MyBooks.club
Все категории

Бретт Холлидей - Два часа до полуночи

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бретт Холлидей - Два часа до полуночи. Жанр: Крутой детектив издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Два часа до полуночи
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
6 октябрь 2019
Количество просмотров:
211
Читать онлайн
Бретт Холлидей - Два часа до полуночи

Бретт Холлидей - Два часа до полуночи краткое содержание

Бретт Холлидей - Два часа до полуночи - описание и краткое содержание, автор Бретт Холлидей, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Антология зарубежного детектива представляет читателю широко известного во всем мире американского мастера детективного жанра Бретта Холидея. Его настоящее имя – Дэвис Дрессер. Иногда он выступает под псевдонимом Дон Дэвис. Нашему читателю писатель мало известен: на русский язык переведены его детективные произведения «Необычный круиз» и «Красное платье для коктейлей».В книгу вошли романы «Два часа до полуночи», «Вызывают Майкла Шейни» и «Билеты на тот свет».

Два часа до полуночи читать онлайн бесплатно

Два часа до полуночи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бретт Холлидей

Билл Джентри передал оба описания по селектору и хотел уже выключить его, но прислушался и сказал:

– Да. Передайте это мне.

Послышался голос из комнаты связи:

– Только что пришло сообщение, что в заливе обнаружен труп мужчины с перерезанным горлом. К пирсу на 10-й улице отправлена машина «Скорой помощи», чтобы доставить тело в морг. Тело обнаружил неизвестный человек, проходивший мимо на гребной лодке.

Трое мужчин в кабинете Билла Джентри долго сидели молча и неподвижно. Потом Шейни спокойно спросил:

– Кажется, «Хибискус» находится недалеко от залива?

– Прямо над заливом, – уточнил Рурк.

Шейни встал на ноги. Остальные последовали его примеру.

– Если окна триста шестнадцатого или триста шестидесятого выходят на восток… – медленно проговорил он.

Джентри кивнул.

– Я думаю, нам пора заглянуть в «Хибискус». А оттуда заедем в морг.

Они вместе вышли в коридор. Джентри поехал впереди в своей машине, а Шейни и Рурк последовали за ним в «хадсоне» детектива.

Через несколько минут они подъехали к гостинице. Шейни въехал на тротуар перед входом. Автомобиль Джентри, на переднем сиденье которого сидели двое полицейских, остановился позади «хадсона».

В гостиницу они вошли втроем. Дик и старший коридорный насторожились, увидев массивную фигуру шефа полиции Майами. Дик что-то торопливо шепнул, повернувшись к Эвелин, и, когда вошедшие подошли к стойке, приветливо сказал:

– Добрый вечер! Вы хотите поговорить с мистером Паттоном? Он сейчас придет.

Джентри кивнул и спросил:

– Какие номера третьего этажа выходят окнами на залив? Может быть, триста шестнадцатый или триста шестидесятый?

– Триста шестнадцатый выходит на залив, шеф. А триста шестидесятый…

Джентри кивнул, на его лице появилось довольное выражение. Он повернулся к детективу гостиницы, который тяжело дыша подходил к ним.

– Привет, Олли! – они обменялись рукопожатиями. – Ты ведь знаком с Шейни и Тимом Рурком?

– Конечно, – Паттон кивнул репортеру и детективу. – Я недавно пытался тебе позвонить, Майк. Ты же просил меня сообщить, если появятся какие-нибудь новости о Нелли Паульсен.

– Да. А что произошло?

– Сюда приходил ее брат, спрашивал Нелли. Высокий парень со шрамом на щеке. Сказал, что приехал из Джексонвилла, что сестра обещала его встретить и он хочет побыть до возвращения Нелли в ее номере. Странно, но он сразу передумал ожидать, когда я сказал, что поднимусь наверх и посижу вместе с ним. И он нашел забавное оправдание тому, что передумал, – сказал, что сходит за вещами.

– Интересно, – сказал Джентри. – Давайте-ка поднимемся и посмотрим этот номер, в котором Олли прячет своих покойников.

Когда они все вместе двинулись к лифту, Паттон сказал упавшим голосом:

– Надеюсь, шеф, ты не посчитаешь, что я проявил небрежность, не доложив об этом дурацком звонке. Ведь мы даже не знали точно, в каком номере якобы находился труп. А потом, когда тела вообще не оказалось…

– Речь шла о триста шестнадцатом номере, Оливер, – спокойно сказал Шейни. – Мисс Паульсен объяснила мне, почему возникла путаница с номерами. Увидев в триста шестнадцатом тело брата, она бросилась искать телефон в другом номере. Увидев, что триста шестидесятый открыт, она позвонила оттуда. А когда через несколько минут она вернулась, тело уже исчезло.

– Тело ее брата? – изумленно переспросил Паттон. – Я же вам только что рассказывал, что он был здесь и искал Нелли!

– Это был не ее брат, – объяснил Джентри. – Мы получили из Джексонвилла описание Берта Паульсена.

– Но он показал мне удостоверение! – запротестовал Паттон. – Я заставил его это сделать, когда он захотел войти в номер.

Лифт остановился, и они вышли в коридор.

– Правильно, – сказал Шейни. – Мне он тоже предъявил удостоверение.

Идя по тускло освещенному коридору, Паттон задумчиво произнес:

– Я забыл рассказать еще кое о чем. По словам этого парня, он только что приехал из Джексонвилла, а лифтер клянется, что уже видел его раньше. Правда, он не помнит, вчера или сегодня.

