— Не стоит, пожалуй. — Грант медленно покачал головой. — Одно из двух: или он сказал нам правду, или солгал. Мы не станем выяснять это сейчас с помощью побоев. Просто примем его слова на веру, пока не удостоверимся, что он сказал правду. Спасибо за сотрудничество, мистер Холман. Теперь вы можете идти.
Чувствуя себя дряхлым старцем, я медленно, очень осторожно встал с кресла и направился к двери, бережно, одну за другой переставляя ноги.
— Герби проводит вас до машины, — вежливо сообщил Грант.
За моей спиной тут же нависла исполинская туша Герби. Я добрел до двери и открыл ее.
— Еще одно на прощанье, — добавил молодой человек. — Мистер Фрай думает, что вы взялись за бесперспективное дело, и предлагает от него отказаться. Тогда останетесь живы и здоровы, мистер Холман.
— А что я скажу моему клиенту?
— До свиданья, — мягко произнес он.
Герби положил мне на спину свою лопатообразную ладонь и слегка подтолкнул меня, отчего я вывалился в коридор и еле удержался на ногах. Я вышел через заднюю дверь, завернул за угол и подошел к припаркованной у входа машине. Кое-как забравшись в нее, нащупал ключи.
— Примите совет мистера Фрая, Холман, — неуклюже склонившись к дверце, прогромыхал Герби. — Вы же не захотите снова встретиться с нами, верно? И позвольте сказать вам еще кое-что. — Тут из его могучей груди вырвался грохочущий смех. — Не позволяйте им водить себя за нос! В нашей связке Грант настоящий бандит. По сравнению с ним я просто ягненок.
Он просунул ручищу через открытое окно и на прощанье дружески дернул меня за нос, после чего, как слон, развернулся всем телом и потопал назад. Я завел мотор, поджидая, пока перестанут слезиться глаза, и поехал домой. Оставив машину на дорожке, поковылял в дом. И только после долгого горячего душа почувствовал себя чуть лучше. Я снова оделся, тщательно осмотрел мой пистолет 38-го калибра и сунул его в кобуру, которую нацепил на себя. Дотрагиваться до двух пульсирующих шишек на затылке все еще было больно, но я определенно приходил в себя. Возможно, этому помогало ощущение привычной тяжести кобуры. Затем сел в машину и снова поехал в клуб «Табу».
Бар по-прежнему был пустым, завидев меня, бармен заметно просветлел.
— Последний из великих кутил, — широко улыбнулся он. — Что будем пить, бесшабашный транжира?
— Бурбон, — буркнул я. — Где этот вельветовый эльф?
— Это вы о Дэмьене? — Бармен ухмыльнулся. — Он где-то здесь.
— У него есть свой закуток?
— По коридору вторая дверь справа. Не желаете сначала выпить?
— Прибереги до моего возвращения, — велел я ему.
Откинув занавеску сбоку у бара, я зашагал к нужной двери. И не стал утруждать себя стуком в дверь, а прямо вошел туда с пистолетом в руке. Дэмьен сидел за столом, пересчитывая смятые банкноты. Он поднял голову, и у него чуть глаза не вылезли из орбит, когда заметил у меня в руках пушку.
— Это что? — У него прыгали губы. — Грабеж?!
— Ты меня подставил. — процедил я сквозь зубы. — Мне такое не нравится.
— Я не сделал вам ничего плохого, — испуганно затараторил парень. — Только передал вашу просьбу Карен, вот и все. Она сказала, что должна позвонить по телефону, а потом вдруг ко мне ввалились те два парня. — Он вздрогнул всем телом. — Черт, ну и напугали они меня!
— Сейчас я тебя еще больше напугаю. Пока еще даже не начал.
— Послушайте! — заскулил Дэмьен. — Я очень сожалею о том, что так случилось, но у меня не было другого выхода. Этот громадный ублюдок мог одной рукой разорвать меня на части.
— Так где сейчас Карен?
— На сеансе.
— Я хочу переговорить с ней.
— Могу послать вместо нее Сюзи, — с готовностью предложил он.
— Валяй! — разрешил я ему.
Мы вместе пошли в костюмерную. Сюзи оказалась той самой брюнеткой. Развалившись на диване, она со скучающим видом курила длинную сигарету. Дэмьен сказал ей, что Карен срочно вызывают и ей придется заменить ее на время. Сюзи лениво кивнула, погасила сигарету и неторопливо поднялась. Потом посмотрелась в большое, во весь рост, зеркало и потянулась за щеткой. Несколькими взмахами привела в порядок длинные волосы, затем наклонилась и старательно распушила курчавую поросль на лобке, так что она стала похожа на прическу миниатюрной негритянки. Окончив несложные приготовления, величаво выплыла из уборной.
— Послушайте, — нервно заговорил эльф, облизнув пересохшие губы. — Если я буду здесь, когда придет Карен, она подумает, что это я все подстроил, и скажет тем головорезам. Они наверняка придут ко мне, а я… я этого очень не хочу, мистер Холман.
— Экий ты капризный! — усмехнулся я.
Спустя несколько минут раздался легкий топот босых ног, приближающийся к уборной, поэтому я снова навел пистолет на Дэмьена. Он облегченно улыбнулся, и в ту же секунду вошла Карен Морган. Она застыла на месте, увидев пистолет, а я мягко поманил им ее:
— Подойди сюда, Карен.
Она сделала несколько неуверенных шагов и снова замерла.
— О’кей, — кивнул я Дэмьену. — Убирайся к себе и продолжай считать монеты. Да не вздумай кому-нибудь звонить, потому что, если меня побеспокоят, пока мы здесь с Карен, я всажу пулю тебе в шкуру.
