MyBooks.club
Все категории

Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя. Жанр: Шпионский детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дату смерти изменить нельзя
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
10 октябрь 2019
Количество просмотров:
149
Читать онлайн
Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя

Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя краткое содержание

Сергей Донской - Дату смерти изменить нельзя - описание и краткое содержание, автор Сергей Донской, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Письмо, пришедшее на сайт ФСБ, вызвало у чекистов неподдельный интерес. В нем сообщалось, что Северной Кореей готовится тайная операция по извлечению из Японского моря американских атомных бомб, затонувших сорок лет назад. КНДР давно стращает мир ядерным оружием, и, похоже, эти угрозы имеют вполне конкретный характер. Подводную авантюру корейцев следует пресечь. В недрах ФСБ разрабатывается контроперация, ответственным за которую назначается капитан Бондарь. Когда за дело берется Бондарь, можно не сомневаться – задание будет выполнено. Свистать всех наверх!

Дату смерти изменить нельзя читать онлайн бесплатно

Дату смерти изменить нельзя - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Донской

– Да-да.

Суетливые движения корейца, его по-собачьи преданный взгляд едва не усыпили бдительность Бондаря. Он и сам не сообразил, какие внутренние резервы позволили ему вскинуть дубинку одновременно с металлическим щелчком подводного ружья. Отбитая снизу стрела плашмя врезалась в потолок. Еще до того, как она упала на пол, Бондарь резко опустил руку. Это было логическое завершение замаха, скорее импульсивное, чем рассчетливое. Кореец с раскроенным черепом безропотно упал туда, куда ему было велено, и затих. Его раскинутые ноги и руки слабо шевелились, но причиной тому были не сокращения мышц, а непрерывное покачивание судна. Предположив, что горе-стрелок вряд ли воспользуется одним из пробковых жилетов, хранящихся в рундучке под кроватью, Бондарь вышел, тщательно запер дверь, выбросил ключ и побрел к трапу.

На палубе творилось невообразимое. Гигантские качели, устроенные стихией, подбрасывали яхту и швыряли ее вниз, словно бумажный кораблик. Порывистые шквалы ветра срывали с волн белые клочья фосфорической пены, темнота была наполнена тяжелым гулом, громыханием, шипеньем и свистом. Бондарю казалось, будто он очутился внутри какого-то адского механизма, предназначенного исключительно для уничтожения всего, что не является порождением моря и неба.

Несмотря на ослепительные проблески молний, мрак, окружающий яхту, был почти непроглядным. Лоснящиеся громады волн казались отлитыми из вязкой смолы. То засасывая «Летучую рыбу» по самые леера, то подбрасывая ее на головокружительную высоту, волны издавали грозное хищное рычание. Очутившееся в их власти суденышко скрипело и трещало, словно готовые развалиться от перегрузки качели. Никакие американские горки не могли сравниться с тем, что вытворяла яхта при каждом очередном крене. Проваливаясь в разверзшуюся пучину, она почти скрывалась под водой, а выскакивая пробкой на поверхность, вновь становилась игрушкой многометровых волн. Тем не менее двигатель работал бесперебойно. Председатель оказался способным учеником. Держась за поручни и плюясь горькой водой, Бондарь всмотрелся в темноту. При вспышке очередной молнии он увидел несколько блестящих человеческих фигур, собравшихся возле рубки. Дождавшись, пока очередная волна перехлестнет через палубу, Бондарь устремился вперед. Он ничего не кричал – это было бессмысленно при той какофонии, которая бушевала под открытым небом. Он не пригибался на бегу и не осторожничал – в подобных маневрах тоже не было проку.

Маневр предстоял один, единственно важный. Добраться до рубки раньше, чем на палубу обрушится новая волна, способная смыть Бондаря, как беспомощную козявку. Добраться и уцепиться за что-нибудь. Вот и вся тактика. Вот и вся стратегия.

Следуя ей, Бондарь ринулся вперед. Развить по-настоящему хорошую скорость мешали не только потемки, ветер и скользкие доски под ногами, но и адская боль во всем теле. Грудь изнутри жгло треснувшее ребро, голова раскалывалась при каждом резком движении, ныло левое плечо, перед глазами расплывались радужные круги. Однако Бондарь не давал себе пощады и преодолел две трети палубы раньше, чем его заметили корейцы. Только один из них держал в руке кинжал, именно блеск лезвия привлек недоброе внимание Бондаря. Яхта зарылась бортом в воду, так что на последнем этапе бежать пришлось вдоль шаткого косогора, – бежать прямо на выставленный клинок.

Прижавшийся спиной к рубке кореец издал предостерегающий возглас. Надо полагать, он не хотел убивать. Надо полагать, умирать ему не хотелось тоже. Подпрыгнув на бегу, Бондарь превратился в живой снаряд. Обе его подошвы обрушились на противника, словно молот. Затем яхту накрыло бурлящей волной. Пальцы Бондаря, вцепившиеся в стальной трос, едва не разорвались пополам, – настолько сильным было стремление моря утащить капитана за борт.

Когда вспененная вода сошла, Бондарь обнаружил, что никакого корейца поблизости нет, отсутствует также и дубинка, зато кинжал никуда не делся – торчит себе в правой ступне, не позволяя ступить на ногу. Ладно, черт с ней, с ногой. Главное, теперь Бондарь снова вооружен, следовательно, очень опасен.

