты, маленькая сука!
— Он заставил меня! — завизжала она.
— Кто убил Лэнгстона? — спросил я. — Вся ваша шайка?
— Не понимаю, о чем вы.
— Кто тогда перестарался с водителем грузовика?
— Похоже, вы спятили.
— Впрочем, это не имеет значения, — ответил я. — И ты это знаешь. Вы все будете отвечать за это, независимо от того, кто из вас нанес ему удар.
Я только терял время попусту. Он уже догадался, что Труди ничего мне не сказала.
— Повернись к стене, — приказал я.
Он злобно сверкнул глазами, готовый броситься на меня. Но я слишком устал, чтобы снова драться. Я вынул из кармана дубинку.
— Повернись, Фрэнки. — Он повернулся. Я связал ему руки еще одним обрывком простыни и быстро засунул в рот кляп. Потом швырнул его на диван и обернулся к девушке. — Позвони в «Сильвер Кинг» и попроси Перла. Скажешь ему… — Я подробно объяснил ей, что она должна сказать, и заставил повторить слово в слово. — Ты все поняла?
Она разревелась:
— Он убьет меня.
— Не успеет. Звони.
Она все еще колебалась — очевидно, до смерти боялась его.
— Звони! — прикрикнул я. Мои нервы были на пределе.
Она набрала номер.
— Говори только то, что я велел, — предупредил я.
Я наклонился к трубке. Нам повезло — я услышал, как бармен сказал:
— Да, по-моему, он еще здесь. Подождите минутку.
Должно быть, он положил трубку на стойку прямо перед кем-то из посетителей. Сквозь музыку и гул голосов я услышал, как какой-то мужчина произнес:
— Не хотел бы я быть на месте этого сукина сына, когда Редфилд его сцапает.
— Алло, — раздался протяжный шепелявый голос Телли. Я кивнул ей.
— Перл! — закричала она. — По-моему, что-то случилось. Только что звонила миссис Кроссман…
— Что ей нужно?
— Она пыталась найти Фрэнки. Сказала, что примерно полчаса назад ему кто-то позвонил и он срочно уехал из дому и не сказал куда. А после того, как он уехал, к нему приходил Колхаун. Она не знает зачем, но Колхаун вел себя так, как будто случилось что-то серьезное.
— Фрэнки, видно, снова подрался или еще что-нибудь отмочил.
— Нет! Это еще не все. Фрэнки тоже звонил — я только что с ним разговаривала. Не знаю, где он находится, но он сказал, что уезжает из города. Он так торопился, что я не все разобрала, но речь шла о том, что все раскрылось. Он узнал, что тот тип — частный детектив и работает на страховую компанию. Не знаю, что он имел в виду, но я боюсь. Перл. Ти-Джей тоже испугался. Мы собираемся смотаться отсюда…
— Никуда не уходите, — холодно ответил он. — Это самая большая глупость, которую только можно сделать… — Очевидно, он сообразил, что его слышат клиенты в баре, потому что продолжил беззаботным тоном:
— Ерунда, все обойдется. Никуда не уходи, я скоро буду.
Он повесил трубку.
Я тоже положил трубку на рычаг, чувствуя, как у меня натянуты нервы. У нас оставалось не больше семи-восьми минут.
— Ладно, Труди. Встань и повернись.
— Будь ты проклят! — завопила она. — Он убьет меня. Ты не знаешь, какой он.
— Заткнись! Я постараюсь спрятать тебя, пока он не появился.
Она покорно завела руки за спину. Я начал связывать их.
— Джорджия! — позвал я. Она немедленно появилась.
— На чем приехал Фрэнки? На своем грузовике?
— Да, — ответила она. У нее вырвался короткий смешок, который перешел в нервные рыдания, и она стиснула руку на дверном косяке, чтобы успокоиться.
Напряжение становилось для нее непосильным.
— Успокойся, — сказал я.
— Все нормально. — Она глубоко вздохнула. — Да, он на своем грузовике. На том самом, на котором он врезался в тебя… когда это было? Сколько лет прошло с тех пор?
Я заставил себя улыбнуться ей.
— Тогда мы были еще совсем молодыми. — Потом я кивком указал ей на Фрэнки. — Посмотри в его карманах — там должны быть ключи. Если он попытается тебя лягнуть, огрей его чем-нибудь по башке.
— Ключи в машине, — ответила она. — Я уже проверяла.
— Умница. — Я закончил с Труди и вздернул Фрэнки на ноги. — Возьми оставшиеся обрывки простыни, — велел я Джорджии и, держа обоих пленников за плечи, вытолкал их из комнаты.
Мы вышли на крыльцо. После освещенной комнаты я целую минуту ничего не видел. Спускаясь с крыльца, Фрэнки споткнулся и чуть не упал. Я успел подхватить его. Джорджия шла впереди, показывая мне дорогу к грузовику. Открыв заднюю дверь, я втолкнул туда обоих. Она нашла выключатель и зажгла свет. Я быстро связал их по щиколоткам. Фрэнки лежал на боку и таращился на меня своими злобными черными глазками. Меня тошнило от всей этой компании, они надоели мне до глубины души — этот грязный, продажный и злобный сброд. Нелегко быть полицейским и всю жизнь иметь дело с такими.
— Следи за дорогой, — напомнил я. — Он может появиться в любую минуту.
— Пока не видно, — ответила она.
Я захлопнул заднюю дверь, мы сели в кабину, и я отогнал машину за сарай. Там я выключил фары, заглушил мотор и вздохнул — я чувствовал себя избитым, больным и усталым. Я протянул руку, потому что мне захотелось дотронуться до нее, а она стиснула мою ладонь своими и положила себе на колени.
— У нас получится? — спросила она без малейшего волнения в голосе.
— Не знаю, — ответил я. — Здесь они совершили ограбление, а в Джорджии убили человека. То, что преступления совершены в разных штатах, придает им федеральное значение. Этого они и боялись, а тут еще и убийство.
— А мы сможем это доказать?
— Пока нет. Я пытаюсь сделать так, чтобы они запаниковали. Мне ничего не удалось вытянуть из Фрэнки, но у нас есть еще Перл и миссис Редфилд. — Я устало умолк, у меня не было сомнений в том, что если Синтия Редфилд сумеет держать себя в руках и не поддастся панике, то шансов у нас нет. Нам придется заставить ее говорить, или мы ничего не добьемся.
— А Кенделл? Какое он имеет к этому отношение?
— Среди всего прочего, они ограбили один ювелирный магазин. Наверное, в то утро они принесли сюда часть своей добычи, а он их увидел. Вспомни, это было не просто ограбление — они знали, что убили человека. Это убийство первой степени.