— О, конечно! — охрипшим голосом прошуршал он. — Но вы не причините ей вреда?
— С чего бы я стал обижать такую рыженькую красотку?
Дэмьен вышел и осторожно прикрыл за собою дверь.
— Им это не понравится, — смело заявила Карен. — В самом деле, Холман, вы очень сглупили, что снова вернулись сюда. В следующий раз они уже не станут с вами церемониться. Запросто переломают вам руки или того хуже!
— Обо мне не беспокойся. Подумай лучше о себе.
Она сложила руки под грудью и вызывающе посмотрела на меня.
— Ты! — неожиданно крикнула. — Жалкий одинокий ищейка!
— Набрось на себя что-нибудь.
— Хорошо, но знай, приятель, скоро тебя похоронят. Когда я расскажу об этом Нейлу, он…
— Уже все знаю, — оборвал я ее, потеряв терпение.
Процедура одевания не заняла у нее много времени. Я завороженно следил, как она потянула вверх «молнию» на джинсах, бережно прикрыв волосы ладонью, надела рубашку, застегнула снизу три пуговки и, наконец, сунула ноги в открытые плетеные сандалии.
— Как насчет твоей выпивки? — спросил бармен, когда мы проходили мимо.
— Отдай ее Дэмьену, — распорядился я.
— Пошел бы он знаешь куда!
— Вот ты его и пошли, дружище, — посоветовал я ему, и Карен Морган усмехнулась.
Небрежно развалившись в моем кресле со стаканом в руках, Карен Морган флегматично смотрела на меня:
— Дэмьен сказал, что вы хотите знать о Морисе Даррахе. Что о нем говорить! Просто гнусный подонок!
— Понимаю вас. Он вел себя как настоящий подонок, когда вместо вас все время совокуплялся с Самантой Дейн.
— Нейл был прав, — равнодушно процедила она. — Говорил мне, что так и будет.
— Оставим его, — предложил я. — Лучше скажите, из-за чего Саманта вынуждена был покинуть яхту в Нассау?
— Кого это интересует?
— Моего клиента.
— А кто он?
— Дон Блейк.
— Вы лжете. Дон Блейк знал, что с ней случилось.
— Допустим, это он знал, — сказал я. — Но не знал почему.
— Я тоже не знаю.
— Тогда расскажите то, что знаете. Что там произошло?
Она пристально посмотрела на меня, и ее губы искривила недобрая усмешка.
— Если я и расскажу вам обо всем, это ничему не поможет, зато вы точно умрете. Вы этого добиваетесь, Холман?
— Угадали.
Она отхлебнула порядочный глоток виски и снова уставилась на меня взглядом, в котором читалось явное презрение к моему легкомыслию, потом безразлично пожала плечами:
— В тот день мы все здорово налакались и были почему-то в плохом настроении. Начали оскорблять друг друга, чем дальше, тем больше. Я не оставалась в стороне. Заявила Морису, что он порядочный ублюдок, а он заорал, что со мной все кончено. Пообещал, когда мы вернемся в Штаты, вышвырнуть меня в сточную канаву, где будто бы мне самое место. Крейг Мартин попробовал его утихомирить, тогда Даррах рявкнул, что он всего-навсего безмозглый кобель, которому нечего разевать свою вонючую пасть. Потом Тереза Клан попыталась разрядить обстановку, но только дождалась, что он и ей посоветовал убраться в свою каюту и для разнообразия погадать самой себе. Нейл Фрай обозвал ее мошенницей и вшивой блудницей. Короче, все разошлись дальше некуда. Наконец Дон Блейк предложил всем выпить мировую и забыть обо всем, что здесь наговорили, а Нейл в ответ одним ударом свалил его с ног. Саманта все это время сидела там, совершенно ничего не соображая, со своей обычной идиотской улыбкой на лице.
— Будто бы?
— Я просто обрисовала вам обстановку, — равнодушно пояснила Карен. — Все орали и вопили друг на друга, а Нейл все еще колотил Блейка. И вдруг Саманта очнулась и велела всем замолчать. Закричала, что, если они не перестанут, ей придется самой заткнуть им рты, потому что больше она не может выносить этот проклятый гвалт. На нее и внимания-то никто не обратил. Только Нейл велел, чтобы кто-нибудь дал этой кретинке еще стакан водки. Тогда Саманта посмотрела прямо на него и заявила: «Почему бы вам не прекратить доить Мориса и не начать самому как-нибудь зарабатывать себе на жизнь?» Мне показалось, что он ее тут же и прикончит! А Морис выглядел так, словно ему двинули в солнечное сплетение! Веселая была картинка! Потом Морис немного пришел в себя и заорал, чтобы она замолчала, потому что не соображает, какую чушь несет. Саманта только улыбнулась ему и выпалила: «Вам лучше поберечь свою энергию для меня, а для начала еще и прекратить трахать Крейга Мартина». Тут Морис не выдержал и закатил ей довольно сильную пощечину, но, по-моему, она ее даже не заметила, потому что продолжала спокойно улыбаться. Тереза попросила Мориса оставить Саманту в покое, и за это тоже схлопотала по физиономии. Крейг двинул Морису, прямо как настоящий боксер, но Фрай сбил Крейга с ног, и тот упал. Тогда Саманта обвела всех нас взглядом и заявила, что, когда вернется в Штаты, все как есть расскажет своему знакомому журналисту. К этому времени Дон Блейк совсем уже очнулся, вскочил на ноги, схватил ее в охапку и потащил к дверям, продолжая твердить, что ей пора отдохнуть. Он ее тащил, а она кричала: «Всю правду расскажу, обо всех, включая тебя, гнусный предатель!»