Под полуобгоревшей кучей бумаги Уильям наткнулся на книгу на английском языке. Он недоуменно нахмурился, открыл книгу и прочел первую строчку: «Прошлой ночью мне приснилось, что я вернулась в Мандерлей». Книга называлась «Ребекка», автор Дафна дю Морье. Название показалось майору знакомым. Возможно, этот роман читала его жена. Кажется, что-то о молодой женщине, живущей в загородном домике в Англии…
Вандам почесал затылок. Чтение по меньшей мере странное для ребят из Африканского корпуса.
И почему вдруг на английском языке?
Теоретически книга могла принадлежать пленному — английскому военнослужащему, но Вандаму это показалось маловероятным: по его наблюдениям, солдаты возили с собой в основном порнографию, читали сальные истории из жизни «звезд» и Библию. Он почему-то не мог представить себе, как кто-то из «пустынных крыс» льет слезы над судьбой бедняжки, живущей в Мандерлее.
Значит, эта книга попала сюда не случайно. Но кому она могла понадобиться? Вандаму приходила в голову только одна возможность: ее использовали в качестве основы для шифра.
Такая шифровка позволяла прибегать к одноразовой кодировке. Обычно для этих целей создавали два экземпляра текста из наудачу набранных букв и цифр. Одна копия находилась у посылающего сообщения, другая — у принимающей стороны. Каждый листочек текста использовался для одного сообщения, затем вырывался и уничтожался. Поскольку каждый лист использовался только однажды, каждый раз шифр был уникален. При шифровке по книге уничтожения страниц не требовалось.
Более того, эта система имела еще одно преимущество: в отличие от листов с неразборчивым текстом, наводящим на мысли о коде, книга выглядела совершенно невинно. На поле боя это не слишком существенно, зато это принципиально для агента, находящегося в тылу у врага. Отсюда понятно, почему книга на английском языке. Немцы, передающие сообщения друг другу, выбрали бы немецкую книгу, но шпиону на британской территории удобнее пользоваться книгой на английском.
Вандам внимательнее рассмотрел находку. На последней странице карандашом была написана цена, затем ее стерли ластиком. Похоже, что книгу приобрели в букинистическом магазине — уже подержанной. Вандам поднес книгу к свету, стараясь понять, в какое слово складываются стертые линии. Удалось разглядеть цифру 50, за ней следовали какие-то буквы. Что-то вроде «эек»? Или «эок»? Или «эск»? И тут майор понял, что это «эск» — 50 эскудо. Книгу купили в Португалии. Португалия сохраняла нейтралитет, в стране находились и немецкое, и британское посольства, так что шпионаж там процветал.
«Вернувшись в Каир, немедленно пошлю запрос в отделение британской разведки в Лиссабоне. Пускай проверят книжные магазины в Португалии, торгующие литературой на английском языке. Их, наверное, не так уж много, для разведки не составит труда выяснить, где была куплена книга. Не исключено даже, что они выяснят имя покупателя: ведь купили по меньшей мере два экземпляра, продавец мог запомнить такую покупку. Самый важный вопрос сейчас — где второй экземпляр?» Вандам был уверен, что он в Каире, и, похоже, догадывался, у кого.
Он решил, что нужно показать свою находку Боджу, взял книгу и вышел из фургона.
Бодж и сам разыскивал его. Обуреваемый дурными предчувствиями, Вандам застыл на месте при виде начальства. Задыхающийся от злобы подполковник, бледный как смерть, почти на грани истерики, шагал ему навстречу, поднимая ногами клубы пыли, и тряс в воздухе каким-то листом бумаги.
«Что за дьявол в него вселился?» — подумал Вандам.
— Чем вы занимаетесь целый день, а? — заорал Бодж, едва подойдя.
Вандам ничего не ответил. Бодж сунул ему под нос лист бумаги, майор с опаской взглянул.
Это было зашифрованное радиосообщение, между строк которого шла расшифровка. В углу стояло время: полночь, 3 июня. Отправитель пользовался позывными «Сфинкс». Сообщение, после обычных уточнений насчет мощности сигнала, носило заглавие «Операция „Абердин“».
Вандам стоял как громом пораженный. «Операция „Абердин“» была назначена на 5 июня, немцы же получили информацию о ней третьего числа.
— Боже мой, — выдавил майор. — Это катастрофа!
— Ну еще бы не катастрофа! — взвизгнул Бодж. — Роммель знает все о наших атаках еще до того, как они начинаются!
Вандам прочел радиосообщение до конца. «Знает все…» Действительно, иначе не скажешь. В донесении указывались номера войсковых частей, вовлеченных в наступление, время начала разных стадий операции и общий стратегический замысел командования.