Он вытер лицо рукавом куртки. Трескучий электрический разряд в небе осветил рубку и четверку мокрых корейцев, жмущихся друг к другу. При взгляде на этот моментальный черно-белый снимок стало ясно, почему уцелели только эти четверо и почему они не набрасываются на Бондаря скопом. Напуганные разгулом стихии, парни обвязались канатом, концы которого были пропущены сквозь прутья трапа. С такой надежной страховкой можно было не опасаться волн. Правда, оставался еще Бондарь, а корейцы уже успели убедиться, что этот человек пострашней самого страшного урагана.

Переждав очередной потоп, Бондарь выплюнул воду и крикнул:

– Где остальные?

– Унесло-о-о, – долетело в ответ.

Что ж, задача несколько облегчалась. Вернее, легче становился тот камень, который предстояло взять на душу.

Бондарь наклонился. Услышав звериный рев, перекрывший шум бури, корейцы задрожали, словно температура внезапно упала до минусовой отметки. Казалось невероятным, чтобы подобный леденящий кровь звук способен исторгать из груди обычный человек, из плоти и крови. Может быть, эти русские слеплены из какого-то иного теста? Может быть, у них отсутствуют нервные окончания, заставляющие нормальных людей испытывать ужас, боль, отчаяние, усталость? Выходит, что так. Иначе почему этот спятивший Бондарь не потерял сознание, выдернув нож, насквозь проткнувший ногу? Зачем взял его в зубы, сделавшись похожим на отчаянного пирата? И что означает его многообещающее подмигивание? Корейцы не нашли ответов на вопросы, лихорадочно возникающие в мозгу. Не осталось времени. Яхта накренилась, подставляясь могучему валу. Бондарь оглянулся. Вертикальная стена воды надвигалась со спины, ежесекундно усиливая предостерегающий рокот. Инстинкт самосохранения визжал: «Цепляйся за трос, цепляйся скорей!»

Бондарь посмотрел на трап перед собой. На блестящие лица привязанных к трапу корейцев. Стиснул зубы покрепче и принял стойку ныряльщика.

Обрушившийся на палубу поток швырнул Бондаря вперед, как щепку. Расчет оказался верен, хотя удар о железо едва не вышиб из капитана дух. Вспоминая потом этот эпизод, он не мог с уверенностью сказать, каким чудом удержался на трапе, но чудо произошло. Более того, кинжал остался в зубах Бондаря, когда, захлебываясь, он потерял сознание. Потом чернота отхлынула. Бондарь обнаружил, что он завис прямо над четверкой кашляющих корейцев. Увидел витки пропитавшегося водой каната: оранжевые жилеты поперек тщедушных торсов.

– Поздравляю, – прохрипел Бондарь, перерезая импровизированный ремень безопасности всюду, куда мог дотянуться, свесившись вниз головой.

Секундой позже о металлические ступени звякнули лезвия кинжалов, запоздало выхваченных корейцами. Поспешивший вскарабкаться выше Бондарь пнул ногой наиболее назойливого и, выпустив уже бесполезный клинок, погрузился в белоснежную пену. Еще несколько раз обрушивались волны на яхту, и всякий раз, когда та выныривала на поверхность, одним корейцем становилось меньше.

Вот и все, отстраненно подытожил Бондарь, когда остался на трапе один. Все его четыре конечности намертво переплелись с перилами и перекладинами, тогда как противники держались лишь с помощью рук. Не мешай им оружие, борьба за жизнь продлилась бы дольше. Оставалось проверить, насколько живуч хранитель древних традиций в кимирсеновском френче. Константин Ли. Председатель разгромленного общества корейско-русского противостояния.

Переждав накат водяной горы, Бондарь развернулся, чтобы забраться в рубку, но Константин Ли был тут как тут, словно чертик из табакерки. Издав воинственный клич, он прыгнул вниз, сшиб Бондаря, и два сцепившихся в смертельной схватке тела покатились на палубу.

Председатель решил умереть. Обнаружив, что русскому удалось освободиться от пут, он понял, что исправить уже ничего нельзя. Он вспомнил голос, сказавший по телефону: «Родина ждет». Родина действительно ждала. Открыв вместо объятий двери всех своих застенков и пыточных камер. Не заглушив двигатель, не застопорив штурвал и даже не поставив «Летучую рыбу» на автопилот, он высунулся из рубки и с ненавистью уставился на блестящую кожанку русского. Как получилось, что капитан Бондарь встал у него на пути? Как удалось ему разрушить ту пирамиду власти и беспрекословного подчинения, на вершине которой стоял Председатель? Все рухнуло, рухнуло окончательно и бесповоротно. Но Константин Ли не собирался погибать в одиночку под обломками своей маленькой империи. В нескольких десятках километров находился густонаселенный город, а совсем рядом, на «Летучей рыбе», в отдельном тайнике хранились запалы к атомным бомбам, способным уничтожить и Владивосток, и все окружающие порт поселки. Безумная затея? Как бы не так! Тому, кто самостоятельно освоил принципы управления морским судном, будет не так уж сложно справиться с куда более простым механизмом. «И я справлюсь, – подумал Председатель, изготовившийся к прыжку. – Справиться бы только сначала с русским».


Сергей Донской читать все книги автора по порядку

Сергей Донской - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дату смерти изменить нельзя отзывы

Отзывы читателей о книге Дату смерти изменить нельзя, автор: Сергей Донской. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.