– Да, это существенное дополнение, – кивнул Шейни. – Он был здесь около девяти тридцати. Как раз когда этот труп вздумал исчезнуть.

Паттон остановился перед триста шестнадцатым номером и на всякий случай постучал перед тем, как достать ключ. Потом открыл дверь и, щелкнув выключателем, отступил в сторону.

– Вот здесь, – буркнул он, – попробуйте-ка отыскать здесь труп.

Они вошли и немного постояли, глядя на аккуратно застеленную кровать, стоявшую перед двумя закрытыми окнами. Чтобы открыть или закрыть окна, необходимо было забраться на кровать или отодвинуть ее от стены.

Джентри подошел к кровати и сказал Шейни.

– Стань к изголовью и давай ее отодвинем. И пусть никто не притрагивается к постели. Олли, когда ты заходил сюда в первый раз, окна были закрыты?

– Да Я обратил на это внимание, потому что в номере было жарко. Большинство жильцов все время держат окна открытыми.

Джентри буркнул что-то, и они с Шейни передвинули кровать на два фута ближе к середине комнаты. Потом они обошли ее каждый со своей стороны и, подойдя к окнам, стали их внимательно разглядывать, ни к чему не прикасаясь руками. Через оконное стекло невдалеке мерцали сигнальные огни десятка яхт, стоявших в Муниципальной бухте. Окна были обычные – подъемные, которые можно поднимать и опускать, и они были незаперты. Снаружи на обоих окнах висели сетки, натянутые на крючки.

Без более детального исследования невозможно было сказать, давно ли эти сетки снимались с крючков. Заглянув вниз, насколько это можно было сделать не открывая окон, они увидели крошечные белые барашки, катящиеся по поверхности залива. Слышно было, как они разбиваются о каменную стену прямо под окнами.

Джентри отступил назад и сказал:

– Ни к чему не притрагивайтесь. Олли, я хочу, чтобы эта комната оставалась заперта, пока ее не осмотрят мои парни. Ты к чему-нибудь прикасался, когда сюда заходил? К постельному белью или еще к чему-нибудь?

– Нет, Билл. Я только осмотрел ванную и шкаф и заглянул под кровать, чтобы убедиться, что там нет трупов.

– Под окнами вода? – продолжал расспрашивать Джентри. – Там нет полоски песка, на которую упадет тело, если его отсюда выбросят?

– Только во время отлива обнажается футов шесть песка. А сегодня около девяти была высокая вода. Пошли вниз.

Билл Джентри кивнул и пошел к двери.

– Нам здесь больше нечего делать. Запри дверь, Олли. Я пришлю наверх полицейского, чтобы никто не вошел в номер до приезда группы опознания. К твоему сведению, все патрули уже разыскивают Нелли Паульсен и парня со шрамом, у которого лежит в кармане бумажник ее брата. Я оставлю внизу пару своих людей на случай, если кто-нибудь из них вернется сюда.

– Конечно. Как скажешь, шеф. Э-э-э, у тебя действительно есть основания считать, что сегодня в этой комнате убили человека и его тело через окно выбросили в залив?

– Сейчас это кажется мне очень вероятным, – решительно ответил Джентри. – Но я тебя ни в чем не обвиняю. Только будь начеку и, ради бога, не пытайся ничего скрывать, если произойдет еще что-нибудь странное. Твоя работа, конечно, дело важное, но не забывай, что ты обязан сообщать в полицию обо всех подобных случаях.

Выйдя из гостиницы, Тим Рурк и Шейни сели в «хадсон», а Джентри послал одного из своих людей наверх, чтобы присматривал за триста шестнадцатым номером, и связался по радио с полицейским управлением.

Шейни медленно тронулся с места. Рурк откинулся на спинку сиденья и, закурив сигарету, заговорил первый раз с тех пор, как они вошли в гостиницу:

– Ну, что ты теперь об этом думаешь?

Сгорбившись за рулем, Шейни проворчал:

– Давай сначала посмотрим, что нас ждет в морге, а потом будем строить догадки. Ты знаешь все подробности не хуже меня. Я ничего не скрыл от Билла.

– Есть только одна разница – ты сам разговаривал с этой девушкой, а мы нет. Если она действительно не сумасшедшая…

– Разве не становится все более очевидным, что она нормальная? – перебил Шейни. – Сначала нам показалось бредом, когда девушка утверждала, что видела своего мертвого брата, а парень со шрамом доказывал, что он ее брат. Теперь мы знаем, что он не ее брат. Теперь в заливе найден труп, и мы вполне можем обнаружить, что он действительно лежал в триста шестнадцатом номере, а потом был выброшен в окно, пока она разговаривала по телефону.

– Его выбросил человек со шрамом?

– Очень вероятно, черт побери! – раздраженно ответил Шейни. – Я не знаю. Если он убийца и знает, что она единственная видела труп в триста шестнадцатом, то это достаточно серьезное основание разыскивать девушку у меня, чтобы сначала внушить нам, что она сумасшедшая, а потом прикончить ее. Ведь заявление Нелли, что она видела тело брата, было бы единственным доказательством убийства, если бы тело унесло в море и оно не было найдено или если бы его не удалось опознать.


Бретт Холлидей читать все книги автора по порядку

Бретт Холлидей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Два часа до полуночи отзывы

Отзывы читателей о книге Два часа до полуночи, автор: Бретт Холлидей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.