— А мы еще удивляемся — почему это Роммель выигрывает? — процедил Вандам.
— Не сметь шутить! — заорал Бодж.
К Вандаму подошел Джейкс в сопровождении толстяка полковника из австралийской дивизии, которая взяла холм.
— Прошу прощения, сэр…
— Не сейчас, Джейкс! — отрезал майор.
— Останьтесь, Джейкс, — рявкнул Бодж, — это и вас касается!
Вандам протянул Джейксу текст радиопередачи, чувствуя себя так, как будто его долго избивали ногами. Информация такого рода — полная и достоверная — могла исходить только из генштаба.
— Черт побери! — мягко выразился Джейкс.
— Надеюсь, всем ясно, что эту дрянь они получили от английского офицера? — раздраженно спросил Бодж.
— Да, — сказал Вандам.
— Что значит «да»? Безопасность информации, хранящейся у сотрудников, — это ваша работа!
— Я понимаю, сэр.
— А вы понимаете, что об утечке информации такой важности должно быть доложено главнокомандующему?
Австралийский полковник, который не мог оценить размера катастрофы, чувствовал себя неловко, наблюдая за тем, как прямо перед ним отчитывают майора, словно мальчишку. Он вмешался:
— Давайте оставим обвинения на потом, Бодж. Я сомневаюсь, что виноват один человек. Сначала нужно выяснить размер ущерба и составить предварительный отчет для вашего начальства.
Было видно, что Бодж еще не закончил отчитывать подчиненных, но спорить со старшим по званию не годилось. Он с видимым усилием взял себя в руки.
— Вы правы. Вандам, займитесь…
Он не договорил, резко повернулся и ушел; полковник удалился в другом направлении.
Вандам присел на подножку грузовика и, с трудом управляясь дрожащими руками с сигаретой, закурил. С каждой секундой новость разрасталась в мозгу, ситуация казалась все ужаснее. Получается, Алекс Вульф не просто проник в Каир и виртуозно выпутался из расставленных на него сетей; он еще и получил доступ к материалам повышенной секретности.
Всего за несколько дней шпион нашел объект для своих гнусных целей, подготовил почву, а затем с помощью подкупа или шантажа толкнул этот объект на предательство. Кто же осведомитель? Такой информацией обладают сотни людей: генералы, их помощники, секретари, которые печатают документы, шифровальщики, офицеры-связники, передающие устные приказания, разведчики, межведомственные сотрудники… И среди этой толпы Вульф безо всякого труда отыскал одного человека, готового предать родину за деньги, по политическим соображениям или под угрозой шантажа. Конечно, остается вероятность, что Вульф не имеет отношения к найденной радиопередаче, но Вандам не был склонен в это верить: изменнику нужен канал связи с неприятелем, а у Вульфа такой канал был. К тому же не хотелось думать, будто по Каиру разгуливает еще один шпион такого же класса, как Вульф.
Джейкс по-прежнему стоял перед Вандамом, вид у него был совершенно ошарашенный.
— Ужас в том, что Роммель доверяет поступающей информации и с успехом ею пользуется. Если вы помните битву…
— Я помню, — перебил Джейкс. — Такую резню не забудешь.
«И все это по моей вине, — подумал Уильям. — Тут Бодж совершенно прав: моя работа состоит в том, чтобы предотвращать утечку секретов. Раз уж утечка произошла, да еще в таком масштабе, то и отвечать мне».
Один человек не может выиграть войну, но из-за одного человека ее могут проиграть. Вандам не хотел оказаться этим «счастливчиком».
Он встал.
— Ладно, Джейкс. Вы слышали, что сказал Бодж? Вернемся к делу.
Капитан щелкнул пальцами.
— Чуть не забыл! Вас просят к полевому телефону. Звонят из генерального штаба. Я так понял, что в вашем кабинете сидит какая-то египетская женщина, она ждет вас и наотрез отказывается уходить. Говорит, что у нее важное сообщение для вас, ответ «его нет» эту даму не устраивает.
«Елена! Может быть, она наладила контакт с Вульфом. Так и есть — зачем еще она стала бы срочно меня разыскивать?» Вандам бегом бросился в командный пункт, Джейкс еле поспевал за ним.
Майор, отвечающий за связь, протянул ему трубку.
— Пошевеливайтесь, Вандам, мы этой штукой вообще-то пользуемся.
Уильям перенес достаточно оскорблений за этот день. Он схватил трубку, потряс ею на уровне лица майора и громко произнес: